Мастер над монетой — страница 45 из 50

— Сколько времени у нас есть? — спросил он.

— Разведчики говорят, что основные силы одичалых движутся на юг, — ответил гонец. — Но медленно. Они... они собирают всех мёртвых на своём пути.

— Что это значит? — нахмурился Кеван Ланнистер.

— Их армия растёт с каждым убитым, — мрачно объяснила Санса. — Если легенды правдивы, каждый павший присоединяется к ним.

Мизинец встал и прошёлся по залу. Ситуация была критической, но паника — плохой советчик.

— Господа, — сказал он решительно, — мы имеем дело с неизвестной угрозой. Возможно, это действительно магия. Возможно — очень хорошо организованная армия дикарей с необычной тактикой.

— А если это правда? — спросил Илирио. — Если мёртвые действительно восстают?

— Тогда мы найдём способ их остановить, — твёрдо ответил Мизинец. — В конце концов, если они существовали раньше, значит, их уже побеждали.

Он повернулся к собранию.

— Лорд Тарли, немедленно мобилизуйте все северные легионы. Пусть они отступают к Рову Кайлин и удерживают Перешеек. Мейстер Куирен, пошлите воронов во все цитадели — пусть найдут любую информацию о Долгой Ночи и способах борьбы с этими... существами.

— А что с эвакуацией? — спросил Кеван.

— Всех, кого можно спасти, — ответил Мизинец. — Но приоритет — сохранение армии и информации.

Санса встала со своего места.

— Я еду с вами, — заявила она.

— Что? — удивился Мизинец.

— Я еду на Север, — повторила она. — Это моя родина. Мой долг — быть там.

— Слишком опасно, — возразил он.

— Возможно, — согласилась Санса. — Но люди Севера должны видеть Старк рядом с собой. Это поднимет их боевой дух.

Мизинец посмотрел в её решительные глаза и понял, что спорить бесполезно.

— Хорошо, — согласился он. — Но мы остаёмся в Рову Кайлин, не севернее.

К вечеру по всему королевству полетели вороны с приказами о мобилизации. Легионы начали движение к Перешейку, а в библиотеках мейстеры лихорадочно искали упоминания о древних угрозах.

Мизинец стоял у окна, глядя на север. Его тщательно выстроенная империя столкнулась с силой, которую нельзя было подкупить, переиграть или обмануть.

— Что вы думаете? — спросила Санса, подходя к нему.

— Думаю, что мы недооценили важность старых знаний, — ответил он. — И переоценили силу золота против настоящих угроз.

— Но мы справимся?

Мизинец обнял её за плечи.

— Мы должны, — сказал он просто. — У нас нет другого выбора.

На рассвете следующего дня Мизинец и Санса в сопровождении отряда золотых плащей направились в гильдию алхимиков. Древнее здание под холмом Эйгона обычно дремало в полумраке, но сегодня его окна ярко светились — мастера работали всю ночь.

Мудрец Галлиард, старший пиромант гильдии, встретил их у входа. Его зелёные одежды были запачканы странными веществами, а седая борода слегка опалена.

— Милорд Бейлиш, миледи, — поклонился он. — Мы получили ваше срочное послание о... необычной угрозе с Севера. Гильдия трудилась всю ночь, чтобы найти решение.

— Что вы можете предложить против мёртвых, которые не горят? — прямо спросил Мизинец.

— Следуйте за мной, милорд, — ответил Галлиард, ведя их в глубину здания.

Они спустились в подземные лаборатории, где воздух был насыщен резкими запахами серы и селитры. В больших чанах бурлили зеленоватые жидкости, а над горелками плавились металлы.

— Обычный дикий огонь действительно малоэффективен против нежити, — объяснял пиромант на ходу. — Но мы создали нечто новое.

В центральном зале стояла странная конструкция — медная труба длиной в рост человека, установленная на треноге. К ней были подведены кожаные шланги от большого резервуара.

— Что это? — спросила Санса, с любопытством рассматривая устройство.

— Огнемёт, миледи, — с гордостью ответил Галлиард. — Мы взяли за основу итийские технологии подачи жидкостей под давлением и соединили их с нашим диким огнём.

Младший пиромант Уизман подошёл к резервуару и начал накачивать давление с помощью рычага.

— Обычный дикий огонь мы смешали с нефтью из дорнийских скважин и добавили особые компоненты, — продолжал Галлиард. — Эта смесь горит гораздо жарче и дольше.

— Но главное, — вмешался другой алхимик, — мы добавили измельчённое драконье стекло. По древним текстам, это единственное, что может навредить созданиям льда и тьмы.

Мизинец заинтересованно осмотрел конструкцию. Механизм был относительно простым, но эффективным.

— Покажите, как это работает, — приказал он.

— Конечно, милорд, но не здесь, — поспешно сказал Галлиард. — Слишком опасно в замкнутом помещении. Мы подготовили испытательный полигон во дворе.

Они поднялись наружу, где в дальнем углу двора была установлена мишень — деревянный манекен, набитый соломой и облитый водой для имитации влажности живой плоти.

Мизинец и Санса отошли на безопасное расстояние, а пиромант Уизман занял позицию у огнемёта.

— Готово, мудрец Галлиард! — доложил он.

— Начинайте, — кивнул старший алхимик.

Уизман повернул специальный вентиль, и из трубы вырвалась струя зеленовато-жёлтого пламени. Огонь летел на тридцать шагов, окутывая манекен ревущим адским жаром. Температура была настолько высокой, что наблюдатели почувствовали её даже на расстоянии.

— Семеро милостивы, — прошептала Санса, прикрывая лицо от жара.

Манекен сгорел дотла за несколько секунд, но пламя продолжало бушевать на земле, не желая угасать.

— Эта смесь горит даже на снегу, — с гордостью объяснил Галлиард. — И драконье стекло в составе делает огонь особенно губительным для магических созданий.

— Сколько времени нужно для выстрела? — спросил Мизинец, изучая механизм.

— Подготовка — две минуты, — ответил Уизман. — Непрерывная стрельба — до десяти минут, пока не кончится смесь в резервуаре.

— А обучение оператора?

— День для основ, неделя для уверенной работы, — сообщил Галлиард.

Мизинец кивнул с удовлетворением. Оружие было именно тем, что требовалось — простым в изготовлении и смертоносным против нежити.

— Сколько таких устройств вы можете изготовить? — спросил он.

— При работе всей гильдии и привлечении кузнецов города — до пятидесяти в неделю, — подсчитал Галлиард. — Но нам понадобится больше драконьего стекла.

— Его достаточно на Драконьем Камне, — заметила Санса. — Мой покойный отец рассказывал, что там целые залежи.

— Отправьте туда экспедицию немедленно, — приказал Мизинец. — А пока используйте всё, что есть в наличии.

Он повернулся к старшему пироманту.

— Мудрец Галлиард, объявляю производство огнемётов высшим приоритетом королевства. Вам выделяются неограниченные ресурсы. Нужны помощники — берите любых ремесленников. Нужны материалы — получите всё, что попросите.

— Благодарю, милорд, — поклонился алхимик. — Но есть одна проблема. Дикий огонь крайне нестабилен. При массовом производстве неизбежны несчастные случаи.

— Создайте производство за городом, — решил Мизинец. — И примите все меры предосторожности. Но работы не останавливать.

К полудню по всей Королевской Гавани разнеслись слухи о новом чудо-оружии. Кузнецы получили срочные заказы на металлические детали, кожевники — на шланги и резервуары, а торговцы — на доставку нефти из Дорна.

В импровизированном производственном центре за Речными воротами закипела работа. Сотни мастеров трудились в три смены, собирая огнемёты по чертежам алхимиков.

— Смотрите, как ловко у них получается, — заметила Санса, наблюдая за работой. — Словно они всю жизнь этим занимались.

— Страх — мощный мотиватор, — ответил Мизинец. — Люди понимают: от скорости их работы зависит выживание королевства.

К вечеру первая партия из десяти огнемётов была готова. Их немедленно погрузили на повозки для отправки на Север.

— Лорд Тарли получит их через три дня, — доложил офицер, ответственный за доставку. — Вместе с инструкторами и запасом огнесмеси.

— Хорошо, — одобрил Мизинец. — А что с драконьим стеклом?

— Корабли к Драконьему Камню уже вышли, — ответил министр торговли Иллирио. — Но пока мы используем запасы из королевских хранилищ.

Санса подошла к одному из готовых огнемётов, изучая его конструкцию.

— Можно ли сделать их более лёгкими? — спросила она. — Для конницы или быстрого перемещения?

Мудрец Галлиард задумался.

— Возможно создать ручную версию, — сказал он. — Меньшего радиуса действия, но более подвижную.

— Делайте, — приказал Мизинец. — И подумайте о защитных средствах для операторов. Если мёртвые прорвутся близко, людям понадобится броня.

— Уже работаем над этим, милорд, — заверил алхимик. — Кожаные доспехи, пропитанные особыми составами. Они защитят от случайных брызг огнесмеси.

К концу дня производство было налажено как военная машина. Каждый час с конвейера сходило по два готовых огнемёта, а резервы огнесмеси росли с каждой минутой.

— Через неделю у нас будет сотня огнемётов, — докладывал Галлиард на вечернем совещании. — Через месяц — пятьсот.

— А люди для управления ими? — спросил Мизинец.

— Набираем добровольцев из ремесленников, — ответил министр военных дел Тарли. — Они привычны к работе с огнём и механизмами. Обучение идёт круглосуточно.

Санса изучала карты Севера, отмечая места, где огнемёты могли бы быть наиболее эффективными.

— Ров Кайлин — идеальная позиция, — сказала она. — Узкие проходы, болота по бокам. Противник будет вынужден атаковать в лоб.

— Именно поэтому мы и выбрали его для обороны, — согласился Мизинец. — Но если эти создания действительно такие опасные, как говорят, нам понадобится каждое преимущество.

Ночью, когда Мизинец и Санса вернулись в свои покои, она подошла к окну, глядя на огни мастерских, работавших без перерыва.

— Думаете, этого будет достаточно? — спросила она.

Мизинец обнял её со спины, тоже глядя на ночной город.

— Не знаю, — честно ответил он. — Но это лучшее, что мы можем сделать сейчас. Остальное покажет время.