Майя — страница 108 из 201

Впрочем, Майины заботы не сводились к одному беспокойству о здоровье. Больше всего ее тревожило отсутствие вестей о Зан-Кереле. Она постоянно вспоминала краткие часы, проведенные вместе с ним, трапезу за королевским столом, выбор кинжала и звук шагов, исчезающий в лунной ночи. Она безумно тосковала по Зан-Керелю. Где он? Что с ним? Уцелел ли он в битве? Наверняка Майя спасла ему жизнь! Для нее это значило больше, чем спасение всей империи, армии и тонильданского караула. Сендекар рассказал ей, что терекенальтские войска отступили без больших потерь. Король Карнат уцелел, наверняка и среди его приближенных никого не убили. Майя представляла, как ее возлюбленный помогает королю переправляться через Вальдерру, как перерубает канаты и допрашивает пленных бекланских солдат, как отвозит королевские приказы в Кериль-Катрию. Разумеется, за отвагу, проявленную в битве с врагом, король его щедро наградил, повысил в звании и все такое… (Майя не знала, какие награды полагаются в таких случаях и полагаются ли вообще.) Ее не покидала уверенность, что Зан-Керель все время помнит о своей любимой, так же как и она ни на миг не забывала о нем.

Однако Майя не понимала того, на что немедленно указали бы и Оккула, и Неннонира, если бы услыхали ее рассказ. Известие о ее подвиге разнеслось по всей империи; наверняка об этом знали в Субе, Катрии и Терекенальте, только называли это не подвигом, а предательством. Если Зан-Керель все еще находился в свите короля, то проклинал бы и Майю, и самого себя – и ни словом бы не обмолвился об их связи, потому что под угрозой оказалась бы его жизнь. И тем не менее, если бы кто-нибудь взял на себя труд объяснить все это Майе, она бы, конечно, расстроилась, но продолжала бы считать, что любовь Зан-Кереля по-прежнему непоколебима.

Итак, она беспрестанно думала о нем и любила его все больше. Почему так получилось? Как это возможно? Среди ее многочисленных и настойчивых поклонников были и знатные господа, и богачи, обожавшие ее и готовые осыпать щедрыми дарами, а с Зан-Керелем она провела всего часа четыре, не больше. В чем же дело? Ответ напрашивался один – Зан-Керель искренне ценил и уважал ее как женщину. Даже Эльвер-ка-Виррион, с его изысканными манерами, так себя не вел. С Зан-Керелем Майя была не рабыней, а загадочной красавицей с золотистыми кувшинками из субанской сказки. «Он хотел на мне жениться, – шептала она, плывя по глади озера, залитой лунным светом. – Он просил меня выйти за него замуж…»

Нет, дело было не только в его желании жениться на Майе – этого хотели многие. Любовь Зан-Кереля превратила убогую субанскую хижину в роскошный неприступный дворец, в заколдованный остров, где любовникам не страшны были ни бури, ни невзгоды. Эта любовь позволила Майе совершить чудо, придала сил, помогла спасти тысячи жизней. Как ни удивительно, но именно так и полагала Майя. Она таила в себе любовь, как крохотное семя, которое обязательно прорастет и превратится в могучее дерево с раскидистой кроной, как только упадет на благодатную почву. В отсутствие возлюбленного Майя страдала и томилась ожиданием.

Обещанное счастье было так близко, словно драгоценный камень в дорожной пыли, – наклонись, протяни руку, вот оно! Майя наслаждалась им всего несколько часов, а потом своим поступком отринула его, выбросила, словно швырнула одежду в бурную реку. «Майя, это только начало… в Бекле мы с тобой снова встретимся…» – вспомнила она обещание Зан-Кереля. А ведь можно было ничего не делать и терпеливо дожидаться обещанной встречи…

Почему же тогда она решилась на отчаянный поступок? Нет, не ради славы, роскоши и богатства – она бы все это отдала, лишь бы еще раз обнять Зан-Кереля, пусть даже и посреди субанской нищеты. Нет, она пошла на это из чисто женского сострадания – ради Гехты и ее родных, ради юного Спельтона у брода, ради тонильданского отряда в карауле близ Раллура. И ради самого Зан-Кереля – глупенький, собирался для нее двадцать бекланцев убить! Как будто ей это надо! Нет, она ему жизнь спасла – ну и всем остальным, конечно. Он, наверное, расстроился, из-за того что она их замыслы порушила, но Майя его быстро успокоит и в чувство приведет, дайте только срок – часок-другой, день или неделю, месяц или год… да всю оставшуюся жизнь. Только с Зан-Керелем она будет счастлива, с ним, с любимым, а не с расфуфыренным щеголем Эльвер-ка-Виррионом.

Когда Шенд-Ладор с друзьями пришли навестить Майю, она расспросила их о терекенальтских пленниках, захваченных в бою, однако ничего нового узнать не удалось. Сендекар еще в Раллуре рассказал ей, что в плен взяли человек семьдесят – субанцев, катрийцев и терекенальтцев. Среди них оказался и Байуб-Оталь, проклятый предатель. Всех пленников под охраной отправили в крепость Дарай-Палтеш, дожидаться маршальского приговора.

– За многих выкуп дадут, – объяснил Майе Шенд-Ладор. – А еще пленников можно обменять на тех бекланцев, кто к терекенальтцам в плен попал. Вот разберется маршал с Эркетлисом и за них возьмется.

– Но ведь Анда-Но… то есть Байуб-Оталь – сын верховного барона Урты. Неужели уртайцы за него не вступятся?

– Как же им за него вступиться? – рассмеялся Шенд-Ладор. – Он сговорился с врагом, пошел воевать против империи. Так что ему смерти не избежать – выведут на Караванный рынок и казнят на глазах у всего народа. Но сначала надо в Хальконе смутьянов истребить.

Имен остальных пленников не знал никто – ни Саргет, ни Неннонира. Дераккона Майя расспрашивать не осмелилась, а о своей любви к Зан-Керелю никому не рассказывала.

Пока Майя выздоравливала, основным источником новостей стала Огма: служанка дотошно расспрашивала коробейников, что приносили товары в особняк, и прислушивалась к разговорам на рынке в нижнем городе, куда ходила за свежими овощами и фруктами. Однажды она вернулась домой в невероятном возбуждении и, не выпуская из рук тяжелую корзину, торопливо прохромала к Майиному ложу у окна.

– Ох, госпожа, я вышла овощей купить, у нас брильоны кончились, и фасоль тоже, а еще фруктов я взяла побольше, чтоб было… Вы же мне деньги дали; хвала богам, безбедно живем, как при верховном советнике… Так вот, я торгуюсь, а тут глянь – приятельница моя подходит, мы с ней в лавках часто встречаемся, она замужем за тонильданцем, он откуда-то из-под Теттита, с востока, но они уже много лет в Бекле живут… И она мне говорит…

Майя встала, с нарочитой рассеянностью подошла к окну и задернула шторы – полуденное солнце припекало. Явное невнимание хозяйки подстегнуло рассказ Огмы.

– А знакомцы ее мужа, из Теттита, в Беклу часто приезжают, стекло покупать – он у нее стеклодув отменный, на всю империю славится. Вот они приехали и приятельнице моей рассказали, отчего барон Эркетлис на Беклу войной пошел.

– Когда это он на Беклу войной пошел? – удивилась Майя. – Он же в Хальконе скрывается? И войска у него нет.

– Ну да, ваша правда. Только вот знаете, из-за чего он бунтует?

Майя промолчала.

– А все потому, что есть на земле справедливость, – нравоучительно произнесла Огма. – От божьей кары никому не уйти. Злодей этот… ну, я вас с госпожой Оккулой не виню, вы же тоже невольницы, он вас заставлял… и всех нас заставлял, и госпожу Дифну…

– Да о чем ты?! – нетерпеливо спросила Майя.

– О госпоже Мильвасене, – прошептала Огма, загадочно округлив глаза.

– О Мильвасене?

– Верховный советник ее обманом в неволю взял, про это все знают. Хотел перед остальными похваляться, что у него знатная госпожа в рабынях, вот и уговорил маршала послать солдат, чтобы родню госпожи Мильвасены убили, а сам над ней задумал надругаться. Вы тогда с госпожой Оккулой уехали на пир к господину Эльвер-ка-Вирриону, а я же дома была, видела, как госпожу Мильвасену привезли. Тризат очень сокрушался, ну да ничего не поделаешь, раз приказано, надо исполнять. А Теревинфия мне строго-настрого наказала ни слова никому не говорить, пригрозила, что выпорет…

– Ну и при чем тут Мильвасена?

– Так вот верховный советник на себя тем смерть и накликал, – провозгласила Огма, воздев костлявый палец к потолку. – Моя приятельница с рынка все про это от мужниных друзей и вызнала. Госпожу Мильвасену сулили в жены барону Сантиль-ке-Эркетлису, а потому…

– О великий Крэн! – воскликнула Майя. – Не может быть! Мильвасена об этом ни разу не обмолвилась ни мне, ни Оккуле.

– Она же вообще неразговорчивая была, госпожа Майя, сами понимаете. Вот, значит, барон Эркетлис по всей Тонильде и Халькону объявил, что поэтому и пойдет войной на Беклу. Говорят, они свадьбу собирались играть, после мелекрила, только барона Энка-Мардета убили и всю семью его тоже, а дочь баронская пропала. А теперь барон Сантиль-ке-Эркетлис заявляет, что верховного советника по его приказу зарезали, вроде как из мести за убийство Энка-Мардета и за надругательство над госпожой Мильвасеной.

Майя присела у окна и задумалась.

– Вот я и говорю, госпожа Майя, что боги – они все сверху видят, ничего не пропускают…

– А где сейчас Мильвасена? – спросила Майя. – Я слыхала, что после убийства Сенчо Эльвер-ка-Виррион ее к себе забрал, хотя по закону ей положено было в храм. Благая владычица из-за этого гневалась.

– Так она и сейчас с господином Эльвер-ка-Виррионом, – сказала Огма. – Он ее никому не отдаст. Но это еще не все новости… – многозначительно заявила она.

– Рассказывай скорее, не томи, – велела Майя.

– А еще говорят, что благая владычица хотела госпожу Мильвасену обратно в Халькон отправить, так маршалу Кембри и сказала, мол, хватит с нас неприятностей, пошли девчонку домой, и дело с концом. Только госпожа Мильвасена заупрямилась и никуда ехать не захотела, а благая владычица сказала, что раз она храмовое имущество, то есть рабыня безвольная, то должна делать как велено. А господин Эльвер-ка-Виррион воспротивился и сказал, что ее в неволю обманом взяли, так что никакая она не рабыня. Тогда благая владычица осерчала и велела маршалу разобраться, только маршал сказал, что у него других дел много и что вообще барон Сантиль ее назад не примет, потому как порченая она… ну, вы и сами знаете. Так что, госпожа Майя, тут все…