Мастер молний. Книга II — страница 2 из 48

Поехал я, конечно, не в Мариотт, а сперва решил глянуть, что могло вышибить дух из ученицы на Красной площади. Увиденное, мягко говоря, впечатлило! В старинных булыжниках мостовой и Кремлевских стенах таилась древняя магия. Даже я не смог узнать ее, а уж за тысячу лет навидался всякого. Ближе всего из того, что я знал, была магия слова предвечных. Та же сила запредельной уверенности в себе и собственном праве менять реальность каждым сказанном словом.

Сейчас эта сила защищала обитателей крепости в том числе и от иллюзий, которые могли напяливать на себя нежелательные гости. К моему счастью, я пришел сюда в своем естественном облике, хотя сила и среагировала на магию, которой я владел и легко развеяла ауру невнимания, которой я по привычке прикрывался. В то же время я почувствовал, что меня сочли если не безопасным, то не желающим вреда. И, кажется, признали своим, но я не был уверен. Мы обменялись с этой силой не сообщениями, и даже не образами, а мимолетными ощущениями. Также я понял, что пока мне не стоит покупать экскурсию в Кремль.

Я покинул площадь. Перешагнув невидимую, но очень четкую границу, за которой контроль древней силы закончился, я вновь накинул ауру игнора, без которой я чувствовал себя голым, а потом нырнул в Тень и вернулся оттуда Генри Манном. Полупустой автобус довез меня до отеля, а я не настолько брезглив, чтобы избегать общественного транспорта, и уж точно таким не был Яков Беринг.

Прибыв в Мариотт, я подошел к стойке. Портье вытаращился на меня как на привидение, что недалеко ушло от истины. Я представился, хотя в этом явно не было нужды, и попросил выписать меня из номера, который явно не годился для дальнейшего проживания.

— И не надо мне предлагать другой люкс! — заявил я строго, в то время как портье пытался вернуть себе дар речи. — У меня появились серьезные претензии к вашему сервису. Не ждите от меня пять звезд в отзыве!

Портье молча задергал подбородком куда-то мне за спину. Я обернулся, ко мне подходил тот самый мрачный тип, что косился на молоденького полицейского.

— Мистер Манн? — осведомился он ожидаемо неприветливо, но по-английски. — Нам бы хотелось задать вам несколько вопросов. Уверен, вы понимаете по какому поводу.

— «Мы» это кто? — поиграл я в дурачка.

Тип помахал перед моим лицом удостоверением, в котором я успел прочитать имя и фамилию, но простой американец Манн не смог бы. Впрочем, глядя на скептическое выражение моего лица и вспомнив, что я пока что — уважаемый иностранный гость столицы, он все же чуть смягчился.

— Майор Смирнов, Служба Имперской Безопасности. Мы очень хотим с вами поговорить, мистер Манн.

— Отчего бы не поговорить? — не стал я кобениться, но вновь посмотрев на портье, добавил. — За номер уплачено вперед. По поводу испорченного багажа с вами, возможно, свяжется страховая. Или не свяжется. Прощайте. Три звезды, не больше!

* * *

Генерал Васин нервно прохаживал перед огромным, во всю стену, стеклом одностороннего зеркала. Видеокамеру так и не удалось заставить работать, это бесило. Англичанин же, узнав о неисправности техники, кивнул с довольным видом, будто надеялся именно на это.

С другой стороны, записывающие системы в отеле сдохли, как только наглый упырь Манн туда заселился. Так что лорд Уэсли прав: это улика.

Генерала в этот деле раздражало все. В первую очередь — подозреваемый, который сидит с возмутительно бесстрастным видом, хотя должен бы нервничать. И на вопросы он отвечает, но как-то невпопад, будто беседует не с майором, что вел допрос, и даже не с генералом, кому якобы принадлежал и этот кабинет, и все управление, а с британцем. Этот тоже хорош, ведет себя как хозяин.

— Не мельтешите, Валерий Петрович! — попросил лорд Уэсли, не отрывая глаз от окна-зеркала. — Лучше слушайте, я лично от их беседы получаю наслаждение.

Васин нечеловеческим усилием не позволил себе поморщиться. «А что я так переживаю? — подумал он. — Британец прав! Слушать бред американца действительно интересно».

Майор Смирнов тем временем бомбардировал гостя вопросами, на которые вроде бы получал ответы, только абсолютно бесполезные.

— Вы поняли, что сейчас мы не можем представить вам адвоката? — спросил он преувеличено терпеливым голосом.

— Я бы познакомился с хорошим адвокатом. Лучше всего — преподавателем в вузе. Я слышал про Московский Университет много хорошего. Порекомендуете?

Смирнов вздохнул.

— Вы правы, майор Смирнов, — продолжил Манн тем же бесстрастно радушным тоном. — Лучше с двумя. С теоретиком и практиком, имеющим солидный судебный опыт. Как ни прискорбно, но часто ими оказываются два разных человека.

— Адвокат вам не нужен, потому что пока вас ни в чем не обвиняют.

— Конечно не нужен, — кивнул Манн. — Меня интересуют специалисты по коммерческому и международному праву. Уголовный кодекс пока не актуален.

— Вернемся к событиям этого дня, — вздохнул Смирнов. — Что, по-вашему, произошло в номере?

— Меня там не было, майор Смирнов, — ответил Манн. — Так что ничего не могу вам сообщить.

— Девушка, которая там была, в каких вы отношениях?

— Нас связывают любовь, дружба и кровь, как это бывает у любых родственников, — ответил Манн без тени улыбки.

«Чертов американец, он несет весь этот бред с таким серьезным видом, не поймешь, когда он шутит. А может, мерзавец издевается над нами все время», — проворчал про себя Васин.

— И кем же она вам приходится? — спросил Смирнов.

— Племянницей, конечно, — ответил Манн.

«Он должен был возмутиться, — продолжал переживать Васин, — напомнить, что это есть во всех бумагах, тут бы диалог и начался».

— И вы не волнуетесь за мисс Манн? — изобразил изумление Смирнов.

— С Анной все в порядке.

— Она не пострадала при взрыве или пожаре?

— Пострадала, конечно. Но сейчас ее здоровье не вызывает опасений.

— Это радует. Но с ее ролью в этом происшествии возникают вопросы, — Смирнов иронично наклонил голову.

— Со всем остальным вы разобрались? — поинтересовался Манн без доли удивления в голосе.

Смирнов эту шпильку проигнорировал.

— Нам непонятно, как мисс Манн покинула номер. Да и гостиницу тоже.

— Возможно, просто вышла через дверь? — предположил Манн. — Наверняка камеры отеля показали это.

— Они не работали, — ответил Смирнов.

— Они никогда не работают, когда нужны. Это еще одна из причин, по которой я поставлю Мариотту всего три звезды, прокомментировал допрашиваемый без какого-то выражения.

— Как вы встретились с мисс Манн?

— Я заехал за ней в отель на такси.

— Вас никто не видел в отеле.

— Люди так невнимательны, — Манн даже и не подумал улыбнуться.

— Почему вы не отвезли ее в больницу?

— Ее лечит врач, которому я доверяю.

— Как его зовут? — Смирнов прицелился ручкой в блокнот.

— Он предпочел бы сохранить инкогнито.

— Вряд ли ему удастся.

Манн не удостоил майора даже пожимания плечами.

— Вернемся к вашему отсутствию, — Смирнов сделал паузу, ожидая какой-то реакции от американца, но не дождался и продолжил. — Вас не было в отеле несколько дней.

«Тут он должен начать выяснять, откуда мы это знаем, язвить по поводу неработающих камер, или внимательности портье, но он молчит и просто смотрит на майора», — шипел про себя Васин.

— Где вы были в момент теракта? — продолжил Смирнов, так и не дождавшись реакции.

— У друга, — ответил Манн.

— У него есть имя и адрес? — оживился Смирнов.

— Как и у всех в вашем прекрасном городе, — подтвердил Манн.

— Назовите их.

— Не стану, — холодно ответил Манн.

— Почему же? — изобразил удивление Смирнов.

— Может пострадать честь дамы.

— Вы понимаете, мистер Манн, что мы расследуем предполагаемый террористический акт. Направленный на вас и вашу племянницу.

— Я думал, что в Империи сильны дворянские традиции, высоко ставящие понятие «чести», — очень спокойно ответил Манн.

— Ну хватит, — вспылил Васин. — этот мерзавец над нами издевается!

— Конечно издевается, Валерий Петрович, — улыбнулся британец. — Мне кажется, нашего доблестного майора пора сменить. Он, кстати, в курсе нашей проблематики?

— Нет, — неохотно ответил Васин, — не в курсе.

— Отошлите его попить кофе и, пожалуйста, продолжите допрос, я к вам присоединюсь чуть позже.

— Ладно, — ответил Васин со злостью, — продолжу. Дадите какие-нибудь советы?

— Покажите ему фигурку, посмотрим на его реакцию.

— Что мы хотим выяснить? — спросил Васин, не в силах сдержать раздражение.

— Вы еще не поняли? — искренне удивился лорд Уэсли. — мы должны понять, перед нами человек-носорог, или случайный иностранец, который мимо проходил.

Глава 2

Васин представился по всей форме, надеясь, что его чин произведет впечатление на гостя, но Манн все также бесстрастно кивнул:

— Генерал.

И все, ни «приятно познакомиться», ни «какая честь для меня», ни даже шпильки в стиле «с чего бы такое внимание к скромному мне». Просто констатировал «Генерал». Спасибо хоть продолжил улыбаться, хоть и без чрезмерного радушия.

Впрочем, может быть, он просто устал? Вряд ли, конечно. Этого индюка в КамАЗ впрягать можно. И если продолжит так себя вести, то и впряжем. Забыл, мерзавец, где находится и с кем говорит.

Васин так же бесстрастно, как ему казалось, вытащил из кармана стеклянного носорога, завернутую в шелковую тряпочку, очень аккуратно, чтобы случайно не коснуться, развернул и поставил на стол.

— Что вы можете сказать об этой фигурке?

Манн почти дотронулся до скульптурки, но в последний момент отдернул руку.

— Ууу! Холодная! — безо всякого выражения сказал мерзавец.

— Так что можете сказать? — настаивал Васин.

— Красивая игрушка, дорогая, наверное, — охотно прокомментировал гость.

— Вы интересный человек, мистер Манн. Источники рассказывают о ваших похождениях в Италии. Там вы тоже оказались в эпицентре теракта.