Бхишма говорит, что «Юдхиштхира один является судьей в этом споре». Имеется в виду вопрос: проиграна Драупади или нет? Дурьйодхана предлагает братьям самим решить, повелитель ли им Юдхиштхира, или нет? И является ли он повелителем Драупади?
На первый взгляд выглядит странным, что собравшихся царей должно интересовать мнение рабов. Но логика Дурьйодхана выглядит еще более удивительной.
Сабхапарва. Глава 62. Шлоки 22 — 27.
«Вайшампаяна сказал:
...сын Дхритараштры, улыбнувшись, сказал тогда дочери царя Панчалы: «...Пусть все они скажут в присутствии благородных (пандитов) ради тебя, о царевна Панчалы, что Юдхиштхира не повелитель им, и пусть сделают (таким образом) царя справедливости неправдивым, — тогда ты, о царевна Панчалы, освободишься от положения рабыни».
Сабха встретила предложение Дурьйодханы криками радости и одобрения. Остроумные слова одобрили все цари: Драупади станет свободной, если четверо младших братьев скажут, что они не выполняли распоряжения старшего. Впечатление такое, что мы присутствуем на очной ставке в здании суда. Дурьйодхана предложил братьям свидетельствовать против Юдхиштхиры, но в пользу себя. Тогда они, как и Драупади, могут рассчитывать на свободу. Молчал Юдхиштхира, знаток закона. Бхимасена признал свою полную зависимость от старшего брата, то есть готов нести ответственность вместе с ним. В гневе он готов разорвать всех на части, но, «связанный узами закона», он не решается такое сделать. Вспомним, что во все времена «узы закона» — это оковы, кандалы, наручники. Может быть. Бхимасена не может расправиться с присутствующими в сабхе врагами именно потому, что скован по рукам и ногам! Арджуна сказал, что раньше Юдхиштхира был их повелителем, а теперь проблему с его статусом пусть решают сами кауравы. То есть, фактически он отказался от Юдхиштхиры, предоставив кауравам решить судьбу и Юдхиштхиры и себя самого. Мнения Накулы и Сахадевы так и не прозвучали в зале собрания.
И вот в этот момент в сабхе, в присутствии Дурьйодханы, Дхритараштра неожиданно принимает решение отпустить пандавов и возвратить им проигранное имущество. Этот шаг полностью аннулировал результаты «игры в кости» и породил новые противоречия:
1. Дурьйодхана якобы узнает о помиловании пандавов от Духшасаны, спустя некоторое время. Но ведь перед тем, как отпустить пандавов, Дхритараштра обращается именно к нему! Или Дурьйодханы там не было на момент помилования, или не было самого помилования.
2. Под влиянием слов Дурьйодханы Дхритараштра посылает гонца за пандавами с приглашением прибыть в Хастинапур на «повторную игру». Теперь Дхритараштра отменяет свое решение о помиловании. Получается, что слово махараджи ничего не стоит, ему нельзя верить. Кроме того, оказывая такую милость своим врагам, он неминуемо возбуждает недовольство подданных и союзников.
3. Но и Юдхиштхира с братьями, уже избавленные от рабской участи, уже вернувшись домой, при известии о приглашении на «повторную игру в кости» ведут себя совершенно нелогично, как люди, лишенные воли и разума. Какой смысл подвергать себя новым испытаниям после только что полученного урока? Нет, эта «повторная игра в кости» какой-то одномоментный акт, назначение которого в том, чтобы оправдать последующие двенадцать лет жизни пандавов в лесах и тринадцатый год их жизни в чужом обличье. Условия очень искусственные. А почему не двадцать лет или пятьдесят? Поскольку пандавы жили в лесах именно двенадцать лет, то авторами Махабхараты этот факт и был зафиксирован задним числом в условиях «повторной игры в кости». Как видим, это не условие, а фактически следствие «игры в кости».
Все рассмотренные нами противоречия совершенно не согласуются с излагаемой в тексте Махабхараты версией игры в кости. Ведь на самом деле собственность и свободу большинство людей теряют в ходе решения суда. Именно это и произошло с пандавами в Хастинапуре. Что же свидетельствует в пользу этого? Об этом в тексте Махабхараты можно найти прямые указания.
Заглянем в санскритско-русский словарь и выпишем самые характерные для ситуации «игра в кости» слова.
1. aksa 1) игральная кость 2) игра в кости 3) судебный процесс.
2. sabha 1) дворец или зал собраний 2) игорный дом 3) царский двор 4) зал суда.
В тексте Махабхараты слово aksa употребляется только в первых двух значениях, то есть, либо как «игральная кость» либо как «игра в кости». Слово sabha употребляется исключительно в первом значении, то есть, как «дворец собраний».
Но если принять для слова aksa значение «судебный процесс», а для слова sabha — значение «зал суда», то все вышеперечисленные противоречия разрешаются очень легко и удивительно просто.
Если есть судебный процесс, то должны быть судьи и обвиняемые. Обвиняемые — это, конечно, пандавы, и главный обвиняемый среди них — Юдхиштхира. Обвинитель — Шакуни, «знаток игральных костей» (знаток акши, то есть, по-нашему, «судебного процесса»). Судьи ? «прожженные игроки в кости».
В чем обвиняются пандавы?
1. Поджог оружейного склада, убийство Пурочаны и шестерых нишадов в Варанавате.
2. Клевета на Дурьйодхану. Совершив убийства и скрыв следы преступления путем поджога, они дали брахманам повод распространить слухи о причастности к якобы убийству пандавов Дурьйодханы.
3. Союз с Друпадой — врагом Дхритараштры. Формально считаясь кауравами, пандавы пошли на союз с их врагами.
4. Неожиданное и непонятное обогащение. Откуда взялись средства на строительство Индрапрастхи?
5. Убийства Джарасандхи и Шишупалы и объявление Юдхиштхиры махараджей.
Все эти вопросы и должны были стать предметом рассмотрения на суде. Если вина пандавов будет доказана, то следовало отторгнуть у них собственность. Вот почему в сабхе речь идет о драгоценностях и богатстве.
Уже живя в лесах и находясь в близком кругу единомышленников, Юдхиштхира признается в истинных мотивах своего поведения.
Сабхапарва. Глава 35. Шлоки 1 —5.
«Юдхиштхира сказал:
... Ведь я вовлекся в игру потому, что желал отнять у сына Дхритараштры власть и царство...».
Последнее было прямым вызовом Дхритараштре и на него следовало ответить. Проследив за Видурой и выяснив, что пандавы окопались в Индрапрастхе, Дурьйодхана, Карна и Шакуни с небольшим отрядом воинов захватили пандавов и привезли их в Хастинапур. Говоря современным языком, это была диверсионная операция. Вот откуда происходит фатализм Юдхиштхиры: «Вызванный, я не могу отказаться» и далее — «И человек, связанный словно путами, попадает во власть рока».
Так или примерно так мог думать Юдхиштхира, лежа связанным в повозке по дороге в Хастинапур.
Суд происходит, как теперь мы понимаем, в сабхе, в присутствии царей, очевидно, вассалов Дхритараштры. Шакуни предъявляет обвинения. Юдхиштхира не в состоянии объяснить происхождение богатств и поэтому «проигрывает» их, то есть, богатства объявляются подлежащими конфискации. На вопрос о причастности пандавов к убийству в Варанавате, он вынужден ответить утвердительно (в противном случае он будет отвечать за это преступление один, а он ведь трус и не хочет отвечать в одиночку, брать на себя совместно совершенные преступления). Таким образом, он «проигрывает» и всех братьев. Суть «казуса Драупади» в том, что судьи не могут выяснить, причастна ли к преступлениям своих «мужей» Драупади. Юдхиштхира подтверждает и ее причастность — «проигрывает» ее, чем вызывает гнев простодушного и прямолинейного Бхимасены.
Итак, пандавы были признаны виновными по всем пунктам обвинения. Юдхиштхира отказался от заключительного слова («знаток закона» молчал). Драупади предприняла все усилия, чтобы затянуть допрос. Возможно, это было сделано по подсказке Видуры. Вот почему у нее вдруг объявились месячные. Наступил вечер, стемнело, и пандавов вместе с Драупади увели и заперли в какой-то комнате здесь же, во дворце. Окончание рассмотрения дела и вынесение приговора было отложено на следующий день. В этом и заключается смысл «повторно игры». Утром пришедший за пандавами Духшасана никого не обнаружил. Ночью пандавы с помощью Видуры бежали из дворца. Именно поэтому авторы Махабхараты и придумали «помилование», «повторную игру» и «проигрыш» в форме тринадцатилетнего изгнания: двенадцать лет в лесах и один год провести неузнанными среди людей. Именно столько — тринадцать лет — прошло в действительности с момента бегства пандавов из Хастинапура до момента, когда они вернулись к активной деятельности, уже не опасаясь преследования со стороны кауравов.
Эпизод 18. Бегство и убийство Кирмиры.
После игры в кости пандавы отправляются в изгнание. При этом они, по описаниям Махабхараты, совершают какие-то странные символические действия.
Сабхапарва. Глава 71. Шлоки 3 —7.
«Видура сказал:
Сын Кунти, Юдхиштхира, уходит, прикрыв лицо одеждой, а пандава Бхима — вытягивая свои руки. Савьясачин следует за царем, рассыпая всюду песчинки. Сын Мадри, Сахадева, уходит, запачкав свое лицо, а Накула, прекраснейший в мире, идет вслед за царем, опечаленный душою, с телом, запачканным грязью. Прелестная Кришна с продолговатыми глазами следует за царем, закрыв лицо волосами и рыдая. А Дхаумья, о владыка народов, следует по дорогам с травою куша в руке, распевая страшные гимны из Самаведы, посвященные Яме».
Расстроенный Дхритараштра спрашивает Видуру, в чем же смысл такого странного поведения пандавов, Кришны и Дхаумьи.
Видура объясняет царю кауравов, что Юдхиштхира идет, закрыв лицо и не открывая глаз, чтобы не сжечь людей своим страшным взглядом. Бхимасена вытягивает руки, потому что он гордится силой своих рук, и желая ими совершить новые подвиги по отношению к своим врагам. Арджуна идет, рассыпая песчинки, чтобы показать, что он так же легко прольет ливень своих стрел в битве против своих врагов. Сахадева запачкал лицо грязью, чтобы никто из провожающих горожан не узнал его. Накула покрыл все тело грязью, чтобы не соблазнить сердца женщин — горожанок Хастинапура. Драупади идет с волосами, покрытыми пылью, в одном платье, запачканном кровью, и проклинает жен кауравов, желая их мужьям, сыновьям, родственникам и близким смерти через четырнадцать лет. Домашний жрец пандавов Дхаумья говорит, что через четырнадцать лет наставники кауравов будут так же оплакивать погибших в битве кауравов. Но в Лесной книге этот же ух