Маска демона — страница 46 из 51

Вскоре его ученик принес крупный ящик и стал вкладывать в выемки явно подготовленные для этого солнечные камни, да еще и такого размера, что я раньше и представить себе не мог.

Гарод, в отличие от меня, сумел сохранить хладнокровное выражение лица, несмотря на развернутое перед нами представление. Хкору явно хвастался, иначе мог бы сразу произвести эти манипуляции со столом, а не дожидаться удобного момента для лучшего эффекта.

– Вот мой алхимический тигель, способный выдержать такое преобразование! – гордо произнес хозяин дома, закончив манипуляции, как оказалось, с крышкой тигля.

– Показушник, – фыркнул Гарод на такое заявление. – Ты точно рассчитал все точки воздействия и необходимую силу пламени?

– Да, и перепроверил больше сотни раз, – перестав улыбаться и мгновенно посерьезнев, ответил мужчина. – Солнечных камней должно хватить, чтобы поддержать ровное пламя на протяжении всего процесса преобразования. Но нужны будут те, кто сможет контролировать потоки, чтобы энергия не вышла за пределы допустимого.

– Тиренс, можешь подойти сюда, – подозвал меня Гарод.

– Да, наставник, – официально обратился я к своему учителю.

– Ты лучше других умеешь контролировать потоки пламени, значит, тебе и руководить процессом, – похлопав меня по плечу, сказал целитель.

– Вы уверены, что я справлюсь? – спросил я, не столь уверенный в правильности такого решения.

Хкору Урий в это время молчал и с любопытством рассматривал меня, от чего мне, мягко говоря, становилось не по себе. Что примечательно, такой же взгляд был и у его ученика.

– Если что, я помогу, – ободряюще улыбнулся мне Гарод.

– Ну, раз договорились, то, пожалуй, приступим, – подвел итог хозяин дома. – Дирел, ты помнишь, в какой последовательности необходимо добавлять компоненты, так что рассчитываю на тебя.

– Хорошо, учитель, – сосредоточенный на предстоящем процессе парень кивнул и достал какую-то тетрадь, открыв ее на первой странице.

– Я буду подавать алхимическое пламя и поддерживать связь между солнечными камнями. Вы же в это время будете контролировать процесс трансмутации, – продолжил Хкору отдавать распоряжения.

– Но я ничего не знаю о самом преобразовании, чтобы понимать, как необходимо соединять компоненты! – воскликнул я, так как до этого момента никто не объяснял мне все тонкости предстоящего эксперимента.

– Не волнуйся, – улыбнулся мне наставник. – Я буду подсказывать, что делать, и поддерживать. На самом деле и сам поймешь, что необходимо делать, начав. Это сложно объяснить, пока не попробуешь.

– То есть вы уже проводили трансмутации такого рода? – недоверчиво спросил я, смотря то на своего учителя, то на хозяина дома.

– Ну-у-у, – отвел взгляд Гарод. – Предыдущие попытки были не столь удачны.

– Вы психи, – прошептал я и удрученно покачал головой. – Ладно, приступаем.

А чего отрицать? Мне тоже интересно, получится у нас что-то или нет.

* * *

Хотелось бы мне запомнить, как именно все происходило, но весь процесс преобразования просто стерся из моей памяти. Помню только, как вначале было сложно контролировать столь яростное пламя, особенно после моего небольшого огонька, но постепенно я приспособился, да и помощь Гарода была всегда рядом.

Я отрешился от всех остальных чувств и полностью сосредоточился на том, чтобы пламя четко шло только на преобразование. Оно окутывало все появляющиеся компоненты чем-то вроде кокона, не позволяя во время преобразования высвобожденной энергии вырвать за границы тигля. Затем я на чистом автомате выполнял команды Гарода, не в силах уже прервать процесс, чтобы он не вошел в стадию саморазрушения.

Больше всего в этот момент я опасался взрыва, ведь того количества энергии, что бурлила сейчас в этом алхимическом тигле, хватило бы, чтобы снести весь квартал напрочь. А умирать мне очень не хотелось.

Вот сунулся же я помогать этим психам! Да и сам хорош – унесло меня с моим любопытством.

Остальное я помнил лишь урывками, а под конец, когда потоки пламени стали приходить в норму и сливаться в один объект, как это происходило с алхимическими пилюлями, я, видимо, отключился.

Очнулся я от ощущения тяжести на груди и мягкого тепла, исходящего от предмета, который кто-то вздумал положить на меня.

Медленно раскрыв глаза, я удивленно уставился на ящерицу с крыльями, вольготно разложившуюся на мне. Сама ящерица в этот момент недовольно подняла голову и, как мне показалось, с любопытством посмотрела прямо мне в глаза.

– Ну и дрыхнуть ты! – воскликнул Гарод, разрывая образовавшийся контакт.

Ящерица недовольно зашипела на наставника, но предпринимать активных действий не стала. Я же осторожно посмотрел на мужчину, пока опасаясь тревожить по-хозяйски разложившееся на мне существо.

– Что это такое и чем закончился эксперимент? – осторожно спросил я.

– Хкору все же не все рассчитал, – печально вздохнул наставник, усаживаясь рядом с моей постелью. И кстати, а где это я? Такой комнаты я в этом доме еще не видел.

– Наставник! – прикрикнул я на замолчавшего целителя, но ящерица на моей груди недовольно зашевелилась, и я замер, опасаясь куда более активных действий с ее стороны.

– Ну, эксперимент в целом удался, и его результаты ты видишь перед собой, – показал он на ящерицу. – Только мы до сих пор не поняли, то ли у нас вышел новый вид шаугара, то ли мы создали с помощью трансмутации новое существо, никак с демонами не связанное. В любом случае мой старый знакомый ждет не дождется, когда ты очнешься и ему удастся исследовать это существо.

– А я-то тут причем? – удивился я. – Хотите, исследуйте.

– Тиренс, тут такое дело… – замялся Гарод, почесав затылок. – Эта ящерица не дается нам в руки. Нам еле удалось перетащить тебя сюда, а то она ни в какую не хотела нас подпускать к тебе.

– Что значит не хотела? – постаравшись максимально спокойно задать этот вопрос, я с опаской посмотрел на созданное благодаря эксперименту существо.

Кто его знает, что этой ящерице придет в голову в следующую секунду, а я ведь даже без брони.

– Мы предположили, что она защищает тебя от угрозы, – вздохнув, пояснил целитель. – В какой-то мере эта ящерица разумна, и мы смогли показать, что не собираемся тебе вредить. Но, как видишь, она не собирается отходить от тебя.

– Что же вы такое сотворили?

Раз наставник уверен, что это существо защищает меня, то можно попробовать и встать. Не лежать же мне все это время!

Я стал осторожно приподниматься. На это ящерица несколько недовольно заворочалась, но стоило мне продолжить движение, быстро переползла на плечо, зацепившись хвостом за шею, видимо для большего удобства. В первые мгновения я опасался, что сейчас-то меня и задушат, но нет. Прикосновение хвоста было легким, а сам он на удивление чувствовался не холодным и чешуйчатым, а мягким и теплым.

Окончательно сев на кровати, я немного покрутился. Ящерка все так же цепко держалась за меня, но не предпринимала никаких попыток прекратить мои действия. Окончательно осмелев, я протянул руку к ее голове, и в ответ ящерица сама ткнулась мордой в ладонь. Несколько пребывая в шоке от этого, я не заметил, как стал гладить это существо, а ящерица довольно подставлялась под пальцы.

– По крайней мере, она не собирается никого убивать, да и взрыва не произошло, – порадовал меня Гарод.

– Больше я в таком участвовать не буду! – строго произнес я.

Но мы-то оба знали, что если мне будет интересно – обязательно влезу, да и наставник поступил бы точно так же.

– Ну как вы тут? – с любопытством осмотрев меня и особое внимание уделив ящерице на моем плече, в комнату заглянул Хкору Урий.

Зверьку явно не понравился столь пристальный взгляд со стороны хозяина дома, и он едва слышно зашипел на мужчину.

– Пока жив, – пожал я плечами и мгновенно об этом пожалел, так как ящерица чуть сжала мою шею, чтобы не свалиться.

Сначала я испугался, что меня сейчас и вправду задушат, но, видимо, зверек просто хотел удержаться, так как быстро ослабил хватку. Да и если честно, не так сильно он меня и сжал, просто испуг несколько преувеличил эмоции.

– Замечательно, просто замечательно, – неожиданно сильно обрадовался Хкору. – Я уж опасался, что придется здесь все выжигать, чтобы справиться с угрозой.

– Вы и такое предусмотрели? – с опаской я посмотрел на мужчину.

– Конечно, – невозмутимо кивнул он. – Я просчитал несколько сценариев развития ситуации и постарался подготовиться ко всем, – уверенно стал говорить он, скрестив руки на груди, но потом как-то потерял былой пыл: – Но такого даже я не ожидал. Все же больше всего была вероятность того, что произойдет очередной взрыв.

– Хкору! – возмутился Гарод. – Ты же говорил, что все просчитал, и ничего такого не должно было произойти! А я, старый дурак, не стал перепроверять твои расчеты.

– Это не столь важно, – небрежно отмахнулся от него мужчина. – Нам надо всенепременно обследовать созданное существо.

Хозяин дома явно уже просчитывал в голове, какие необходимо начать проводить эксперименты над ящеркой, и, не особо опасаясь, протянул к ней руки. Это сильно не понравилось ящерице, и она громко зашипела, вцепившись когтями в мое плечо, от чего я болезненно скривился.

– Какая интересная реакция! – почему-то обрадовался этому Хкору, правда, руки перестал тянуть, и ящерица успокоилась. – Тиренс, не могли бы вы мне помочь и положить это существо на стол для диагностики? – указал он на что-то за своей спиной.

– Я не совсем уверен, что у меня получится, – пробормотал я, вставая.

Ящерица все так же крепко держалась за мое плечо, а ее вес практически не ощущался, что не создавало дискомфорта.

Пройдя вслед за радостным хозяином дома мимо разгневанного Гарода, я оказался в другой комнате, которая оказалась, по-видимому, еще одной лабораторией. По крайней мере, здесь было много оборудования, необходимого в алхимии.

Посередине стоял металлический стол, который привлек мое внимание какой-то неправильностью. Приглядевшись, я разглядел вязь символов, которой стол был обрамлен по кайме. Знаки, казалось, были вплавлены в поверхность металла.