Махабхарата: Ревизия смыслов. — страница 52 из 111

Эпизод 17. Сабха царей.


1. Миф как он есть.

 «Игра в кости».

Сабхапарва. Глава 42. Шлоки 53 —60.

«Вайшампаяна сказал:

...Когда Кришна, первейший из рода Сатвата, уехал в Дваравати, о царь, один царь Дурьйодхана и Шакуни, сын Субалы, (только) те двое среди мужей оставались в небесном дворце собраний».

Так в «Сказании об убийстве Шишупалы» завершается «счастливо начатое» жертвоприношение раджасуя.

Дурьйодхана вместе с Шакуни не спеша осматривают дворец Юдхиштхиры, построенный асурой Майей. Душа его огорчена, он весь полон ненависти и зависти. Переходя из одного помещения в другое, сын Дхритараштры каждый раз попадает в нелепую ситуацию.

Властелин кауравов, «смутившись разумом», принимает поверхность пруда с чистой водой за твердую поверхность и проваливается в воду в одежде — слуги смеются, смеется Бхимасена, Арджуна и оба близнеца. Затем Дурьйодхана принимает сухую поверхность пола из хрусталя за воду и сбрасывает одежду, чтобы не замочить ее. Все опять смеются. Дурьйодхана ударяется о дверь из хрусталя, не заметив ее и приняв ее за открытое пространство. Эти происшествия выводят его из себя и дают повод для смеха слугам и пандавам.

Дурьйодхана и Шакуни отправляются домой. По дороге в Хастинапур сын Дхритараштры признается Шакуни, что сгорает от зависти и ревности и готов с оружием в руках выступить против пандавов и отнять их богатства. Царь Гандхары сказал, что гораздо лучше будет вызвать пандавов на игру в кости и обыграть их, поскольку известно, что Юдхиштхира является большим любителем этой игры.

Сабхапарва. Глава 44. Шлоки 18 —21.

«Шакуни сказал:

Сын Кунти — большой охотник до игры в кости, но сам не знает, как играть. И будучи вызван (на игру в кости), царь царей не сможет отказаться. Я же искусен в игре в кости, нет равных мне на земле и даже в трех мирах».

Прибыв в город, носящий имя слона, Дурьйодхана рассказывает о своих впечатлениях Дхритараштре. Молодой повелитель сообщает отцу, что Юдхиштхира содержит восемьдесят восемь тысяч брахманов и у каждого из них по тридцать рабынь, у него огромное количество слуг, а его богатство просто не поддается исчислению.

Дхритараштра соглашается с предложением царя Гандхары. Дурьйодхана рассказывает отцу, как он падал в воду и ударялся о двери. Но, судя по словам сына Дхритараштры, свидетелями его попадания в нелепые ситуации оказались другие люди.

Сабхапарва. Глава 46. Шлоки 26 — 35.

«Дурьйодхана сказал:

...При этом Кришна с Партхой громко надсмеялись надо мною, а также Драупади вместе (с другими) женщинами, огорчая мое сердце...».

Дхритараштра отправляет Видуру в Индрапрастху за пандавами для игры в кости. После прибытия Видуры в столицу пандавов Юдхиштхира спрашивает его, какие другие прожженные игроки в кости собираются играть во дворце кауравов в Хастинапуре.

Сабхапарва. Глава 52. Шлоки 13.

«Видура сказал:

Царь Гандхары Шакуни, о владыка народов, в искусстве игры превосходящий всех царей, обладающий большой ловкостью рук, постигший тайну игральных костей, Вивиншати и царь Читрасена, Сатьяврата, Пурумитра и Джая — (все они находятся там)».

Юдхиштхира отвечает посланцу Дхритараштры, что, хотя он и не желает играть с Шакуни в кости, но, будучи вызванным, он не откажется от игры. Таков его обет.

Сабхапарва. Глава 52. Шлоки 17 — 21.

«Вайшампаяна сказал:

Сказав так Видуре, царь справедливости велел сделать быстро необходимые приготовления к отъезду. И на следующий день в сопровождении родственников и свиты, взяв с собою Драупади вместе с (придворными) женщинами, он отправился (в Хастинапур)».

По дороге в город кауравов царь справедливости рассуждает о превратностях судьбы.

Сабхапарва. Глава 52. Шлоки 17 — 21.

«Вайшампаяна сказал:

...«Подобно тому, как сильный блеск, внезапно бросающийся в глаза, лишает (их) силы зрения, так и судьба отнимает (у нас) разум. И человек, связанный словно путами, попадает во власти рока». Сказав так, царь Юдхиштхира, сын Притхи, смиряющий врагов, отправился вместе с Кшаттри, не отвергая вызова (Дхритараштры)...».

Прибыв в Хастинапур, Юдхиштхира встретился с кауравами. Отдохнув ночью, на следующий день игроки собрались в сабхе — большом зале собрания. Еще не приступая к игре, Юдхиштхира заявляет, что нечестная игра есть грех и доблесть кшатриев состоит не в этом.

Шакуни заявляет, что хороший игрок переносит все в ходе игры и сама игра может повредить любому из участников. Поэтому, говорит царь Гандхары, если Юдхиштхира считает, что его соперник будет играть нечестно, то пусть он откажется от игры в кости. В ответ на его слова пандава говорит странную фразу.

Сабхапарва. Глава 53. Шлоки 13 —14.

«Юдхиштхира сказал:

Вызванный, я не откажусь — таков мой непреложный обет. И судьба всемогуща, о царь! Я нахожусь во власти судьбы...».

Игра началась.

Дурьйодхана предлагает в качестве своей ставки драгоценности, а играть против пандавы будет Шакуни. Юдхиштхира возражает. Он считает, что игра одним вместо другого, как ему кажется, противна правилам, но все же он будет играть.

Цари заняли сидения.

Юдхиштхира делает первую ставку: жемчуг, ожерелье, золото. Дурьйодхана делает свою ставку: драгоценные камни и различные богатства.

Сабхапарва. Глава 53. Шлока 25.

«Вайшампаяна сказал:

Тогда Шакуни, знаток сути игральных костей, взял кости (и бросил их). «Выиграл!», — сказал Шакуни Юдхиштхире».

Игра продолжилась.

Юдхиштхира объявляет свою вторую ставку: сто сосудов с золотом и серебром. С этого момента и до окончания игры ставки делает только сын Кунти. Шакуни же, не объявляя своей ставки, только утверждает, что он выиграл.

Следует третья ставка Юдхиштхиры: колесница царя, равная тысяче других колесниц. Ответ царя Гандхары не сопровождается ни объявлением своей ставки, ни броском игральных костей.

Сабхапарва. Глава 54. Шлока 7.

«Вайшампаяна сказал:

Услышав это, Шакуни, всегда решительный (в игре), прибегнув к обману, сказал Юдхиштхире: «Я выиграл!».

Сын Кунти поочередно ставит на кон тысячу возбужденных слонов, сто тысяч рабынь, столько же тысяч рабов, столько же тысяч колесниц и тому подобное.

После нескольких проигрышей Юдхиштхиры в разговор вступил Видура. Он сказал, что когда родился Дурьйодхана, то он завыл как шакал, и поэтому пусть Арджуна убьет Дурьйодхану, а Дхритараштра передаст власть пандавам. Шакуни же, этот горный царь, пусть отправится к себе домой.

Сын Дхритараштры заметил, что Видура всегда защищает врагов кауравов. Он ведет себя словно хищник, принятый кауравами на колени, словно кот он вредит тому, кто его содержит.

После перепалки между Видурой и Дурьйодханой игра продолжилась. Юдхиштхира делал ставки на коней, молочных коров, овец, город, страну, землю самих людей. И снова Шакуни выиграл. Вслед за тем без какого-либо побуждения со стороны кауравов он делает ставкой поочередно всех своих братьев, начиная с младших Накулы и Сахадевы. Сын Кунти не спрашивает их мнения как будто заранее уверен в согласии своих братьев. Он проигрывает их, а затем и себя. Шакуни предложил поставить и Драупади. Юдхиштхира согласился. В зале собрания раздался ропот старцев, находящихся там: «позор, позор!». Шакуни опять произнес: «Я выиграл!» — и взял обратно те кости.

Сын Дхритараштры обратился к Видуре, чтобы последний привел в зал собрания Драупади.

Ответ Видуры содержал одни упреки и оскорбления в адрес Дурьйодханы. Он называл его и мелкой тварью, и тупоумным, сравнивал и с козлом, и с собакой. Тогда Дурьйодхана отправил посыльного за Драупади. От него жена пандавов узнала о проигрыше Юдхиштхирой сначала богатства, потом братьев, себя и, наконец, Драупади. Она послала слугу к своему мужу уточнить порядок проигрыша Юдхиштхирой своих ставок. Сын Дхритараштры снова отправил посыльного за Драупади со словами, что этот вопрос она может выяснить в зале собрания. Вернувшись к Драупади, слуга, называя Дурьйодхану слабоумным, предлагает ей явиться в зал собрания (сабху). Жена пандавов отказалась пойти, потому что у нее наступили месячные. Тогда Дурьйодхана посылает за ней своего брата Духшасану. Драупади попыталась убежать, но Духшасана, схватив ее за волосы, силой притащил дочь царя панчалов в зал собрания. Плача, Драупади упрекала Духшасану, опять говорила о том, что в связи с месячными она не может предстать в зале собрания перед людьми, среди которых «все либо мои наставники, либо лица, достойные быть наставниками», а царь Юдхиштхира связан выполнением нравственного закона, старцы же не замечают творящегося беззакония.

Карна и Шакуни приветствовали Духшасану, ведущего Драупади в зал. Внезапно послышались слова Девавраты.

Сабхапарва. Глава 60. Шлоки 40 — 42.

«Бхишма сказал:

Ввиду тонкости закона, о благословенная, я не могу должным образом решить твой вопрос... Сын Кунти сам изъявил желание (играть) с ним. Благородный сам не считает эту (игру) бесчестной. Поэтому я не (в состоянии) ответить на твой вопрос».

Противоречие, по его словам, заключается в том, что человек, не имеющий богатства, не может делать ставку (в игре) на богатство других и в то же время жены находятся в зависимости от своих мужей.

Драупади сказала, что царь Юдхиштхира проиграл потому, что играл с подлыми и нечестными игроками и был побежден всеми игроками, объединившимися вместе. Она снова предложила кауравам ответить на ее вопрос.

Разъяренный Бхимасена заметил, что в притонах игроков находятся женщины легкого поведения, но даже такие игроки не играют на них, потому что и у тех к ним есть сострадание. Бхиму возмутил не столько проигрыш богатства, сколько то, что Юдхиштхира играл на Драупади. Он готов сжечь руки огнем своему брату.

Викарна, сын Дхритараштры, встал на защиту Драупади, требуя ответить на вопрос, мог ли Юдхиштхира делать ставку на свою жену Кришну, будучи сам уже рабом кауравов. Но присутствующие в зале цари молчали. Ему ответил Карна, высказавшийся в том духе, что Драупади выиграна по закону. Ведь Юдхиштхира делал ставку на все богатство, а Драупади является частью его достояния. Кроме того, она нечестная женщина, так как у нее несколько мужей и поэтому нет ничего несправедливого в том, что ее привели в одном платье, или даже совсем раздетой. Пандавы лишились после игры всего своего состояния. Закончив свою речь, Карна предложил Духшасане снять одежды с пандавов и с Драупади.