Мальчик, который воспитывал драконов — страница 7 из 16

Я старался не завидовать, но не мог. «Бластеры в бой», кажется, не подходит Блику. Он не выдыхает такое пламя, как у остальных, – да впрочем, и лед. Не уверен, что он способен удерживать струи огня. Я наблюдал за тем, как другие издают боевые крики, когда огонь встречался со льдом и укрытие наполнялось паром.

Я вдруг почувствовал, что Блик приземлился мне на руку и вонзил коготки мне в свитер. Он обернул хвост вокруг моей руки, и я улыбнулся, чувствуя тепло его маленького тельца.

Серебряный дождь пробежал по чешуе дракончика, он сложил крылья, пригнул головку и вдруг выпустил яркое голубое пламя. Оно, сияюще-белое на конце, пронеслось по укрытию.

Блик умел выдыхать огонь лучше всех! Да еще и контролировал его длину, а между залпами плевался дымом и сбивал остальных с толку.

Настоящий воин-тактик!


10. Слизняки, подсолнухи и улитка

– Не стоит, – сказал Тед, когда следующим утром я плюхнулся к нему на кровать.

Я замер, засунув в рот руку с крекером, который только что взял с его стола, но не откусил.

– Это Лучика.

– Тебе что, дракон важнее лучшего друга? – спросил я.

– Не в этом дело, – поспешно ответил Тед. – Я имею в виду, что это его особое лакомство.

Я посмотрел на крекер, с которого капала патока.

– На вид обычный, как по мне, – сказал я.

– Конечно, если любишь запивать чай слизью.

Я запустил крекер в противоположный угол комнаты. Скорчил гримасу отвращения.

– Лучик – своего рода гурман, – сказал Тед. – На днях принес мне шоколадные палочки в мармеладе. Они были великолепны. Но иногда его вкусы бывают специфичны – ест крекеры со слизью или кексы с зеленой тлей. Оставляет их мне как угощение. Так что осторожней с тем, что он приносит, ты ранишь его чувства, если выплюнешь.

Я поднял глаза на Лучика, смотревшего на меня со шкафа с одеждой. Как бы извиняясь, пожал плечами, осторожно поднял покрытый слизью крекер и протянул ему.

Он слетел вниз и схватил лакомство.

– У него теперь своя коллекция слизняков, – продолжил Тед. – Я думал, Лучик хочет их слопать, но, кажется, ему нужна их слизь. Может, она для драконов как мед.

Я снова пожал плечами и попытался отвлечься от мини-фермы на шкафу. Мне представились слизняки в беличьих колесах, со слизью, капающей в крошечные, размером с наперстки, ведерки.

– А где твой подсолнух? – спросил я. – Я решил оставить свой дома. Он немного… ну… скажем так, не процветает.

По правде говоря, я напрочь забросил подсолнух, который растил для школьного соревнования. Сегодня утром я вообще нашел его под кроватью. Он так и не вырос больше ростка. А ведь по словам мисс Логан, ему нужно только солнце, немного воды и заботы. С появлением Блика он не получил ничего из перечисленного.



– С моим тоже дела не очень, – сказал Тед.

Он показал на почерневший цветочный горшок и сморщенные остатки головки подсолнуха.

– На него рыгнули огнем.

У ворот школы мы встретились с Каем и Кэт. У Кая с его цветком вышла похожая история. В первый же день, когда Плут поселился в доме, драконий помет взорвался, и цветок так никогда и не оправился. А вот Кэт каким-то образом умудрилась сохранить растение. Оно выросло огромным. Выше, чем их с Каем папа, который, шатаясь, поднялся на площадку с огромным желтым цветком, кивавшим над его головой.

– Он великолепен! – воскликнул я. – С ним ты обязательно выиграешь соревнование, Кэт.

Она улыбнулась и рванулась вперед, чтобы не дать папе врезаться в ближайшую дверь, что он как раз намеревался сделать.

Мы несколько недель ухаживали за своими подсолнухами. А сегодня наконец должны были посадить их вдоль стены школы. Чье растение в итоге поднимется выше остальных, тот и должен получить приз. Пока цветок Кэт не имел никак соперников – он был самым большим и сиял. Почти как улыбка, которая то и дело расплывалась по ее лицу.

Вот бы здорово хоть раз победить Лиама. У него всегда было все лучшее, и в куче соревнований он оказывался первым. Даже играя в «скажи и покажи», всегда старался зевнуть как можно заметнее, чтобы продемонстрировать, насколько его не впечатляет ничего из показанного. Но, думая, что подсолнечный небоскреб Кэт сотрет самодовольное выражение с его лица, я ошибался. Только мы уселись на ковер, Лиам вошел с видом победителя. Сперва я решил, что он провалился. Лиам ничего не нес, и я понадеялся, что он даже не потрудился посадить цветок.

Но затем я увидел, как он смотрит мимо нас, на площадку. Двадцать пять учеников одновременно повернули головы. Раздалось двадцать пять восторженных «Ва-а-ау», и все прилипли к окну. Только мы вчетвером застыли на месте, молча, не сводя взгляда с гигантского башни-стебля, листья которого были со столовые тарелки, а огромная желтая голова – с надувной мячик.



– Как? – простонала Кэт.

Лиам подошел к ней, источая самодовольство, как крекер слизь.

– Что ж, если есть умения, то ты все умеешь, – сказал он. – У кого-то они есть, – он оглядел Кэт с ног до головы. – А у кого-то просто нет.

У бедняжки Кэт глаза наполнились слезами, она бросилась мимо него и выбежала из класса.

Мы с Тедом уставились на Лиама, а Кай, которому, наверное, следовало быть поосторожнее, толкнул его. Тот попятился и врезался в стол. Вопль, который он издал, ударившись ногой, был куда громче, кем кто-либо ожидал. Потому что Лиам кричал так, будто ему в десять раз больнее.

– Кай, достаточно, – строго сказала мисс Логан.

Вот теперь ты понимаешь, почему мы называем Лиама «Королем неприятностей»? Впрочем, после событий той недели стоило изменить титул на «Императора неприятностей».

11. Изворотливее, чем хорек с сэндвичем с тефтелями

– Томас, ты слушаешь?

Мы пили чай, и я, как всегда, пропустил мамины слова мимо ушей. Меня слишком занимали мысли о Блике и других драконах. И то, как Конни выводила рожицы у себя на тарелке мясным соусом. Однако игнорировать того, кто машет обмотанной спагетти вилкой у тебя перед носом, сложно.

– Не давай никому из твоих одноклассников, которые поглупее, обижать зверей во время школьной экскурсии, – сказала она. – Я поручаю тебе следить за ними. Осел у Колдвеллов немного нервный, чтобы не сказать больше. И, может, тебе стоит приглядывать за бедняжкой Лиамом Совстоном. Его мама всегда очень за него волнуется.

Подожди, что? Бедняжка Лиам? Я вдруг превратился в слух.

– Видела ее в аптеке на днях. У Лиама ужасный ожог на ноге. Возился с чем-то в их садовом домике, и, она думает, наверное, облился чем-то.

Я вспомнил, как Лиам хромал пару дней назад и как он заорал, налетев на стол в школе.

– Сколько разной химии люди сегодня хранят, – продолжила мама. – Хотя, по ее словам, муж на голубом глазу клянется, что не использует пестициды и прочую дрянь.

– Кажется, Лиам возился с чем-то, что не стоило трогать, – зло пробормотал я.

Мама удивленно посмотрела на меня.

– Ох, а разве вы двое больше не ладите? – спросила она. – Какая жалость.



Я чуть не подавился тефтелькой.

– В смысле «больше не ладим»? – воскликнул я. – Да мы вообще никогда не ладили.

Мама улыбнулась.

– В детском саду вы так сильно дружили. А как мило смотрелись вместе. Уверена, он не мог сильно измениться.

Я уставился на нее.

– Мы что?

– Ну, ты должен помнить! Вы были не разлей вода в «Счастливом лугу». А потом ты пошел в школу, встретил Теда и попросту забыл о Лиаме.

Она потянулась и поймала хорька, прокравшегося на стол и принявшегося за тефтельку Конни.

– Должна сказать, я рада, что дедушка не использует в саду никакой отравы. Очень не хочется, чтобы ты возился с ней.

Вдруг мне в голову пришел чудовищный подсолнух Лиама. Меня как ударило.

А вдруг именно так он и вырастил настолько огромный цветок? Вдруг он использовал химикаты?

Лиам же изворотливее, чем хорек, облизывающийся на следующую тефтельку. Прирожденный мухлевщик.

Мама ошибается. Я в жизни не мог быть лучшим другом Лиама. Ни за что.

* * *

Я рассказал ребятам о Лиаме и химикатах, и они рассердились не меньше меня. Маминых слов о том, что мы с Лиамом дружили, я не передал – это бы просто ужаснуло их.

– Нам надо следить за Лиамом. Раз теперь мы знаем, как он планирует выиграть соревнование подсолнухов, может, сможем остановить его, – сказал я.

– Повезло, что сегодня он ничего не может сделать с подсолнухом, – сказала Кэт. – Раз мы едем с классом на экскурсию.

Так и случилось, но очень скоро мы узнали, насколько ошибались, считая гигантский подсолнух самой большой проблемой.

* * *

Наша поездка на ферму Колдвеллов завершала изучение темы «Животные в естественной среде». Ферма принадлежала миссис Колдвелл и ее взрослому сыну. За миссис закрепилась слава своего рода городской легенды, потому что она двенадцать лет подряд выигрывала соревнование по метанию сапога, происходившее между деревнями. Говорили, у Колдвелл такая сильная правая рука, что в хороший день и с попутным ветром фермерша может перебросить сапог через Ла-Манш.

Ее сын, наверное, самый высокий человек, которого я когда-либо видел. Глядя на его длинные соломенные волосы, низко-низко спадавшие на глаза, нельзя было не задуматься, как он вообще водит свой огромный красный трактор.

Мы не брали драконов в школу после атаки голубя – летучей мыши, но решили, что на ферме, под открытым небом, от них вреда не будет. Кроме того, нам в помощь был пепел, и мы уже могли не волноваться о многих вещах.

Мисс Логан и мистер Ферст быстрым шагом двигались во главе группы, а мы следовали за ними парами, как звери в ковчег. Только Лиам вышагивал в одиночку, громко разглагольствуя и хвастаясь перед Амирой и Джоди, идущими впереди, что однажды провел день как VIP-посетитель в сафари-парке, а поэтому и так все знает. Драконы, зная о серьезном запасе вкусностей и пепла, который мы несли в рюкзаках, порхали от дерева к дереву, то обгоняя нас, то оставаясь позади.