Макушка лета — страница notes из 71

Примечания

1

Взрывной коридор — помещение, разделенное на камеры, где находятся масляные выключатели.

2

Вводный кабель — тот, по которому ток приходит с электростанции.

3

Хромка — разновидность гармошки.

4

Наянный (южноуральское) — настырный, надоедливый.

5

РИС — рудоиспытательная станция.

6

Уросить (урало-сибирское) — капризничать.

7

Закоротки — специальное приспособление для заземления, предназначенное для защиты работающих от поражения электрическим током.

8

Итэковец — заключенный исправительно-трудовой колонии.

9

Ютажиться — обитать, деловито пользуясь уютом, гостеприимством.

10

АРА — Американская администрация помощи.

11

Тебенёвка — вольный, самостоятельный выпас лошадиных косяков, всю зиму добывающих себе корм из-под снега.

12

Базарный (арго) — начальник базара.

13

Пока дышу — надеюсь (лат.).

14

ППВЖ — печь прямого восстановления железа.

15

УЭМ — участок экспериментальной металлургии.

16

«Мартын» — просторечное название мартеновской печи.