Махабхарата: Ревизия смыслов. — страница 26 из 111

2) Кто на самом деле сгорел в «смоляном доме»?

3) Как и почему погиб Пурочана?

4) Почему сгорел оружейный склад?

5) Почему они скрывались так долго от махараджи?

6) Почему, «воскреснув», они объявились при дворе Друпады — врага Дхритараштры?

7) Почему пандавы заключили такой брак?

8) Кто распускал слух о гибели пандавов и обвинял в их гибели Дхритараштру и Дурьйодхану?

Если бы такие вопросы прозвучали, а ответы на них были бы правдивыми, то это сразу выдало бы пандавов, как врагов Дхритараштры. А какой царь будет награждать своих врагов половиной царства, если он не умалишенный? Дхритараштра умалишенным не был. А отсюда следует, что никакого деления царства кауравов не было.

Трудно сказать, что просил передать пандавам Дхритараштра, но Видура, приехав в Кампилью, посоветовал братьям держаться подальше от Хастинапура. Думается, что царь кауравов мог сказать только одно: пандавам незамедлительно следует явиться в Хастинапур для дачи добровольных показаний.

Друпада по совету Кришны и Вьясы послал пандавов на Ямуну. Место это находилось в дремучем лесу к югу от царства Куру. Когда-то давным-давно здесь занималась перевозом через реку мать Вьясы Сатьявати. Здесь проходил торговый путь к царству Шивы. Почему был сделан такой выбор? Во-первых, их будущая столица Индрапрастха находилась в 150 -200 километрах к югу от Хастинапура, в нескольких днях пути. Во-вторых, сразу после обрядов, совершенных Вьясой, пандавы стали копать ров, для защиты от нападения с севера и возводить стены. Выбор места позволил в будущем угрожать царству Куру с юга, самим оставаясь под надежной защитой. И это при том условии, что царство Друпады находилось к западу от царства Куру. Была и еще одна причина, но она связана с противоположным берегом Ямуны, и о ней речь впереди.

Однажды в Индрапрастху приходит мудрец Нарада и объясняет правила семейной жизни пандавам. Речь идет о том, кто первый и как долго будет спать с Драупади. Вопрос очень важный для полиандрического брака. То, что правила нарушил Арджуна, свидетельствует о том, что, по мнению Арджуны, право первой ночи принадлежит ему. Кража коров у брахмана и его просьба наказать воров является, конечно, оправданием, но необходимость двенадцатилетнего воздержания показывает, что вряд ли она была действительной причиной.

Арджуна вынужден зайти в помещение, где хранилось оружие братьев, а там в это время с Драупади уединился Юдхиштхира. Тем самым Арджуна невольно нарушил правила. Что тут сказать? Уединяться с женщиной лучше в спальне, а не в комнате для хранения оружия. Цари, ведь все же. И вообще, днем оружие всегда при воине, а ночью — рядом, под рукой. И почему остальные братья не захотели помочь брахману? Где их почтение к брахманам?

Как бы то ни было, но Арджуна отправляется в изгнание, сопровождаемый толпами брахманов. Но уже встреча с Улупи показывает, как легко склонить Арджуну к нарушению своего обета и дхармы. Когда на чаши весов кладется с одной стороны потребность тела и желание переспать с женщиной, даже если это высказано самой женщиной и облечено в форму спасения страдающим или во мнение благочестивых, а с другой стороны — слово, данное братьям, то как легка эта вторая часть! Заметим, что Улупи — дочь змея Кауравья, а это значит, что «змеи» — тоже на самом деле люди, поскольку от брака змей с людьми получаются нормальные дети. Итак, одна ночь с Улупи — и Арджуна снова в пути. Результат этой ночи — сын Ирават — для нас не будет иметь никакого значения, в отличие от второго случая нарушения Арджуной обета воздержания.

В Маналуре Арджуна три года живет с Читрангадой. Обет воздержания нарушен на этот раз уже под видом благочестивой причины. Теперь это — следствие страстности самого Арджуны (а, может быть, и не страстности даже, а сладострастия?). Но не будем ханжами, не станем осуждать страстных мужчин или женщин. Мы понимаем, как трудно сдержать данное братьям слово воздерживаться от женщин. И мы понимаем, как легко нарушить его в первый раз, особенно если женщина сама просит об этом. Как известно, второй шаг легче первого. Неудивительно, что пандава нарушает свое обещание братьям во второй раз уже по собственному желанию. К оправданию Арджуны мы должны констатировать: обещание Арджуны было вынужденным, а не добровольным.

Итак, амурные похождения Арджуны продолжаются. Случай с пятью апсарами, превращенными проклятием брахмана в крокодилов и возвращенными Арджуной в прежнее состояние, не имеет большого значения для сюжета в целом, хотя и забавен двумя нюансами. Во-первых, в силу этого проклятия брахманом было совершено намного большее зло, чем то, которое он совершил бы, нарушив свои обеты воздержания. Ведь крокодилы занимались тем, что хватали совершающих омовение брахманов и утаскивали их в реку. Во-вторых, за спасение апсары, надо думать, отблагодарили Арджуну и, если он сумел справиться с пятью женщинами, то честь ему и хвала! И разумеется, Арджуна вполне мог полагать, что не братья выиграли от этого изгнания, а он. Ведь братья все это время имели одну женщину на четверых, а он один наслаждался любовью семи женщин, каждая из которых была ничуть не хуже Драупади. Последнее утверждение справедливо на том основании, что Арджуна не стал бы связываться с женщиной, которая была бы менее красивой и менее страстной, чем Драупади. Кто станет есть горох, после того как отведал дыню!

Итак, слово, данное Арджуной братьям, было забыто. Будущее покажет, что нарушивший дхарму в мирной жизни, легко нарушит ее и в жизни воинской. Далеко не всегда — и в жизни, и в битве — побеждает самый сильный и самый честный. Часто, очень часто удача улыбается и и клятвопреступнику. Утешимся тем, что возмездие поджидает всех, даже самых ловких и хитрых. Причем иногда это возмездие принимает форму явного издевательства! Именно так и произошло с некоторыми из героев Махабхараты, в том числе и с Арджуной. 

Эпизод 9. Кукушонок.


 1.Миф как он есть.

После рождения Бабхруваханы Арджуна прибыл в тиртху Прабхасу. Услышав о его появлении там, туда «совсем неожиданно» явился Кришна. Васудева расспросил Арджуну о его приключениях. Пандава рассказал ему о всех последних событиях. Повеселившись в Прабхасе, оба они поехали на гору Райватаку. Здесь слуги Кришны приготовили превосходные кушанья, а затем герои стали смотреть актеров и плясунов. Проснувшись утром, Варшнея и Каунтея на колеснице выехали в Двараку. Жители Двараки — бходжи, вришнии и андхаки — приветствовали их. Во дворце Кришны Арджуна провел много ночей.

Адипарва. Глава 211. Шлоки 1 — 12.

«Вайшампаяна сказал:

Спустя несколько дней на горе Райватаке происходил великий праздник вришниев и андхаков... Там музыканты играли на инструментах, плясуны плясали, а певцы распевали песни... И горожане со своими женами и спутниками, кто пешком, а кто на различных колесницах, (прибыли туда) сотнями и тысячами. Потом туда приехал могучий Халадхара, опьяненный вином, вместе с Ревати и в сопровождении музыкантов, о Бхарата, а также Уграсена, могущественный царь вришниев, в сопровождении тысячи жен, воспеваемый певцами. Сын Рукмини и Самба, неистовые в бою, в дивных венках и украшениях, оба опьяненные хмельным, развлекались там подобно бессмертным».

Приехало и множество других героев, сыновья и братья Кришны, а также многие другие родственники в окружении жен и певцов. Васудева и Партха прогуливались среди празднующих вришниев.

Адипарва. Глава 211. Шлоки 13 — 17.

«Вайшампаяна сказал:

И, расхаживая там, оба они увидели тогда среди подруг разукрашенную прелестную дочь Васудевы Бхадру. И лишь только Арджуна увидел ее, им овладел бог любви... И сказал тогда, Бхарата, этот хранитель людей, улыбаясь: «... Это моя сестра, о Партха, и единоутробная сестра Сараны. Если твой разум обращен к ней, то я скажу моему отцу».

Арджуна, движимый любовью к прелестной девушке, признался Кришне, что хочет иметь Субхадру своей супругой. Каким путем это можно исполнить, пусть скажет Кришна.

Адипарва. Глава 211. Шлоки 21 ?23.

«Васудева сказал:

Сваямвара — брак кшатриев, о бык среди мужей! Но он (в данном случае) сомнителен, о Партха, из-за неопределенности ее расположения (к тебе). Однако, при браке кшатриев, если они герои, допускается также похищение (девушки) силою — так признают знатоки закона. Поэтому ты, о Арджуна, уведи силою мою прекрасную сестру, ибо кто знает, что она задумала сделать на сваямваре?».

Арджуна и Кришна послали гонцов к Юдхиштхире, и тот дал свое согласие. Получив от Юдхиштхиры согласие, Арджуна согласие, Арджуна узнал, что Субхадра ушла на Райватаку.

Адипарва. Глава 212. Шлоки 1 — 8.

«Вайшампаяна сказал:

Испросив дозволения у Васудевы, он изложил ему то, что необходимо было сделать и, узнав мнение Кришны, о бык из рода Бхараты, отправился на искусно сделанной золотой колеснице, в которую были впряжены (кони) Сайнья и Сугрива».

Под предлогом проведения охоты Арджуна выехал из Двараки, затем похитил Субхадру и отправился в Индрапрастху. Воины вришнии готовы были помчаться в погоню с оружием в руках. Но Баларама, гордый от опьянения, решил узнать мнение своего брата.

Кришна сказал, что Арджуна считает исход сваямвары сомнительным для себя, но при этом Арджуна будет лучшим женихом для Субхадры. Васудева посоветовал послать гонцов и вернуть Арджуну. Воины отправились за пандавой. Вернувшись, Арджуна сочетался браком с Субхадрой. Прожив год в Двараке, Арджуна какое-то время провел в Пушкарах и, когда исполнился двенадцатый год изгнания, вернулся в Индрапрастху.

Прошло какое-то время. В гости к пандавам приехал Кришна и привез с собой свадебные подарки.

Васудева и Кришна часто бродили по окрестностям Индрапрастхи и гуляли по берегам Ямуны.

Адипарва. Глава 213. Шлоки 58 — 70, 71 — 82.

«Вайшампаяна сказа:

Через некоторое время Субхадра, любимая сестра Кешавы, родила великолепного Саубхадру, подобно тому как Пулома (родила) Джаянту... И Абхиманью с самого детства сделался любимцем Васудевы, а также своего отца и его родных, подобно тому как месяц (бывает приятен) для всех людей. Скоро после его рождения Кришна совершил святые обряды... Он был равен Кришне по героизму и доблести, по красоте и внешности. И на него смотрел Бибхатсу, как Магхаван на Арджуну.