Мастер шейков и «Маргариты». Коктейли для запойных читателей — страница 7 из 12


Пять-шесть Гулливер-шотов

ПУТЕШЕСТВИЯ ГУЛЛИВЕРА (1726)
ДЖОНАТАН СВИФТ

Наши бабушки-дедушки помнят, что «Путешествия Гулливера» – назидательная сказка, завернутая в яркую обертку романа-одиссеи: англичанин попадает в диковинные страны, где оказывается то больше, то меньше всех вокруг. Такие передряги заставляют его усомниться в прежних представлениях о жизни, религии, патриотизме и понятии родного дома. Нам «Путешествия Гулливера» известны по провальному фильму, где Джек Блэк тушит пожар, мочась на него (надеемся, в этот момент вы успели снять 3D-очки). Поприветствуем же нашего выброшенного на берег героя лилипутским глоточком или бробдингнегианским лонг-дринком. Повторите последнюю фразу, выпив, – и узнайте, насколько вы пьяны.


15 мл водки;

15 мл персикового шнапса;

15 мл грейпфрутового сока;

15 мл клюквенного сока.


Ингредиенты взбалтываем в шейкере со льдом и процеживаем через стрейнер в пустой стакан рокс – это лилипутский вариант. Для великанского лонг-дринка удваиваем дозу всех ингредиентов, взбалтываем в шейкере со льдом, процеживаем в коктейльный бокал. Что, моряк, штормит? Смотри на горизонт, полегчает.


Сговор «Сазераков»

СГОВОР ОСТОЛОПОВ (1980)
ДЖОН КЕННЕДИ ТУЛ

Только после самоубийства Джона Кеннеди Тула его мать узнала, что сын втайне от всех написал роман, – и сразу принялась обивать пороги издательских домов Луизианы, убеждая, что это алмаз американской прозы. (Вот так-то, друзья, и матери иногда бывают правы!) Этот увенчанный Пулитцеровской премией роман о причуднике из Нового Орлеана гармонично сочетается с такой же знаменитой новоорлеанской достопримечательностью – коктейлем «Сазерак». Итак, за безвременно покинувшего нас писателя – и за произведения, которые он мог бы нам оставить!


15 мл анисового ликера (например, «Хербсайнт»);

50 мл ржаного виски;

1 чайная ложка (5 г) сахара;

3 дэша биттера «Пишо» (Pechaud);

2 дэша биттера «Ангостура»;

завиток (твист) цедры лимона для украшения.


Ликер наливаем в предварительно охлажденный стакан рокс и плавными круговыми движениями омываем стенки; остатки выплескиваем. Прочие ингредиенты взбалтываем в шейкере со льдом и процеживаем в стакан. У вас гости? Тогда украшаем напиток завитком из лимонной цедры. Гостей не предвидится? Пропускаем церемонии и сразу к делу – читаем, смакуем.

Последний из Мохито

ПОСЛЕДНИЙ ИЗ МОГИКАН (1826)
ДЖЕЙМС ФЕНИМОР КУПЕР

Задолго до выхода одноименного фильма «Последний из могикан» считался классическим литературным произведением (хотя и слегка сомнительным в плане историзма). Живописуя хронику борьбы коренного населения против завоевателей, Купер вплетает в повествование многословные пассажи вроде: «Дункан пошел бродить между хижинами, стараясь найти какие-нибудь следы той, ради которой он подвергался опасности. Никто не обращал на него внимания, он мог бы легко бежать…»[1] Мы поможем вам преодолеть самые тягучие отрывки текста. Вооружимся же мохито и развернем свою атаку, для аутентичности заменив сахар сиропом агавы:


5 свежих вымытых ягод черники;

3 свежих вымытых ягоды земляники;

8 свежих тщательно промытых веточек мяты;

15 мл лимонного сока;

30 мл сиропа агавы;

50 мл светлого рома;

сильногазированная вода для долива.


В стакане коллинз толчем мадлером ягоды, мяту, сок и сироп. Добавляем две пригоршни льда и ром, тщательно перемешиваем, доверху доливаем газировкой. Замираем в ожидании, когда прольются слезы радости.

Лайм для старого морехода

СКАЗАНИЕ О СТАРОМ МОРЕХОДЕ (1798)

СЭМЮЭЛ ТЕЙЛОР КОЛЬРИДЖ

Когда в следующий раз застрянете на необитаемом острове, не поддавайтесь искушению возопить: «Вода, вода, одна вода, мы ничего не пьем…»[2] Вашим товарищам по несчастью неинтересны литературные цитаты – им нужны коктейли, чтобы утолить жажду, и психотерапевт, чтобы усмирить душевные метания. Кстати, вышеупомянутая строка взята из эпической поэмы о коварствах стихий, гневливых океанских водах и дохлых птицах: да, уважаемый альбатрос, незачем было увязываться за этой посудиной! (Мораль всей истории: руки прочь от божьих тварей, шкипер!) Отпразднуем же наше пребывание на суше свежестью лайма, добавленной к канонической солености морских вод (и, пожалуй, останемся лучше на пляже):


60 мл сока лайма;

60 мл грейпфрутового сока;

50 мл джина;

морская соль для красты.


Украшаем охлажденный стакан хайбол крастой из морской соли. Помещаем в него лед, наливаем ингредиенты и размешиваем методом стир, то есть ложкой. А протрезвев, возвращаемся на мостик – но опасаемся низколетящих альбатросов.

Повелитель «Май Таев»

ПОВЕЛИТЕЛЬ МУХ (1954)
УИЛЬЯМ ГОЛДИНГ

Сюжет, ставший основой для дюжины телевизионных франшиз, прост: забросить горстку неприкаянных душ на необитаемый остров в результате авиакатастрофы, да так, чтобы среди них не оказалось ни одного в таком возрасте, когда можно водить (и уж тем более пить). Если вы учились в заведении, где вольнодумство ставили выше запретов, то могли и сами зачитываться этой притчей о коллизии порядка и его отсутствия, об одичании благонравных школьников и об одной свиной голове. Настоятельно рекомендуем к прочтению во время очередного перелета на Гавайи. А если начнет трясти, бегите на бортовую кухню и быстренько смешайте себе порцию этого чудодейственного успокаивающего нервы средства а-ля полинезийский «Май Тай»:


60 мл клюквенного сока;

60 мл апельсинового сока;

50 мл светлого рома;

30 мл кокосового рома;

1 чайная ложка гранатового сиропа;

долька апельсина или ломтик ананаса для украшения (на выбор).


Ингредиенты взбалтываем в шейкере со льдом – очень может быть, что все содержимое окрасится в кроваво-красный, – и вместе со льдом выливаем в стакан коллинз. Декорируем дарами тропиков – ананасом, апельсином, поросячьим глазом…


Бесконечная цедра

БЕСКОНЕЧНАЯ ШУТКА (1996)
ДЭВИД ФОСТЕР УОЛЛЕС

Модернистский роман Уоллеса печально известен своей растянутостью, бесконечной вереницей сносок[3] и сумасбродными картинами ближайшего будущего[4]. Действие «Шутки», которая в равной мере смущает и восхищает, разворачивается в пригороде Бостона[5], между реабилитационной клиникой и местной теннисной академией. Одного из центральных персонажей Уоллес лишает жизни через самоубийство – по трагическому стечению литературных и жизненных обстоятельств, впоследствии автор и сам покончит с собой. А нам оставит безусловный шедевр – и предмет для бесконечных споров и рефлексии. Коктейль – такой же желтый, как прыгучий теннисный мячик, – станет прекрасной аллегорией взлета и падения литературной звезды Уоллеса:


60 мл водки;

30 мл лимончелло (лимонного итальянского ликера);

15 мл лимонного сока.


Ингредиенты взбалтываем в шейкере со льдом, щадя, однако, травмированный теннисом локоть. Спешим вернуться на корт, играем, веселимся и никогда-никогда не сдаемся.


Сердце темного тумана

СЕРДЦЕ ТЬМЫ (1899)
ДЖОЗЕФ КОНРАД

Какие собаки зарыты в душах двоих белых авантюристов и к чему эти их водные приключения, от которых так явственно тянет империалистическим душком? В общем, перед нами очередной хрестоматийный для западной литературы сюжет: «цивилизованного» белого (англичанина Чарльза Марлоу) судьба забрасывает в далекую и чуждую ему Африку (в Конго, если быть точными, накануне колонизации). При пересказе канвы «Сердце тьмы» оставляет двойственное впечатление: радоваться нам в конце или задумываться? Читатели и критики не находят ответа на вопрос: это роман про предвзятость… или предвзято написанный роман? (Коренным жителям там не досталось ни одного диалога!) Впрочем, не нам об этом судить, а посему просто оставим вопрос висеть в воздухе, пока сами готовим коктейль столь же темный и сумрачный, как сгустившееся вокруг нас неловкое молчание:


50 мл ежевичного ликера;

25 мл джина;

25 мл лимонного сока.


Быстренько – гости уже заждались, и ради всего святого, включите кто-нибудь музыку! – взбалтываем ингредиенты со льдом и процеживаем через стрейнер в замороженный (положить в морозильник на час) коктейльный бокал.

Самогон и грош

ЛУНА И ГРОШ (1919)
СОМЕРСЕТ МОЭМ

Кризис среднего возраста – ерунда в сравнении с тем, что напало однажды на добропорядочного биржевого маклера: в одно прекрасное утро он объявил за завтраком своему семейству, что уезжает в Париж, дабы посвятить себя живописи. Дети, может, кто-нибудь все же передаст нашему папочке оладушки? Затем герой Моэма – списанный с выдающегося художника Поля Гогена, – следуя безупречной логике художественной географии, перебирается из Парижа в Марсель, а оттуда – само собой, на Таити, где его мятущаяся душа наконец обретает успокоение (поразившую его проказу оставим за скобками). Так что, когда вас посетит желание вырваться из рутины и махнуть в тропики, хлопните лучше нашего грошового прохладительного коктейля. Возможно, он подарит вам столько приключений и новых впечатлений, что и ехать далеко не придется: