Мастер Триоль — страница 5 из 14

— Не кто-нибудь, а я сам.

— Ничего не понимаю.

— Я сам ничего не понимаю, кроме того, что я расстроен.

— Как так?

— Что ты скажешь о музыкальном инструменте, который фальшивит?

— Скажу, что он расстроился.

— Ну вот я и расстроился, потому что расстроен

Бассо-Контрабассо склонился к самому уху Дирижелло и пробасил какую-то песенку.

— На самом деле ты стал фальшивым, — подтвердил мальчик, у которого слух был не хуже, чем у самого Маэстро Гармониуса.

Бассо всхлипнул. С того момента как расстроился, дедушка то и дело всхлипывал.

— Не отчаивайся, Бассо, — сказал Дирижелло. — Вот вернётся мастер Триоль и настроит тебя.

— Ха-ха-ха… — невесело ответил Бассо.

— Что «ха-ха-ха»? — не понял Дирижелло.

— Он вернётся, ха-ха-ха!

— А при чём тут «ха-ха-ха»?

— Так нам ответил человек, находившийся в мастерской Триоля.

— Что ты говоришь, Бассо? Какой ещё человек?

— Такой… ушастый, с вращающимися глазами. Мы все к нему ходили. И я, и Челла, и пошетты. Он не узнал меня, хотя мы с ним встречались. Когда мы покидали мастерскую, Челла спросила у него: «Когда вернётся мастер Триоль?» А он ответил: «Ха-ха-ха!»

Мальчик насторожился. Он вспомнил недавнюю встречу со злым незнакомцем. У того тоже были длинные уши и вращающиеся глаза.

— И этот… ушастый находится в домике мастера Триоля?

— Да, он был там. Теперь его уже там нет. Я ещё раз ходил туда, хотел узнать что-нибудь о Виолине…

— А что с Виолиной?

— Исчезла, — жалобно сказал Бассо. — Пошла погулять и таинственно исчезла.

— А где Челла, пошетты?

— Все они лежат в замке, расстроенные, фальшивые…

Теперь у Дирижелло не осталось сомнений в том, что между ушастым незнакомцем и несчастьями в Певучем Замке есть какая-то связь.

— Не волнуйся, Бассо! — воскликнул мальчик. — Я сейчас же обо всём расскажу Маэстро Гармониусу.

И Дирижелло со всех ног бросился обратно домой.


Встреча двух волшебников


А Какофон тем временем ходил вокруг дома Маэстро Гармониуса.

— Партитура, Партитура… — в бешенстве шептал он. — Теперь я знаю, что задумал этот проклятый Гармониус. Он хочет, чтобы они стали навсегда друзьями, все жители Капеллианы, и хором распевали его мелодии… У-у-у! Страшно подумать, что может натворить эта музыка! Она лишит меня могучей силы волшебника, и я превращусь в самого обыкновенного беспомощного человечишку. Тогда прощай, моё королевство! Я никогда не стану королём!

Однако долго размышлять было некогда. Какофон осторожно заглянул в окно.

Он увидел седую голову Маэстро. Тот сидел, низко склонившись над письменным столом. Перо его аккуратно выводило нотные знаки на строчках Партитуры.

Почувствовав на себе взгляд, Гармониус повернулся к окну и тоже увидел Какофона.

Некоторое время волшебники пристально разглядывали друг друга: Гармониус — с любопытством, Какофон — с ненавистью и страхом.

Потом Гармониус подумал: «Я, кажется, поступаю неучтиво. Надо пригласить незнакомца в дом».

Так он и сделал.

Какофон прошёл в комнату и уселся напротив Маэстро.

— Я слышал о том, что вы пишете необычную нотную книгу — Партитуру… — начал Какофон.

Гармониус вскинул брови: «Интересно, откуда он узнал о Партитуре?»

— И мне, как музыканту, очень хочется познакомиться с ней. Не могли бы вы дать мне её на денёк?

— С удовольствием, сударь, — ответил Гармониус. — Но Партитура ещё не окончена.

— О Маэстро, я сгораю от нетерпения!

Какофон на самом деле сгорал от нетерпения скорей, скорей уничтожить ненавистную книгу!

— Ну что ж, — сказал Гармониус. — Тогда я сейчас для вас сыграю какой-нибудь отрывочек…

«Этого ещё не хватало!» — только и успел подумать Какофон. Маэстро уже сидел за фисгармонией.



Какофон, как известно, ненавидел музыку. Каждый звук вонзался в его ухо, словно отравленная стрела. Злой волшебник трясся от злости. И не мог с собой справиться.



Маэстро сделал небольшую паузу.

— Ну как вам нравится моя музыка? — спросил он и повернулся к незнакомцу.

Ответа не последовало. Стул, на котором сидел незнакомец, был пуст.

— Странно, куда он подевался? — удивился Маэстро.

А Какофон и не думал покидать комнату. Он сразу догадался, что с Гармониусом шутки плохи, наскоро произнёс своё самое безотказное заклинание: ма́рла-чи́рла-кштюк-кштюк!

И тотчас превратился в блестящую капельку фиолетовых чернил.

Превращение в чернильную капельку было для Какофона старым испытанным средством. Ещё в молодости он любил забираться на кончик пера какого-нибудь сочинителя музыки. И тогда из-под пера сочинителя появлялась такая путаница, такая мешанина из разных нот, что её невозможно было слушать.

А Маэстро после небольшого приключения вернулся к своему столу и вновь принялся за работу.

Он не знал, что злой волшебник сидит в чернильнице.

Какофон от нетерпения так ворочался на кончике пера, что Гармониус озадаченно воскликнул:

— Какая большая капля! Как бы не поставить кляксу!.. — и стряхнул перо.

Какофон звонко шлёпнулся на пол.



Это повторялось много-много раз. Но Какофон упрямо возвращался в чернильницу.

Вскоре он весь покрылся синяками и шишками, а Гармониус как ни в чём не бывало дописывал Партитуру.

Вдруг перо хрустнуло и сломалось.

— Ах, какая досада! — сказал Гармониус. — Моё любимое перо! Что поделаешь? И любимые вещи недолговечны…

Охая и вздыхая, Маэстро пошёл в кладовую. Он с сожалением забросил сломанное перо на самую верхнюю полку, где в пыли лежали старые, ненужные вещи.

Какофон вместе с пером шлёпнулся в пыль. Поглаживая синяки и шишки, он злобно шипел:

— Ну погоди… Я ещё рассчитаюсь с тобой, децима-ундецима!

А Гармониус вернулся в комнату и снова принялся за работу.

Через несколько минут он поставил в Партитуре последний нотный знак.

— Всё! — воскликнул он. — Наконец-то в моём любимом городе наступят мир и согласие. Как обрадуются капеллиане!

Вдруг Маэстро заметил на столе сломанный смычок.

— Когда вещи приходят в негодность, — глубокомысленно произнёс он, — с ними приходится расставаться.

И он ещё раз посетил кладовую. Но вместо смычка положил на полку — что бы вы думали? — Партитуру!

Вот что может сделать человек по рассеянности!

Вернувшись снова в комнату, Маэстро решил проиграть все мелодии Партитуры с начала до конца, чтобы проверить, нет ли там ошибок.

Он откинул крышку фисгармонии, поставил рядом самое удобное кресло и протянул руку за Партитурой.

Партитуры не было. Она пропала.

Гармониус перевернул всё вверх дном — стулья, чемоданы, кресла, диваны. Даже картины, которые висели на стенах, очутились на полу. Он выдвигал ящики стола, рылся в них. Книги сыпались на пол, нотная бумага летала по комнате, фисгармония переехала к противоположной стене. Но всё было напрасно.

Маэстро обхватил голову руками и стал мучительно вспоминать.

— Куда я положил Партитуру? — сказал он и хлопнул себя поломанным смычком по лбу.

Смычок был крепкий, и на лбу Маэстро выскочила шишка. Гармониус потёр лоб и с удивлением уставился на смычок.

— Интересно, как он очутился у меня в руках? Я же отнёс его в кладовую! — И тут он вспомнил: — Ах старый рассеянный болван! Ведь я положил на полку вместо смычка Партитуру!


На пыльной полке


На пыльной полке, куда попал Какофон и куда Маэстро Гармониус положил Партитуру, лежали витки ненужных Струн, поломанная Дирижёрская Палочка и старый мудрый Клавир в потёртом кожаном переплёте, написанный Гармониусом ещё в юности.

Мудрый Клавир в своё время тоже попал сюда по вине Маэстро Гармониуса. Да так и остался лежать здесь среди ненужных вещей.

Неожиданное появление Партитуры обрадовало обитателей пыльной полки.

Они окружили Партитуру.

Давно известно, что вещи, оставшись наедине друг с другом, имеют привычку разговаривать между собой.

— Здравствуй, малышка! — нежно сказал Партитуре старый мудрый Клавир. — Я рад, что ты навестила меня…

Клавир решил, что Партитура пришла к нему в гости.

К Партитуре подкатилась Дирижёрская Палочка.

— Бедняжка… — сказала она. — И тебя выбросили как ненужный хлам?

— Нет, что ты! — беззаботно отозвалась Партитура. — Просто Маэстро положил меня сюда по рассеянности. А теперь, наверное, ищет да ищет…

— А что, если он никогда не найдёт тебя? — испуганно задрожали Струны. — Как это было с мудрым Клавиром!

— Ох, ох! — заволновалась Дирижёрская Палочка. — Что, если он на самом деле не найдёт тебя?

— Этого не может быть! — весело отозвалась Партитура. — Я ведь теперь самая главная нотная книга. Маэстро Гармониус говорил, что с моей помощью превратит жителей четырёх замков города в одну дружную семью.

Клавир вздохнул.

«Всякая новая книга, — грустно подумал он, — считает, что она важнее старых книг. А это не всегда верно. На этот счёт у меня имеется собственный и очень горький опыт!»

Но Клавир не высказал своей мысли вслух. Он был не только мудрым, но и очень скромным.

Сейчас его больше всего волновала судьба Партитуры.

— Надо выслушать почтеннейшего Дона-Камертона, — сказал Клавир.

К мнению Камертона все прислушивались с большим уважением. Может быть, поэтому его и величали Доном-Камертоном.

Камертон был самым старым обитателем пыльной полки. Было время, когда Маэстро Гармониус не мог прожить без него и дня. Каждое утро он с улыбкой прислушивался к Камертону. «Ля-а-а!» — протяжно пел тот. И звук его голоса замирал, словно таял в воздухе. Маэстро настраивал свою Скрипку и аккуратно прятал Камертон в мягкий кожаный чехол.

Но однажды Камертон свалился со стола на каменный пол. И у него отломилась одна ножка. Он был теперь никому не нужен — пыльная полка стала его единственным пристанищем.