Адипарва. Глава 105. Шлоки 1 — 14.
«Вайшампаяна сказал:
... И Деваврата, поехав в город мадров, купил ее тогда для Панду за огромное богатство. И устроил Бхишма свадьбу благородного Панду... Женившись, Панду, одаренный силой и решительностью, желая покорить землю, двинулся тогда на многочисленных врагов».
Рассказчик красочно повествует о победах Панду и огромных богатствах, захваченных им в походе. Победитель возвращается домой и навстречу ему выходят горожане.
Адипарва. Глава 105. Шлоки 15 — 27.
«Вайшампаяна сказал:
... И когда кауравы вместе с Бхишмой прибыли туда, они не увидели конца (тому потоку). А тот (герой), увеличивавший радость Каусальи, припав к стопам отца, почтил, как надлежало, также горожан и селян. Бхишма же от радости проливал слезы, обретя возвратившегося домой сына, который достиг своей цели, сокрушив царства своих врагов».
С разрешения Дхритараштры Панду подносит богатства Бхишме, Сатьявати, своей матери и Видуре. Потом Дхритараштра совершает великие жертвоприношения.
Адипарва. Глава 106. Шлоки 1 — 11.
«Вайшампаяна сказал:
... Затем, о бык из рода Бхараты, Панду, победивший свою усталость, сопутствуемый Кунти и Мадри, отправился жить в лес. Оставив дворцовые покои и удобные ложа, он сделался постоянным обитателем лесов, предавшись всецело охоте... А неутомимые мужи, посылаемые Дхритараштрой, доставляли ему на опушки леса пищу и другие предметы наслаждений».
Однажды Панду преследовал самца антилопы на охоте. Во время соития его с самкой Панду убил самца. Оказалось, что это был отшельник Киндама, который проклял Панду, сказав, что того постигнет смерть во время соития с женщиной, а сам он не сможет произвести потомство.
Сразу после этого Панду заявил, что готов вести жизнь отшельника и об этом должны быть оповещены «царевна Косалы, Видура, (прозываемый) Кшаттри, и царь со (своими) родственниками, благородная Сатьявати и Бхишма», брахманы, жрецы и прочие. В беседе с отшельниками Панду высказывает сожаление, что он бездетный.
Адипарва. Глава 111. Шлоки 11 — 17.
«Панду сказал:
Каким же образом может родиться потомство от этих моих жен таким же путем, как был я сам рожден от жен моего отца тем благородным (риши)?».
Отшельники советуют Панду совершить действия, которые предписаны ему судьбой, то, что они видят своим «дивным оком».
Между Панду и Кунти состоялась беседа, в ходе которой обе стороны высказали свое мнение, как они могут произвести потомство.
Панду сказал, что, так как сам он лишен возможности произвести потомство, то Кунти следует родить от какого-либо брахмана.
Кунти предложила ему самому произвести потомство и в качестве примера привела случай, произошедший с царем Вьюшиташвой. Когда последний умер, его жена зачала от трупа и родила сыновей — трех шальвов и четырех мадров.
Панду сказал, что сейчас существует закон, который обязывает жен и мужей быть верными друг другу, но в старину, был древний закон, по которому жены с самой ранней юности изменяли своим мужьям, и это не считалось беззаконием. Он снова предлагает своей жене зачать от какого-либо брахмана.
И тут Кунти рассказала о даре брахмана Дурвасаса.
Адипарва. Глава 113. Шлоки 31 —38.
«... прекраснобедрая Кунти ответила тогда Панду... :
«Занятая еще в юности приемом гостей в доме моего отца, я прислуживала однажды суровому брахману, которого знали под именем Дурвасас. Он исполнял суровый обет и постиг тайны закона. И его, созревшего душою, я удовлетворила всеми стараниями. И блаженный, он дал мне дар, наделенный силой волшебством. Он дал мне эту мантру и сказал мне: «Кого из богов ты ни вызовешь при помощи этой мантры, охотно или неохотно он придет по твоей воле».
И жена Панду предложила вызвать какого-нибудь бога. Панду назвал имя бога Дхармы. Сочетавшись с ним, Кунти родила в срок сына. Затем Панду предложил вызвать следующего бога. Кунти выбрала бога Ваю. И от него родила второго сына. Затем ею был вызван Шакра, от которого она родила третьего сына.
Мадри, увидев, что у Кунти родились три сына, попросила Панду, чтобы и у нее родился сын. Кунти посоветовала Мадри подумать о каком-нибудь боге и тот обязательно явится к ней. Мадри подумала об Ашвинах и те явились к ней, а от них она родила близнецов.
Адипарва. Глава 115. Шлоки 15 — 21.
«Вайшампаяна сказал:
... Обитатели Шаташринги дали им имена, сопроводив это обрядами и благословениями, о владыка народов! Сыновей Кунти назвали: старшего — Юдхиштхирой, среднего — Бхимасеной, третьего — Арджуной. Сыновей же Мадри те брахманы, радуясь в душе, назвали: родившегося первым — Накулой, а другого — Сахадевой. И они, лучшие в роду Куру, родились один после другого с промежутком в год».
Однажды Мадри, сопровождала Панду, когда он бродил по лесу. Была весна, яркая зелень и цветы радовали взгляд. У Панду зародилось желание. Он насильно сочетался с женой и «был поглощен законом времени». На погребальный костер вместе с ним взошла Мадри.
Отшельники, находящиеся в лесу, взяли Кунти, ее детей, останки двух тел и пошли в город, носящий имя слона.
Горожане встретили их у городских ворот. Но об этом нам уже известно из предыдущего эпизода.
Затем царь Дхритараштра распорядился о похоронах Панду и Мадри.
Адипарва. Глава 118. Шлоки 1 — 14.
«Дхритараштра сказал:
Вели, о Видура, устроить по-царски все погребальные обряды для Панду и особенно для Мадри, (супруги) льва царей».
Мудрый Видура вместе с Бхишмой совершили все необходимые погребальные обряды в хорошо скрытом месте.
Адипарва. Глава 118. Шлоки 5 — 22, 23 — 30.
«Вайшампаяна сказал:
... Плакали и пандавы все, а также Бхишма и Видура... Увидев тогда тела обоих их, Каусалья воскликнула: «О сын (мой)!» и мгновенно упала на землю, потеряв сознание... Рыдал Бхишма, сын Шантану, и премудрый Видура, плакали все кауравы, сильно опечаленные...».
По окончании поминок великий отшельник Вьяса сказал своей матери, что счастливые времена уже прошли, земля утратила молодость, наступило время, полное всяких обманов и теперь ей следует удалиться в лес.
Адипарва. Глава 119. Шлоки 9 — 12.
«Вайшампаяна сказал:
Согласившись и промолвив «хорошо», она вошла к своей невестке и сказала ей: «О Амбика, благодаря дурной политике твоего сына потомки Бхараты, переходящие из рода в род, погибнут, а также и горожане — так нам стало известно. Поэтому, взяв с собою Каусалью, которая скорбит о сыне и мучается горем, уйдем в лес, если ты согласна, и да будет тебе благо».
И тогда Амбика сказала «хорошо», Сатьявати, верная долгу, простившись с Бхишмой, отправилась в лес вместе с обеими невестками, о Бхарата! И те царицы, о лучший из рода Бхараты, предались суровому покаянию и, покинув свое тело, о махараджа, отправились тогда в желанный путь».
Но жизнь продолжалась. Пандавы участвовали во всех детских играх и росли в доме отца, вкушая удовольствия.
Происхождение Панду не менее загадочно, чем появление на свет Дхритараштры. В отличие от последнего авторы Махабхараты ни разу не называют Панду сыном Вичитравирьи. Готовясь вести жизнь лесного отшельника, Панду собирается предупредить об этом Дхритараштру с его родственниками с одной стороны, а с другой — Амбалику, Видуру, Сатьявати и Бхишму. Он четко различает первых лиц, от вторых. Ему всегда ближе последние. Таким образом, он сам не считает Дхритараштру своим родственником. Но и Дхритараштра, делая распоряжения о похоронах Панду и его жены, говорит, чтобы обряды были соблюдены тщательно «особенно для Мадри». А это значит, что для Дхритараштры Мадри дороже, чем так называемый брат Панду. Нет ни одного факта в эпосе, свидетельствующего о том, что Панду является сыном Вичитравирьи и братом Дхритараштры.
Как мы убедились ранее и Вьяса не является отцом Дхритараштры и Панду. В качестве отца бродячий отшельник выглядит убедительно только для авторов Махабхараты и самых наивных читателей эпоса: он не принимает никакого участия в жизни Панду с момента рождения до похорон, не участвует в выборе жен (важнейшем вопросе, касающемся продолжения рода), не оплакивает его такой ранний уход из жизни. Но кто же отец Панду?
Как ни странно, но именно «бездетный» Бхишма ведет себя как настоящий отец Панду. Деваврата радуется его успехам , он покупает ему жену, не жалея денег, он плачет от счастья, когда Панду возвращается живым домой в Хастинапур после военного похода. Именно Бхишме подносит Панду подарки. Именно он встречает у городских ворот жену Панду с пятью детьми. Он, единственный из кауравов, а не Дхритараштра, совершает погребальные обряды для Панду. На поминках он не просто плачет, а рыдает. Взрослый мужчина не стесняется своих слез только при потере самого близкого себе человека, самого дорогого. Вот как в эпосе говорится о встрече Панду и Бхишмы после военного похода.
Адипарва. Глава 105. Шлоки 15 — 27.
«Вайшампаяна сказал:
И когда кауравы вместе с Бхишмой прибыли туда, они не увидели конца (тому потоку). А тот (герой), увеличивавший радость Каусальи, припав к стопам отца, почтил, как надлежало, также горожан и селян. Бхишма же от радости проливал слезы, обретя возвратившегося домой сына, который достиг своей цели, сокрушив царства своих врагов».
Очевидно, это не оговорка текста, а следы первоначального варианта. Бхишма прямо назван отцом Панду. Только настоящий отец будет так радоваться успехам своего сына, и так горевать по причине преждевременной смерти. Деваврата похищает дочь царя страны Каши для себя и от нее рождается Панду. От Сатьявати, своей второй жены, Бхишма рождает Видуру. Таким образом, Панду и Видура являются родными братьями по отцу. Как мы уже отмечали, поведение Бхишмы неестественно, когда он похищает дочь царя страны Каши для Шантану, и сватает Сатьявати для него же. И наоборот, все его действия становятся разумными и обоснованными, если Деваврата женится сам на них.