Мальчик, который летал с драконами — страница 7 из 20

Тогда-то я понял, что старая Элви в свое время присматривала за драконьем деревом так же, как мы сейчас. Вот только я не знал, видела ли она драконов. Я всегда надеялся, что благодаря вещам и записям Элви я смогу узнать тайну происхождения драконьего дерева. Но хотя заключенная в контуры драконьих крыльев карта была невероятно красивой, никакой полезной информацией она не обладала.

Хотя, возможно, я что-то пропустил.

Я поднес ее ближе к лицу и снова внимательно изучил.

Провел пальцем по извилистой линии реки, бегущей через тропический лес, всякий раз останавливаясь на маленьких полянках, прячущихся среди деревьев. Никаких признаков города. Я перевернул карту. Ничего. Кроме едва заметных отметок, которые, скорее всего, были просто пятнами.



Карта явно была очень старой и то, что она дошла до меня практически в неизменном виде, иначе, как чудом, и назвать было нельзя.

Блик слетел вниз и теперь переминался с ноги на ногу, тыкаясь носом в карту. Он словно бы видел то, чего я не мог.

Потом внезапно дракончик чихнул. Я успел убрать карту за мгновение до того, как по этому самому месту пронеслась струйка пламени.

Я моргнул и покачал головой. На секунду мне показалось, будто я что-то увидел. Там, на карте.

– Эй, Блик, сделай так еще раз, – прошептал я.

По его телу пробежала мерцающая волна. Он расправил крылья и опять выдохнул слабо мерцающее пламя. Я положил карту перед дракончиком и уже ясно увидел его – город из моих снов!

Такое чувство бывает, когда ты просыпаешься в кромешной темноте, а потом, включив свет, наконец понимаешь, где ты. Я ясно увидел дома, памятники, огромную площадь. Их контуры переливались таинственным светом, проступая сквозь очертания деревьев. Блик дохнул еще раз, и я увидел слова, крошечными вихрями закружившиеся по краям карты. Я прищурился, пытаясь понять, что там написано.

– La Ciudad Oculta de los Dragones.

Безнадежно. Этого языка я не знал. Я стал изучать карту дальше, но одно слово постоянно возвращалось ко мне – слово, которое я все-таки узнал…

Dragones.


12Зарытое сокровище

На следующий день я помчался к дому бабушки и дедушки. Мне нужно было повозиться в земле, и дело на этот раз было не в сорняках.

Обычно бабушка замечала меня на расстоянии мили и принималась радостно махать, пока я, окончательно выдохшись, не опускался на ступени крыльца, прижимая руку к боку. Но сегодня дом был пуст.

Дедушка все еще лежал в больнице, а бабушка проводила дни у его постели. Я знал, что дома бабушки, скорее всего, не будет, но все равно было странно входить в сад в одиночестве. Было такое чувство, словно кто-то вынул батарейки из любимой игрушки – вроде все то же самое, но играть уже не так весело.

Я пытался не смотреть на дом и сосредоточиться на саде, притворившись, будто бабушка и дедушка пошли наверх проведать Лолли или сидели вместе на диване, слушая радио.

Дверь сарая скрипнула, когда я толкнул ее, и я ощутил знакомый запах пыли и компоста, от которого мне всегда хотелось чихать. Я одарил Блика беспокойным взглядом. Не хотелось, чтобы и он начал чихать. Но дракончик проигнорировал меня и пролетел мимо, приземлившись на ручку дедушкиной лопаты. Я не стал его останавливать, радуясь компании.

«Мир растений» лежал там же, где мы его оставили. Я полистал старую книгу, надеясь найти еще что-нибудь полезное, но там ничего не оказалось. Дедушка поставил коробки с вещами Элви под стол, и я, вздохнув, принялся их вытаскивать. Если учесть, сколько всего в них запихнули, на поиски необходимой информации придется потратить уйму времени. Но когда я вытащил последнюю коробку, что-то странное привлекло мое внимание.

Это было металлическое, покрытое причудливой резьбой кольцо. Я потянулся к нему и обнаружил, что кольцо крепко прибито к деревянным доскам. Я потянул за него, и доска начала подниматься. От волнения я глубоко вздохнул, в рот тут же набилась пыль, и я вначале закашлял, а потом принялся отчаянно отплевываться. Могло ли мне повезти так, что я нашел самый настоящий тайник старой Элви?

Я всегда мечтал найти тайник, клад или туннель, ведущий в иное измерение. Возможно, сейчас спущусь вниз и окажусь в мире, где всем заправляют жуки, совсем как в прочитанной мной недавно книге. Казалось, что реальность наконец догнала мое воображение. Сердце билось как бешеное, так, словно хотело выпрыгнуть из груди через рот.



Блик проскользнул над моей головой и приземлился на руку, пытаясь засунуть нос в щель. Что бы там ни находилось внизу, он, очевидно, хотел об этом узнать не меньше меня.

Однако я чуть позорно не сбежал, когда паук размером с осьминога нагло промаршировал вверх по моей руке, а потом остановился у сгиба локтя, словно страж, призванный охранять спрятанные сокровища. Я не шучу, у этого паука и правда был характер. К счастью, он бросил взгляд на Блика и, видимо, передумал сражаться. На прощание он помахал ногой в воздухе и сбежал.

Но давайте признаем: вам на самом деле плевать даже на самых мерзких пауков, не так ли? Вам хочется узнать, что спрятано под дедушкиным сараем.

В свое время вы обо всем узнаете. А пока мне хотелось бы еще немного рассказать вам о силе моего воображения. Дело в том, что если вы обладаете таким же воображением, то рискуете рано или поздно прийти к тому, с чем совершенно не хотите сталкиваться. Когда я услышал о происшествии с дедушкой, то страшно испугался, так как тут же представил все самое худшее. А еще воображение может привести к настоящему разочарованию. Вот как, например, сейчас. Никакого туннеля передо мной и в помине не было. Во всяком случае, я бы ни за что не смог протиснуться в маленькую дыру, спрятанную под доской. Да и она совершенно точно никуда не вела. Это была просто дыра, и все.

Правда, не пустая. Там лежала жестяная коробка размером с большую коробку от ботинок. Конечно, я был немного разочарован, все же мне хотелось побывать в мире жуков, но кто-то ведь приложил немало усилий, чтобы так старательно спрятать эту жестянку, а значит, в ней было что-то стоящее.



Я осторожно достал коробку и выбрался из-под стола. Уселся, положив коробку на колени, и погладил крышку, пытаясь поднять ее. Наконец послышался скрежет, и она открылась. Я заглянул внутрь. Сокровищем оказались блокнот в кожаном переплете и целая куча бумаг и фотографий, сложенных аккуратными стопками. Некоторые были черно-белыми, совсем старыми, поблекшими, другие – цветными, явно сделанными недавно. И, как оказалось, последние как раз были более ценными. Они были даже дороже для меня, чем все золото и все бриллианты мира. Я понял это, как только начал просматривать стопки фотографий, потому что на каждой из них были изображены разные драконы. И к тому же всех их сфотографировали в дедушкином саду.




Вот крошечный желтый дракончик сидит на стебле бамбука. Длинный пурпурный дракон с серебряными кончиками крыльев рвет стопку газет. Двое драконов, один ярко-красный, а второй – золотой, с изогнутыми рогами, свернулись клубочком меж ветвей кустарника. Я внимательно просмотрел все фотографии, одну за другой, пытаясь разглядеть все детали. Потом я остановился на фотографии темно-синего дракона, сидящего на чей-то ладони. Рука была морщинистой, три пальца украшали массивные золотые кольца. Вокруг запястья шли тонкие голубые отметки, похожие на татуировку. Приглядевшись, я понял, что это драконий хвост.

Чешуя Блика сияла золотом, как если бы он загорался изнутри. Я широко улыбнулся. Внезапно я понял, что Элви знала о драконах абсолютно все!

13Далеки[1] не готовят чай

Прежде чем я успел изучить еще одну пачку фотографий, за окном сарая промелькнула тень. Послышались шаги и шум, будто по земле волочили что-то тяжелое. Я затаил дыхание. Мое сердце чуть было не выпрыгнуло из груди от страха и не дало деру из сарая, оставив меня дрожать на полу. Я осторожно выглянул из окна, и… Бьюсь об заклад, вы уже поняли, кого я увидел. Да! Это был Злоб. Дедушка застрял в больнице, и вот Злоб уже рыщет по его саду, занимаясь бог знает чем.

Я поднялся на ноги и, с грохотом распахнув дверь, вышел наружу. Сказать, что Злоб выглядел испуганным, значит, не сказать ничего. Он чуть не подпрыгнул на месте от страха.

Однако Злоб быстро взял себя в руки, раздраженно фыркнул и кивнул мне. Потом пошел дальше, толкая перед собой тачку дедушки.

– Нужно выкопать эти бобы, – бросил он через плечо.

Что? Я только что поймал его за вторжением на частную собственность, а он говорит о каких-то бобах?

Я удостоил его своим самым грозным взглядом, похожим, как я надеялся, на лазерный луч, но Злоб уже отвернулся от меня, и это не особо помогло. Я поспешил следом.

– Моего дедушки нет дома, – бросил я ему в спину. – Нет, – просто ответил он.

– Он в больнице, – добавил я, надеясь заставить Злоба испытать чувство вины за то, что он вот так запросто разгуливает по дедушкиному саду.

– Так и есть, – заметил он и, отпустив тележку, наконец повернулся ко мне. – Я подумал, что могу помочь, пока его нет, – сказал он. – Чтобы ему не пришлось беспокоиться из-за сада.

Подождите-ка, Злоб что, пришел помочь? Мне было трудно поверить в такое.

– Я могу присмотреть за садом, – сурово заметил я. – Дедушка знает, что так я и сделаю. И он в любом случае скоро вернется домой. Мама говорит, что дела у него идут хорошо.

– О да, – покладисто согласился Злоб. – Уверен, что ты прав. Хотя теперь ему придется думать о своем сердце. Мне кажется, он еще не скоро сможет возить такую тяжелую тачку.

О сердце? Мне об этом никто не говорил.

Года два назад у дедушки уже были проблемы с сердцем. Если честно, то мне всегда казалось, что это из-за меня, из-за того, что он частенько бегал за мной. Я плохо вел себя, когда был маленьким, и бабушке и дедушке приходилось за мной присматривать. Но дедушка всегда утверждал, что его маленький смешной внучок, то есть я, радует его сердце. Глядя на меня, он не может сдержать радостную улыбку, и мне совершенно не о чем волноваться.