Мастер над монетой — страница 43 из 50

Мизинец заходил на примерки, давая советы и одобрения. Его присутствие всегда успокаивало Сансу, превращая утомительную процедуру в приятное общение.

— Что вы думаете об этой диадеме? — спрашивала она, примеряя украшение из белого золота с сапфирами.

— Красиво, но слишком вычурно, — отвечал он. — Вы сами по себе драгоценность. Украшения должны оттенять вашу красоту, а не затмевать её.

Он заказал для неё особую диадему — тонкий ободок из валирийской стали с единственным крупным сапфиром в центре.

— Простота — высшая элегантность, — объяснял он, водружая украшение на её голову. — Этот камень цвета ваших глаз будет виден издалека.

Вечерами они проводили всё больше времени вместе. Мизинец показывал ей свои планы развития королевства, объяснял тонкости политики, делился мыслями о будущем.

— Смотрите, — говорил он, разворачивая карту перед ней, — через десять лет мы соединим все крупные города железными дорогами. Путешествие из Винтерфелла в Королевскую Гавань будет занимать дни, а не недели.

Санса внимательно изучала схемы, задавая вопросы.

— А как быть с горами в Долине? — спрашивала она. — Там слишком крутые склоны.

— Мы пробьём туннели, — отвечал Мизинец. — И-тийские инженеры знают, как это делать. Или построим мосты по их технологиям.

— Это будет очень дорого.

— Сначала да. Но потом окупится многократно. Быстрая торговля означает больше прибыли для всех.

Санса восхищалась масштабом его замыслов. Мизинец думал не годами, а десятилетиями, планируя будущее целых поколений.

— А что будет с простыми людьми? — спрашивала она. — С крестьянами, ремесленниками?

— Они станут частью новой системы, — объяснял он. — Лучшие условия жизни, образование для детей, медицинская помощь. Счастливые подданные — основа сильного государства.

— Вы думаете о них как о людях, а не как о ресурсах, — заметила Санса. — Это редкость среди правителей.

— Возможно, потому что я сам был никем, — ответил Мизинец. — Младший сын мелкого лорда с крошечного острова. Я помню, что значит быть незначительным.

В такие моменты Санса видела в нём не могущественного министра, а человека со своими болями и мечтами. Это делало её чувства к нему ещё глубже.

Одним вечером они гуляли по набережной, наблюдая закат над Чёрной водой. Корабли покачивались в порту, а в воздухе витали ароматы соли и пряностей.

— Петир, — сказала Санса, остановившись у перил, — могу я спросить вас о чём-то личном?

— Конечно, — ответил он, подходя ближе.

— Вы сказали, что любили. Опасаться ли мне... её тени в наших отношениях?

Мизинец долго молчал, глядя на воду.

— И была мечтой моей юности, — сказал он наконец. — Недостижимой мечтой, которая почти погубила меня. А вы...

Он повернулся к ней.

— Вы мечта ставшая явью.

— Но всё же... — начала Санса.

— Всё же я буду честен, — перебил он. — Поначалу в вас меня привлекло сходство с ней. Тульи-волосы, голубые глаза, благородная осанка. Но теперь я вижу, что вы совершенно другая.

— В чём разница?

— Она была добра, но наивна. Она верила в простые истины, чёрное и белое. А вы... вы понимаете сложность мира. Вы видите оттенки.

Санса кивнула, принимая его слова.

— Я рада, что вы так думаете. Мне не хотелось бы всю жизнь соперничать с призраком.

Мизинец взял её руку и поднёс к губам.

— Никаких призраков, — пообещал он. — Только мы.

За неделю до свадьбы в замок начали съезжаться гости. Лорды со всех концов королевства прибывали засвидетельствовать почтение главному министру. Мизинец представлял Сансу каждому из них, и она удивлялась тому, как уважительно они к ней относились.

— Леди Санса будет ценным союзником, — говорил лорд Мейс Тирелл. — Север нуждается в мудром руководстве.

— Дом Старк всегда отличался честью, — добавляла леди Оленна. — Уверена, эти качества сохранятся и в новом поколении.

Санса чувствовала, как с каждым днём её роль становится более значимой. Она была не просто невестой, а будущей леди Винтерфелла, символом объединения Севера с короной.

— Вы готовы к такой ответственности? — спросил её Мизинец в один из вечеров.

— Не знаю, — честно ответила Санса. — Но готова учиться. Готова стараться.

— Этого достаточно, — заверил он. — Готовность учиться важнее врождённых талантов.

В последнюю ночь перед свадьбой Санса не могла уснуть. Она стояла у окна, глядя на звёзды и думая о предстоящем дне.

Тихий стук в дверь прервал её размышления. На пороге стоял Мизинец с небольшой шкатулкой в руках.

— Не спится? — спросил он.

— Слишком много мыслей, — призналась она. — А вам?

— То же самое. Подумал, может, нам стоит поговорить.

Он прошёл в комнату и сел в кресло у камина. Санса устроилась напротив.

— Завтра всё изменится, — сказал он. — Мы станем мужем и женой. Официально и навсегда.

— Вы сожалеете? — тихо спросила Санса.

— Нет, — твёрдо ответил он. — А вы?

— Тоже нет. Но... немного боюсь.

— Чего?

— Что не справлюсь. Что разочарую вас.

Мизинец протянул ей шкатулку.

— Это для вас. Свадебный подарок.

Внутри лежало кольцо из белого золота с небольшим бриллиантом, окружённым сапфирами.

— Оно прекрасно, — прошептала Санса.

— Это было кольцо моей матери, — объяснил он. — Единственное, что у меня осталось от неё. Хочу, чтобы оно принадлежало вам.

Санса почувствовала слёзы на глазах. Такой подарок означал больше, чем любые драгоценности.

— Спасибо, — сказала она. — Я буду беречь его.

— А я буду беречь вас, — ответил Мизинец. — Обещаю.

Он встал, собираясь уйти, но Санса остановила его.

— Петир, — позвала она. — Останьтесь ещё немного. Просто... побудьте рядом.

Он вернулся к камину, и они сидели в тишине, слушая потрескивание дров. Не нужно было слов — они оба знали, что завтра начнётся новая глава их жизни, которую они напишут вместе.

Утро свадебного дня началось с колокольного звона всех семи септ Королевской Гавани. Медные колокола Великой септы Бейлора возвещали о торжестве под аккомпанемент серебряных колоколов малых септ по всему городу. Звук разносился над столицей как музыкальное произведение, сочинённое самими богами.

В покоях Сансы царила благородная суета. Дюжина служанок помогала ей облачиться в подвенечное платье, каждая деталь которого была произведением искусства. Шёлк переливался в утреннем свете, а серебряная вышивка казалась живой.

— Миледи, вы прекрасны как богиня, — восхищалась старшая служанка, поправляя фату из мирийского кружева.

Санса смотрела на своё отражение в большом зеркале из полированного серебра. Девочка из Винтерфелла превратилась в настоящую леди — уверенную, элегантную, достойную встать рядом с самым влиятельным человеком королевства.

Диадема из валирийской стали венчала её причёску, а сапфир в центре сиял как осколок неба. Платье идеально сидело по фигуре, подчёркивая достоинства и скрывая недостатки.

— Пора, миледи, — сообщила служанка. — Лорд Бейлиш ждёт у входа в септу.

Путь от Красного замка до Великой септы Бейлора превратился в триумфальное шествие. Улицы были украшены гирляндами из белых и красных роз, а жители столицы высыпали наружу, чтобы увидеть невесту главного министра.

— Да здравствует леди Санса! — кричали в толпе. — Боги благословят этот союз!

Карета из чёрного дерева, инкрустированная перламутром, медленно продвигалась по мощёным улицам. Сансу сопровождали королевские гвардейцы в праздничных доспехах, а впереди ехали герольды, трубящие в золотые рога.

У входа в септу её ждал король Джоффри собственной персоной. Он вызвался проводить невесту к алтарю, что было неслыханной честью.

— Леди Санса, — галантно поклонился король, протягивая руку. — Позвольте мне проводить вас к жениху.

Великая септа Бейлора была украшена как никогда прежде. Сотни свечей освещали мраморные колонны, а между ними висели знамёна всех великих домов королевства. Воздух был напоён ароматом роз и мирра.

Гости заполняли каждый уголок грандиозного храма. В первых рядах сидели лорды-парамаунты со всех концов Вестероса. Леди Оленна Тирелл кивнула Сансе с одобрением. Принц Доран Мартелл приветственно поднял руку. Даже суровые северные лорды улыбались, видя последнюю Старк в день её триумфа.

— Боги милостивы, — пробормотал лорд Робетт Гловер своему соседу. — Девочка прошла через ад и сохранила достоинство.

У алтаря стоял Мизинец в парадном камзоле из тёмно-зелёного бархата с золотыми пуговицами. Плащ с гербом дома Бейлиш — серебряным пересмешником на зелёном поле — был расшит золотыми нитями. Он выглядел не просто как жених, а как принц из сказки.

Его Воробейшество, облачённый в праздничные одежды, ждал у алтаря с хрустальной чашей святой воды и священными маслами семи богов.

— Возлюбленные, — начал верховный септон торжественным голосом, который разносился под сводами септы, — мы собрались здесь в присутствии богов и людей, чтобы соединить двух благородных сердца узами священного брака.

Церемония проходила по древнему ритуалу. Мизинец и Санса обменялись клятвами перед каждым из семи ликов божества — Отцом, Матерью, Воином, Девой, Кузнецом, Старицей и Неведомым.

— Перед Отцом, судьёй справедливым, — произносил Мизинец, глядя в глаза Сансе, — клянусь защищать тебя и судить по справедливости.

— Перед Матерью, дарующей милосердие, — отвечала Санса, — клянусь быть милосердной и нести новую жизнь.

Каждая клятва сопровождалась возжиганием свечей перед соответствующим алтарём. К концу церемонии семь огней горели как символ благословения богов.

Кульминацией стал момент, когда Мизинец накинул на плечи Сансы плащ дома Бейлиш, символически принимая её в свою семью. Плащ был произведением искусства — зелёный шёлк с серебряными нитями, на котором был вышит не только пересмешник, но и лютоволк Старков.

— Отныне ты леди Санса из дома Бейлиш, — торжественно объявил верховный септон. — Но и Старк по рождению, защитница Севера милостью богов и короля.