Маленькие дикари [Издание 1923 г.] — страница 5 из 48

— А не лучше ли… индюшонка? — слабо простонал Сам. — Я мамин любимец, бабушка, и за расходами для меня дело не станет.

При этом он как-то странно захрипел. Со стороны можно было подумать, что у него начинается агония.

— О твоих родителях мы не будем говорить. Они уж достаточно наказаны. Дай бог, чтобы они за свои грехи не схоронили тебя совсем. Я сама им этой беды не пожелаю.

Протяжный стон перебил начинавшуюся проповедь.

— Какое это растение, бабушка? — спросил Ян, стараясь не смотреть на Сама.

— Лесное.

— Да, но мне хотелось бы знать, на что оно похоже и как называется.

— Оно ни на что не похоже, само на себя похоже, а называется лещиной.

— Я вам когда-нибудь покажу лещину, — сказала Бидди.

— А можно из нее делать легочный бальзам? — не без колкости спросил Ян.

— Нам пора итти, — чуть слышно сказал Сам. — Мне гораздо лучше. Где моя палка? Ты, Ян, неси мое лекарство, да, смотри, поосторожнее.

Ян взял ветки, по-прежнему не решаясь поднять глаз на Сама.

Бабушка велела им еще раз притти и проводила их до дверей. В последнюю минуту она остановила их:

— Погодите!

Затем она подошла к единственной кровати, стоявшей в ее единственной комнатке, и отвернула простыни, под которыми оказалась куча румяных яблок. Она выбрала два самых лучших и дала их мальчикам.

— Я их здесь прячу от свиней. Таких хороших яблок у меня еще никогда не было.

— Еще бы! — шепнул Сам, когда она отошла в сторону. — Ее сын Ларри украл их из нашего сада. Только у нас есть этот зимний сорт.

— До свиданья! Благодарю вас! — сказал Ян.

— Мне уже лучше, — протянул Сам. — Слабость как рукой сняло. Теперь я попробовал вашего лекарства и не хочу другого.

Мысленно он соображал, какой эффект подучился бы, если бы он бросил палку и бегом помчался в лес.

Ян убедил его, хотя бы для приличия, немного волочить ногу, пока они не скроются из виду. Как бы то не было, улучшение уж сильно сказывалось, и гениальная знахарка позвала Бидди «посмотреть собственными глазами», как быстро она помогла молодому Рафтену, которого «все доктора приговорили к смерти».

— Ну, теперь к Калебу Кларку, — сказал Сам.

— Ты удивительно ходишь для хромого мальчика, которого доктора приговорили к смерти, — заметил Ян.

— Да, меня подгоняет дикое мясо на правой ноге.

— Давай, спрячем это куда-нибудь, пока не вернемся, — предложил Ян, указывая на пучок лещины.

— Вот и спрятал, — сказал Сам, бросая пучок в реку.

— О, Сам! Зачем так? Лучше было бы отдать бабушке назад ее лещину.

— Туда этому венику и дорога! Достаточно уж того, что я выпил ее помои. Они здорово отдавали кошкой.

— Что ж ты ей скажешь в другой раз?

— Скажу, что ее прутья пошли в дело и принесли пользу, что я размочил их в воде и пил настойку. Пусть она думает, что я спасся от беды. Разве лучше было бы, чтобы я выпил ее зелье и потом вправду должен был обратиться к доктору?

Ян молчал, но был недоволен. Он думал, что невежливо было выбросить лещину, по крайней мере, так близко от дома старухи. К тому же, ему интересно было знать, как она действует.


VКалеб

Еще на милю дальше находилась хижина Калеба Кларка, который теперь арендовал ферму, когда-то ему принадлежавшую.

Подходя к хижине, мальчики увидели рослого, плечистого человека с огромной седой бородою. Он нес охапку дров.

— Видишь Козла? — спросил Сам.

Ян фыркнул, когда сообразил, почему старику дано было это прозвище.

— Знаешь, лучше чтобы ты вел разговор. Калеб не такой покладистый, как знахарка. И вдобавок, он очень злится на папу.

Ян выступил вперед и постучал в открытую дверь хижины. Там собака залаяла густым басом. Седая борода опять показалась, и ее владелец спросил:

— Что такое?

— Вы м-р Кларк?

— Да.


Он спросил: — Что такое?


Обращаясь к чернобурой собаке, которая сердито рычала, он крикнул:

— Молчи, Турок!

— Я пришел… Я… Мы хотели что-то спросить у вас, если позволите.

— Как тебя зовут?

— Ян.

— А другой кто?

— Мой товарищ Сам.

— Сам Хорн, — добавил Сам.

В этих словах заключалась доля правды, так как его полное имя было Самуэль Хорн Рафтен, но в то же время — и доля лжи, которая сильно смутила Яна.

— Откуда ты?

— Из Боннертона, — ответил Ян.

— Приехал сегодня? — спросил старик недоверчивым тоном.

— Нет, — начал Ян, но Сам, который до тех пор держался в стороне, чтобы его не узнали, испугался, что его простодушный спутник проговорится, и поспешил сказать:

— Видите ли, м-р Кларк, мы расположились в лесу и хотим сделать себе типи. Материал у нас есть, а нам сказали, что вы знаете, как ее делать.

— Кто вам сказал?

— Старая знахарка.

— Где ж вы теперь живете?

Сам опять не дал Яну ответить и сказал:

— Мы, собственно, построили в лесу вигвам из коры, но неудачно.

— В чьем лесу?

— За милю отсюда, у речки.

— Гм! Это лес или Рафтена, или Бёрнса.

— Кажется, — ответил Сам.

— А ты, как две капли воды, похож на Сама Рафтена. Ах, ты, негодяй! Являешься сюда с ложью и думаешь втереть мне очки! Прочь отсюда или я тебе задам перцу!



Ян покраснел и отступил. Сам оттопырил языком щеку и последовал за ним. Однако он был сыном своего отца и, обернувшись, сказал:

— Вот что, м-р Кларк. Мы пришли сюда расспросить вас кое о чем. Вы единственный человек, который может нам в этом помочь, иначе мы не стали бы вас затруднять. Я знал, что вы в ссоре с папой, и попробовал взять хитростью, но это не удалось. Мне жаль, что я не пришел и не сказал вам честно и прямо: «Я Сам Рафтен, согласитесь ли вы ответить мне на один вопрос или нет?» Я не думал, что вы что-нибудь имеете против меня или моего друга, который расположился в лесу месте со мною.


Каштан.


Каштановый дуб.


Красный дуб.


Черный дуб.


Всех лесных поселенцев соединяют узы симпатии. Если человек хочет самостоятельно прокладывать себе дорогу, то этого уж достаточно, чтоб поселенец обратил на него внимание.

Старый Калеб, хотя вспыльчивый и раздражительный, отличался добрым сердцем. В первую минуту он готов был захлопнуть дверь перед носом у мальчиков, но затем попался на удочку Сама, который, как приманку, пустил в ход тонкую лесть.

— Твоя фамилия тоже Рафтен? — спросил он Яна.

— Нет.

— Ты им родственник?

— Нет.

— Ни с кем из Рафтенов я не желаю иметь дела. А ты что хочешь спросить?

— Мы построили вигвам из коры, но совсем плохо. Теперь у нас есть большой брезент, и нам хотелось бы знать, как сделать типи.

— Типи? Гм! — задумчиво произнес старик.

— Говорят, вы сами жили в типи, — нерешительно добавил Ян.

— Гм! Лет сорок назад. Но одно дело носить платье, а другое дело его сшить. Кажется, вид был такой.

Калеб принес обожженную палочку и кусок оберточной бумаги.

— Нет… Постой. Ага, вспомнил! Я раз видел, как индейские сквау (женщины) делали типи. Сначала они сшили шкуры вместе. Впрочем, нет, сначала долго молились своим богам. Потом посшивали шкуры и разостлали их на лугу (В D H I, рисунок первый). В середину верхнего края (A) воткнули колышек. Привязав к нему веревку — да, правильно, веревку — с кусочком угля на конце, они начертили полукруг (В С D). Они обрезали шкуру по этой линии, а из остатков сделали два клапана (Н L М J и К N O I) и пришили их на РЕ и GQ. Это — дымовые клапаны, которые дают тягу. В дымовых клапанах есть наружные карманчики для двух больших шестов. С каждой стороны делаются отверстия (MB и ND, рис. 2), чтобы сколоть края покрышки. Наверху (А, рис. 1) укрепляется короткий ремешок. Так! Я думаю, что на десятифутовую хижину нужно десять кольев и еще два для дымовых клапанов. Вы начнете с того, что свяжете три кола и воткнете их в землю, а затем установите еще шесть кольев, хорошенько привязывая веревкой. К последнему, десятому, вы ремешком привяжете верхушку покрышки, поставите его на место, обернете покрышку кругом, вместе с дымовыми шестами, и сцепите оба ее края деревянными булавками. Два длинных шеста, вставленных в карманчики дымовых клапанов, дают возможность приспособлять отдушину к ветру.



Рис. 1. Выкройка для простой 10-футовой типи.



Рис. 2. Готовая покрышка для типи без украшений.

A — рама для двери. B — готовая дверь.


1. Установка треножника.


2. Установка шести следующих кольев.


3. Установка десятого кола с привязанной к нему покрышкой.


Типи.


В течение всего разговора Калеб обращался к Яну, словно не замечая Сама, но тот, как истый сын своего отца, не легко приходил в смущение. Он усматривал некоторые практические трудности и не задумался предложить ряд вопросов.

— Как делают, чтобы ветер не срывал типи? — спросил он.

— А вот как, — ответил Калеб, по-прежнему обращаясь к Яну. — Длинную веревку, которой связывают шесты, проводят вниз и хорошенько обкручивают вокруг колышка, который служит как бы якорем. Кроме того, весь край покрышки прибивают колышками к земле.

— А как устраивают дымовую тягу?

— Раскачивают клапаны, передвигая длинные шесты, пока не приноровятся к ветру. Тогда тяга получается хорошая.

— Как закрывают дверь?

— Иные просто перекладывают один край шкуры на другой. Но в лучших типи делается дверь из того же материала, как покрышка. Ее натягивают на раму из молодых веток и привешивают или, точнее сказать, прикалывают деревянными булавками.

Казалось, все теперь было ясно. Бережно сложив грязную бумажку с планом, Ян опустил ее в карман, поблагодарил и повернулся, чтобы итти. Мальчики попрощались, но Калеб им не ответил, а когда они отошли на несколько шагов, крикнул им вслед:

— Где же ваш бивуак?

— На холмике, у ручья, в лесу Рафтена.