Мальчик, который летал с драконами — страница 9 из 20

– Вот… Тут записи, сделанные несколько месяцев спустя… «Не хочу уезжать. Особенно теперь, когда мы поняли, что это место не просто часть древней истории. А еще я не хочу покидать Артуро. Но это не мой дом. А Англия – не дом Артуро. Поэтому нам пришлось распрощаться. Но благодаря ему я увожу домой действительно ценные вещи».



– Что она имеет в виду? – спросила Кэт.

– Не знаю. – Кай перелистнул страницу. – Ого, посмотрите-ка сюда. Это письмо.

Моя дорогая Элви!

Мы это сделали! Ты и я. Спасибо, что верила в успех. Я должен остаться и защитить тайный город. Я постараюсь и дальше хранить его тайны. Помни, наша находка вернула в этот мир надежду на лучшее. Однажды на белом свете снова появятся драконы. Я правда в это верю. Миру нужны драконы.

Твой верный друг,

Артуро

– Что это значит?

– И правда, что она имеет в виду, когда говорит, что секретный город не просто часть древней истории? О чем они вообще говорят? Как думаете, они нашли там драконов? – От волнения Кэт принялась сыпать вопросами как из рога изобилия.

– Не думаю, – ответил я. – Уверен, они говорят о драконьем дереве.

– Не могу представить, как бы Элви привезла его в чемодане, – заметил Тед.

– Конечно же она не привезла с собой целое дерево, – сказал я и посмотрел на него как на дурачка. – Но она могла привезти росток или плод и вырастить его здесь.

Остальные согласно кивнули.

– Но почему они решили, что это вообще возможно? Должно быть, Элви и этот Артуро нашли свидетельства того, что драконы жили на земле в прошлом и могут вернуться в наш мир.

Мы взглянули друг на друга. Как же многого мы не знали. Было такое чувство, словно нам дали классный пазл, а потом мы обнаружили, что многих кусочков не хватает. Все, что у нас было, это старинная карта, фотографии и блокнот…

Если же учесть, что в животе у Тэда уже давно предательски урчало, а драконы начинали суетиться, с поиском недостающих кусочков мозаики придется подождать.

16Курица на тостере

Помните, что наша мама часто приносит в наш дом животных, нуждающихся в помощи? Тех хорьков, например. Сейчас они уже у нас, слава богу, не живут. Но у нас по-прежнему остается какаду. Поэтому я не удивился, когда, вернувшись домой, обнаружил самую настоящую курицу, сидящую на тостере. Честно говоря, я больше внимания обратил на гогот чаек, ссорящихся в туалете на первом этаже. Но и это не было чем-то необычным. Поэтому я схватил горсть печенья и направился наверх.



Там я услышал странный звук, словно кто-то ест в шкафу. Однако Блик извивался в моем кармане, поэтому у меня не было времени, чтобы остановиться и проверить.

Оказавшись в безопасности, Блик полетал, расправив крылья, и уселся в коробку от ботинок под моей кроватью.

Я улегся и представил, как бреду с Элви и Артуро по густому тропическому лесу. Какие еще секреты они обнаружили в этом волшебном месте? Я оставил блокнот у Кая, которому лучше всего удавалось расшифровать записи Элви. Теперь я был уверен, что если кто и мог рассказать нам о драконах, так это была старая Элви.

Когда спустя какое-то время я выбрался из комнаты, то столкнулся с папой, выходящим из гостиной. В этот раз наушников на нем было. И это меня удивило больше, чем индюк, величественно прошествовавший мимо со штанами Лолли на голове.

– Слышишь это? – спросил папа.

– Ты имеешь в виду топот индюка? – спросил я, глядя вслед птице, пока она не исчезла на кухне.

Папа взглянул на меня так, словно я спятил. Судя по всему, он даже не заметил индюка.

– Нет, этот звук.

Я напряг слух, что, надо сказать, сделать сложнее, чем, например, внимательно присмотреться. Но так ничего и не услышал.

– Может, это обогреватель, – предположил я. – Иногда по ночам я слышу, как он свистит.

– Это не свист. Скорее… пение.

Я поднял взгляд к потолку, надо мной как раз находилась комната Лолли. Колокольчик пела? Я ничего не слышал, но слух у папы был острее, чем у большеухих лисиц. Впрочем, в этом не было ничего удивительного, ведь не только работа, но и вся жизнь папы была связана с музыкой. Так что он услышал бы даже сквозь двойные оконные рамы, как муравей пускает воздух в соседнем саду.

Я пожал плечами. Папа прочистил ухо, словно там что-то застряло и он пытался это вытащить.

Он покачал головой и пошел дальше по коридору, бормоча что-то о страховании слуха и предстоящем приеме у врача. Похоже, он подозревал у себя тиннитус.

Я направился наверх и заглянул в комнату Лолли. Она устроила на полу гнездо из подушек и натянула через спинку стула одеяла и простыню. Я опустился на колени, подполз поближе и нашел сестренку внутри вместе с Колокольчиком, устроившейся на ее коленях. Она болтала с маленьким дракончиком, словно Колокольчик понимала каждое слово.

Блик последовал за мной и запрыгнул на колени Лолли. Они с Колокольчиком поприветствовали друг друга, положив головвы друг другу на плечи и переплетя шеи. Чешуя Блика ярко засветилась, и он начал менять цвет. Когда мой дракончик проделывал нечто подобное, создавалось впечатление, что смотришь на него через калейдоскоп. На этот раз он остановился на ярком серебряном, напоминающем лунную дорожку цвете с вкраплениями голубого, словно пытался подстроиться под Колокольчика. Они свернулись клубочком рядом друг с другом, и Блик обвил маленькую дракониху хвостом, прижимая ее к себе. Что-то заворочалось под одной из подушек. Из-под нее высунулась лапа, и на секунду я решил, что Лолли вырастила еще одного дракона. Но потом я заметил маленькую желтую головку в перьях.

Это был цыпленок. А когда я поднял подушку, то нашел еще троих пушистиков с широко открытыми клювами.

– Мне кажется, лучше отнести их вниз, – заметил я, вспомнив о курице на тостере. – Их мама, скорее всего, ищет их.

Лолли кивнула.

– Му, – сказала она и показала на окно.

– Там нет коров, Лоллибоб.

Лолли покачала головой и нахмурилась. Иногда мне казалось, что она считает меня по-настоящему глупым.

– Му, – снова произнесла она и замахала руками, как цыпленок крыльями.

Обычно я хорошо понимал все, что хотела сказать Лолли, но на этот раз она поставила меня в тупик. Я не понимал, что общего имела корова с гнездом цыплят или зачем сестренке понадобились крылья.

Однако во время чая до меня наконец дошло. Мы только что съели нечто, что мама почему-то называла пастушьим пирогом, и теперь собирались приняться за чизкейк, который явно не имел ничего общего с творогом или пирогом и который – я знал это совершенно точно – не должен был капать с тарелки.

Мама вылила кусок на тарелку папы, а после вскрикнула, когда Лолли закричала: «Му!» Папа, и так уже нервничающий из-за внешнего вида десерта, подскочил как ошпаренный.



Они все показали на стеклянную дверь, ведущую в сад, и я тоже посмотрел на нее. По саду бегала огромная птица с длинной шеей, а с ее хвостовых перьев срывались языки пламени.

– Ох, – сказал я, наконец понимая. – Эму.

Лолли кивнула, довольная тем, что наконец-то сумела донести свою мысль до окружающих.

Эму, цыплята, индюк и чайки не были единственными пернатыми друзьями, внезапно поселившимися у нас дома. Вместе с какаду, о котором я вам уже рассказывал, на нашей крыше сидели шестьдесят голубей и дюжина уток, а на лужайке паслись гуси. А деревья в саду были буквально усеяны скворцами, дроздами и бог знает кем еще.

– Вот она, снова та же песня! – закричал папа. – Неужели вы ее не слышите?

В этот раз за неумолкаемым чириканьем, гоготанием, кудахтаньем и кряканьем я точно услышал песню Колокольчика.

Конечно, дракончик Лолли не поджигала все, до чего только могла дотянуться, но по сравнению с хаосом, устроенным ее пернатыми друзьями, уборка за Бликом казалась плевым делом.

17Зарождение идеи

Обнаружив фотографии и дневник Элви, мы перестали обсуждать, нужно ли отпустить драконов. Мы решили, что пока совершенно точно не можем этого сделать. Во всяком случае, до тех пор, пока не узнаем о них больше.

Как только я увидел Кэт и Кая в школьной раздевалке, я понял, что они обнаружили что-то важное. Друзья прямо-таки сияли от возбуждения. Пока все заходили в класс, чтобы занять свои места, Кай и Кэт оттащили Теда и меня в сторону.

– Ты был прав, Томас, – прошептала Кэт, – Элви и правда имела в виду деревья. Вот что она привезла с собой.

– Ну, семя драконьего дерева, – поддержал ее Кай. – Она и Артуро нашли в том городе храм, а внутри находилась твоя карта и…

– И… и… золотая лапа дракона, на которой лежали семена, – захлебываясь от волнения, продолжила Кэт.

– Мы договорились, что рассказывать буду я. – Кай грозно взглянул на сестру. – Я же все понял первым.

– Ой, ну ладно тебе, – надулась Кэт. – Рассказывай давай.

Тед все это время молчал, только его глаза становились шире с каждой секундой.

– Вокруг лапы дракона на камне была вырезана надпись, – продолжил Кай. – Она гласила, что это последние живые семена драконьих деревьев. Что деревья, которые вырастут из них, дадут жизнь новому поколению драконов. Артуро сохранил одно семя, а другое отдал Элви. Вот что он имел в виду, когда писал о надежде.

– Но его дерево не выросло, – сказала Кэт.

– Почему? Что с ним произошло? – спросил Тед.

Кай пожал плечами:

– Есть кое-какие мысли, но наверняка ничего неизвестно.

– А потом произошло нечто ужасное, – чуть не взвизгнула Кэт. – Артуро перестал отвечать на письма Элви.

Я уставился на Кэт. Ее глаза блестели.

– Она полетела обратно в Мексику, чтобы найти друга. Там-то она узнала, что однажды он ушел в лес и не вернулся, – продолжала истеричным шепотом Кэт.

Я представил волнистые темные волосы Артуро, ярко выделяющиеся на фоне зеленой л