“Решительный парень”, - предположил ее муж.
“О, я думаю, он тоже влюбился в леди, но все началось с дома. Он был вдовцом, а она не была девушкой. Хотя это странное место. Люди действительно сходят с ума по этому поводу ”.
“Я знаю почему“, - хрипло сказал Лагг. “В этом есть что-то особенное. Посмотри на нее. ‘Иди сюда и будь приветливой, дорогая’, вот что она говорит. Мне следовало бы так сказать! "Иди сюда и отдохни, утенок". Кто такой старый жук-дозорный смерти среди френсов? И если мы ляжем немного ниже, дэмп не убьет такого большого сильного парня, как ты. Ты можешь видеть это в каждой строчке ’э". Лумме, ” добавил он, садясь так резко, как только позволяла его масса, “ что это? Индейцы?”
Он указал через сверкающий пейзаж на одну из более диких оград, где среди камней и огромных зарослей ежевики стояли два или три вигвама, которые ни с чем нельзя было спутать.
“Дети”, - сказала Аманда. “Отец Минни организовал этот лагерь. В те дни нам нужно было найти какой-нибудь предлог, чтобы разгуливать полуголыми. Всякий раз, когда там собирается достаточно детей, он возрождается. Минни собирает детей, особенно когда Тонкер устраивает вечеринку. Им это нравится, и ей от этого становится веселее. Там, конечно, ее племянница и племянник, американцы. Бернадины и, я думаю, некоторые из их школьных друзей. Они устраивают вечеринку ”.
Мистер Лагг заинтересовался. “Они отвечают за выпивку?”
“Я думаю, да. Кто может быть лучше? Им это не нравится”.
В слезящихся глазах Лагга появилась улыбка невыразимой сентиментальности.
“Благослови их маленькие земли”, - сказал он благочестиво, - “Улло, что теперь?”
Лай овчарки, который нет ничего более вводящего в заблуждение оскорбительного, нарушал залитый солнцем покой. Они могли отчетливо видеть его, стоящего в канаве со стороны моста, которая не была заросшей. Его пушистая туша почти заполнила темный проем под платформой, а хвост мелькал из стороны в сторону, как флаг. Он лаял, как это делают колли, с явной яростью, издавая звериный хриплый звук и производя его больше, чем могло бы показаться возможным для одного животного. Руперт безуспешно пытался вытащить его. Бриджи с нижней юбкой отталкивали ребенка назад всякий раз, когда он приближался, и шум продолжался.
“Орл ладно, орл ладно, я пойду”. Лагг неуклюже поднялся на ноги и, спотыкаясь, побрел вниз по склону, ворча. “Теперь не могу сесть без твоего тявканья. Заткнись, я иду! Заткнись ради Горда! Оставь пористую кошку в покое ”.
Остальные оставили его в покое. Аманда еще раз оглянулась на дом и заговорила, не глядя на Альберта.
“В деревне говорят, что здесь все будет расчищено, чтобы освободить место для собачьей дорожки, и железная дорога будет построена после всех этих лет. Новый дом Фанни Дженаппе будет отелем, и Сорок Ангелов переезжают в него. Об этом пока не говорят открыто, но мне шептали об этом три или четыре раза ”.
“Сорок ангелов?” переспросил мистер Кэмпион. “Это что-то из нашего детства”.
Она улыбнулась, ее треугольный рот изогнулся так, как ему больше всего нравилось это видеть.
“О, ну, они всегда так говорят. Это просто означает "без имени, без муштры стаи" и "всегда говори хорошо о тех, у кого есть деньги, чтобы подать в суд". Но это безумие, не так ли? Я имею в виду, собачья тропа здесь, за много миль отовсюду.”
Лицо мистера Кэмпиона было пустым, как тарелка. “Звучит как-то не так”.
“Каким-то образом?”
Он кивнул ей. “Каким-то образом. Есть какие-нибудь другие варианты дезинформации?”
Она задумалась. Лагг достиг подножия склона и готовился спуститься в канаву.
“Говорят, что Минни не хочет расставаться с этим местом, но шантажист загоняет ее в тупик”.
“О, да?” Кэмпион была склонна к развлечению. “Здесь всегда было оживленно. В чем ее преступный секрет? Тонкер? Это ложь. Я не только танцевала на их свадьбе; я качалась на люстре ”.
“Нет, серьезно. Они не знают, что она скрывает, но настаивают, что это шантаж, и это продолжается по меньшей мере шесть лет”.
“Шесть—? О, ерунда”.
“Они так говорят. Они бы тоже знали. По их стандартам, сейчас совсем не время”.
Мистер Кэмпион покачал головой. “Великий человек не может установить связь”, - серьезно сказал он. “Нет. Никаких звонков на автоответчик. Это случилось снова, что-то, чего я не знаю. Скажи мне, Аманда, без предубеждений, ты бы бросила меня ради выдры?”
Она засмеялась, и ее волосы вспыхнули, как огонь на солнце.
“Ты не можешь остановить это”, - сказала она. “Я не понимаю, как ты можешь на это рассчитывать. Это должно идти своим естественным чередом. Люди в Понтисбрайте рождаются, зная это. О боже, вот идет Руперт. Лагг, я полагаю, застрял. Я действительно хочу, чтобы он не втискивался в такие невозможные места ”.
“Кровь взломщика”, - рассеянно сказал Кэмпион, когда маленький мальчик, ясноглазый и важный, подошел к нему. “Какой ущерб, капитан?”
“Лагг говорит, пожалуйста, не могли бы вы спуститься вниз без меня и мамы, потому что он хочет кое-что показать вам наедине”.
“Приватный, чтобы показать мне, не так ли? Хорошо, вы двое, садитесь здесь”.
Он пошел вниз по крутому склону, его длинные ноги, как всегда, болтались свободно и непринужденно. Аманда с любовью наблюдала за ним и освободила место для своего сына рядом с собой. Руперт лег на спину в траву и посмотрел на небо. Вскоре он сказал:
“Там внизу спит мужчина”. Хитро наблюдая за ней краем глаза, он увидел, что она соответственно испугана.
“Правда?” сказала она наконец. “Откуда ты знаешь?”
“Потому что я увидела его, когда заглянула под мост. Я не могла подойти ближе, потому что Чок все время выталкивал меня. Он огромный пес, мягкий, но огромный”.
“Да”, - рассеянно согласилась она. В ее светло-карих глазах была тревога, и она смотрела вниз на двух мужчин, которые теперь оба были в канаве у моста, разглядывая что-то.
Руперт продолжал созерцать бесконечность неба. Он заметил, что синева превратилась в миллион цветов, похожих на сотни и тысячи.
“Дядя Уильям пошел спать”, - отчетливо произнес он.
Он был первым ребенком, которого она хорошо знала, и Аманда была захвачена врасплох. Она повернулась прямо к нему, что было реакцией, которую он имел в виду.
“Кто тебе это сказал?”
“Лагг. Он сказал: "Он уснул, старый прохвост”. Руперт вздохнул. “И так они похоронили его”, - сказал он с большой деловитостью.
Аманда почувствовала необходимость заявить о себе. “Послушай, - сказала она, - ты думаешь, что много знаешь, но тебе не нужно ничего от меня утаивать. Кто подарил тебе эти старые цветы сегодня утром?”
Руперт скривил лицо и сделал огромное усилие, чтобы сосредоточиться.
“Он сделал”, - сказал он наконец.
“Кто?”
“Мужчина, который спит там, внизу”.
Облако, такое маленькое и белое, что, казалось, не имело вещества, закрыло солнце, и его тень устремилась к ним по траве, послала им холодный поцелуй и исчезла.
“Вы уверены?”
Руперт решил признаться. “Нет, дорогая”, сказал он, “не совсем уверен. Но ты знаешь, я действительно так думаю. Он был почти таким же”.
Глава 3. У МАНЯЩЕЙ ЛЕДИ
МИСТЕР КЭМПИОН, ПОЗВОНИВ со своего места на кровати в комнате над кухней в "Манящей леди", подумал, что никогда раньше ему не было так трудно убедить власти обратить внимание на труп.
Его старый друг сэр Лео Персивант, главный констебль Кепсейка, хотел поговорить обо всем остальном; его хорошо запомнившийся голос потрескивал в трубке.
“Кэмпион. Мой дорогой друг. Не могу быть более рад. Слышал, что ты приехал. Полагаю, на вечеринку к Тонкеру? Я сказал Поппи: "Молю бога, чтобы мы что-нибудь из них увидели". Мы все будем там в субботу. Поппи собирается управлять баром. Минни любезно пригласила ее. Она прихорашивалась всю эту неделю. В эти дни здесь, внизу, не хватает такого веселья. С деньгами туго, а жизнь скучна. Я потянул сухожилие на ноге, поэтому застрял за столом, но я буду там в назначенный день, пожалуйста, Боже. С Амандой все в порядке? А мальчик? Бедный Уильям, а? Я не подошла. Он бы этого не хотел. Хотела бы тихо ускользнуть, не наводя порчу. Что это было? Anno Domini? Ах, в конце концов, достается нам всем. Кажется, жаль. Какие у тебя новости, мой мальчик? Все еще выясняешь интересные вещи?”
“Я не знаю”. Звонивший наконец смог вставить слово и приступил к объяснению.
“Тело? Мертвый мужчина?”
Мистер Кэмпион мог представить себе, как пятнистая рука нащупывает сначала ручку, а затем пенсне на толстом черном шнурке. “Ты нашел это сам, не так ли? Боже, благослови мою душу, Кэмпион, какой ты необыкновенный парень! Ты работаешь на Харриет Милл, не так ли?”
“Нет, сэр. Манящая леди. Мы только что обнаружили труп, проезжая мимо. Лагг вернулся, чтобы сообщить об этом бобби, а я подошел сюда к телефону ”.
“Ах. Неудачно как раз в это время. Надеюсь, на самом деле это не на земле Манящей леди, не так ли?”
“Я не знаю. Я не встретила ни души, чтобы спросить. Я подошла прямо к телефону. Он в канаве рядом с пешеходной дорожкой. Ты знаешь эту страну?”
“Снимал над этим всю свою жизнь. Там есть старая набережная, зимой на ней полно птиц. Начни оттуда”.
“Вот и все. Вот здесь. Там есть перелаз . . . . ”
“С мостом рядом. Я знаю. Как раз там, не так ли? Слава богу за это. Это не принадлежит Минни. Очень хорошо, мой мальчик, мы позаботимся об этом для тебя. Убери молодых людей с дороги и дай нам пару часов. Не нужно тревожить женщин ”.
Непроизвольная улыбка искривила широкий рот мистера Кэмпиона. “Возможно, все не так просто”, - осторожно сказал он. “Я не хотела ничего нарушать, поэтому не могу сказать вам многого, но он очень мертв, он не похож на местный продукт, и у него огромная дыра в голове. Смерть, должно быть, была мгновенной”.
Последовало короткое молчание.
“Не естественные причины?”
“Нет. Тупой инструмент. Возможно, не совсем такой тупой”.
“Очень хорошо”. В приятном голосе прозвучала нотка смирения. “Суперинтендант сейчас спустится. Знаете, Киска ушла, но у нас появился новый парень по имени Фред Саут. Он уже много лет живет в Городе и заканчивает свое пребывание у нас. Он очень умен и необычайно быстр по нашим стандартам. Где он найдет тебя? Все еще с Минни?”