МастерписЪ Арка первая — страница 7 из 22

А против них обоих - Ацумори-сан.

Мейда боялась и его, однако Ацумори-сан обещал ей защиту. Он остался, что­бы защитить ее от тех двоих. Он сказал ей, что сможет одолеть даже Курумару. Но это, конечно, неправда, неправда! Каким бы сильным не был Ацумори-сан, Курумару гораздо сильнее. Ведь он - один из двенадцати слуг у престола Божьего, Матфий. Человеку не победить его.

Она подбежала к краю крыши. Внизу мелькали люди, спеша домой после рабо­ты. Гудели машины, работавшие на солнечных батареях. Неоновые вывески призыв­но горели, обещая все, что угодно - от новой прически до синтетического ужина. Мейда прикинула расстояние до земли и невольно поежилась. Если она упадет...

Мейда сделала два шага назад.

- Такана-сан! Будьте осторожнее!

От неожиданности Мейда чуть не свалилась вниз, но сумела удержаться. Серд­це в груди колотилось как бешеное. Обернувшись, она посмотрела в лицо Сато Шин­таро.

Поправляя на ходу свою грязную майку, Сато-сан спешил к ней. Его короткие ноги путались в штанинах. Выглядел Сато скорее глупо, но Мейде он казался невы­носимо страшным.

- Не подходите ко мне! - закричала она.

- Такана-сан! Вы как, в порядке? Он не обижал вас?

"Не будьте таким вежливым и предупредительным! - хотелось завопить Мейде. - Вы не такой! Почему вы лжете мне, обманываете меня, притворяетесь моим другом?! Вы же монстр! Чудовище!"

- Такана-сан, - Сато приблизился к ней вплотную. Его глаза мутно поблескивали за толстыми стеклами. Свет восходящей луны упал ему на лицо, придавая демони­ческие черты. Мейде показалось, что он зловеще усмехнулся.

- Не надо... не надо, пожалуйста,.. - прошептала она, не в силах пошевелиться.

- О чем это вы, Такана-сан? Прошу вас, давайте скорее вернемся в Канкёсин. Курумару-сан уже заждался вас. Вы знаете, что он очутился в больнице? Вот уж не повезло так не повезло! Мы поедем к нему, а потом вместе отправимся домой. Что думаете, Такана-сан?

Сато-сан протянул руку и взял Мейду за плечо. Его прикосновение вырвало ее из транса. Она молча дернулась прочь, стараясь убежать хоть куда-нибудь, в любое место, где не будет Курумару и его приспешников. Под ногу ей попал камень, и она споткнулась. Сато неспешно подошел к ней. Стекло его очков поблескивало.

В этот момент Сато казался просто огромным. Он нависал над Мейдой, подав­лял ее волю к сопротивлению. Девочка знала, что еще немного - и она позволит ему увести ее обратно в то место, откуда она сбежала.

И она закричала, закрыв разноцветные глаза.

Раздался странный хлюпающий звук.

Мейда приоткрыла один глаз и увидела, что Сато валяется у ее ног бесформен­ной грудой. Над ним навис высокий парень, одетый в спортивный костюм.

- Привет, - сказал парень, помогая ей встать на ноги. - Я Кацуджи Кога. Ваш со­сед. Увидел из окна, как какой-то чувак гоняется за девочкой по крыше, вот и решил помочь. Ты как, нормально?

Мейда медленно склонила голову в знак согласия. Ей не верилось, что помощь пришла к ней, причем так неожиданно.

- Вот и славно. Что будем с ним делать? - Кога кивнул в сторону Сато-сана.

Тот пошевелился.

- Не так поставлен вопрос, - проскрипел Сато-сан, приподнимаясь на локтях. - Что мы сделаем с ТОБОЙ?

Сато встал, отряхнулся, затем неспешно поднес руку к носу и поправил очки. Кога с любопытством наблюдал за его действиями. Мейда отошла в сторону, стара­ясь не смотреть в сторону Сато. Впрочем, сейчас он не был страшным - грязный, с коленями, испачканными в какой-то серой дряни, он походил на обыкновенного без­домного беднягу.

- Что мы сделаем с тобой? - повторил Сато. - Как думаешь?

- Я полагаю, ничего, - пожал плечами Кога, затем почесал в затылке. - Я вроде ничего плохого не совершал, зачем что-то со мной делать? Меня, наоборот, надо по­хвалить, что девушку от извращенца в рваной майке спас.

- Извращенца?! - Кога аж затрясся от ярости. - Да что ты знаешь, пацан?!

Кога повернулся к Мейде и спросил:

- Ты хочешь пойти с ним?

Мейда отрицательно мотнула головой из стороны в сторону. Сато потрясенно уставился на нее.

- Она не хочет, как видишь, - сказал Кога. - Ты уж извини, но придется тебе уйти без нее.

- Глупости! - взревел, потрясая кулаками, Сато. Его тонкий голос на мгновение стал низким, рычащим. - Такана-сан! Простите, но у меня нет иного выхода! Я за­ставлю вас вернуться силой!

Кога встал между сжавшейся от страха Мейдой и Сато.

- Хватит запугивать девчонку, - твердым голос произнес Кога. - Это не дело, прия­тель.

- Уйди с дороги! - крикнул ему Сато.

- Не-а, - ответил Кога. - Не уйду, сам ведь понимаешь.

"Кто этот человек? - подумала Мейда, глядя на широкую спину Коги, заслонив­шую ее от Сато. - Он смелый, но он не понимает, с кем имеет дело. Сато-сан убьет его без всякой жалости. А Ацумори-сана они , наверное, уже..."

- Не надо! - закричала Мейда. - Уходи!

- Что? - обернулся Кога со слегка удивленным видом.

- Он убьет тебя! Уходи, не надо погибать просто так! Пожалуйста, уходи!

Ей так хотелось, что он понял. Чтобы ушел и спас тем самым свою жизнь. Одна­ко Кога отказался понимать - ну или попросту не мог понять.

- Нет, - сказал он, показав ей язык. - Думаешь, я совсем слабак? Нет уж, на самом деле я намного круче, чем выгляжу. Некоторые даже зовут меня Кога-сан. И даже Кога-сама! - и он приосанился. "Когой-сама" его звала только Матоко, но об этом Кога предпочел умолчать.

Сато кашлянул, привлекая к себе внимание. Кога с вежливым видом повернул­ся к нему и сделал вид, что внимательно слушает. Сато начал:

- Может, еще расскажешь мне, что означают иероглифы в твоем имени, а?

- Хорошо, - согласился Кога. - Первый иероглиф моего имени...

- Я пошутил! Это была шутка, ты что, не понял?! Такана-сан уже сказала тебе, чтобы ты проваливал. Понял меня? Убирайся вон! - и Сато шагнул к Коге. Зря, по­скольку разница в росте у них была значительная, и рядом с высоким Когой Сато ка­зался даже ниже, чем на самом деле.

Сато протянул руки и толкнул Когу в грудь. Тот даже не шевельнулся, лишь иро­нично приподнял одну бровь.

- Ну и?..

Сато нахмурился.

- Сам напросился, - сказал он, взявшись двумя пальцами за дужку своих очков. - Сейчас ты узнаешь, почему меня называют Хокахан.

Мейда-чан знала, что сейчас случится, поэтому отвернулась.

Взгляд любого человека обладает мощным биоэнергетическим воздействием. Глаза испускают излучения в миллиметровом диапазоне волн крайне высокой часто­ты и поэтому способны воздействовать на окружающих. Так, например, многие из нас способны физически ощущать пристальный взгляд прохожего, идущего сзади.

Глаз, как любая уникальная оптоэлектронная система, может работать не толь­ко на прием сигнала, но и на его излучение. Ведь сама форма глазного яблока и сет­чатки глаза, напоминающая параболическое зеркало, подтверждает возможность обратного излучения из глаз так называемых «лучей зрения». Обратное излучение, идущее из глаз, - коротковолновое и поэтому может быть проникающим, как рентген или лазер. Оно может влиять на центральную нервную систему, мозг и работу всего организма. Более того, это излучение может воздействовать даже на материальные предметы.

Такими способностями обладает практически любой человек. Однако у Сато-са­на они были развиты в сотни, в тысячи раз лучше. Взглядом Сато мог практически сжечь человека изнутри, если тот находился от него на небольшом расстоянии.

Сато снял очки и сосредоточился. Кога заметил, что казавшиеся огромными зрачки Сато были такими на самом деле; они были как мутные омуты, в которых не отражался свет луны или звезд. Кога невольно поежился.

В этот же момент он почувствовал огромную опасность, исходившую от невысо­кого человека в засаленной майке. Повинуясь своей интуиции, Кога упал на колени. Раздался жужжащий звук, который почему-то ассоциировался с гудением микровол­новой печи, и над головой Коги пронеслось нечто невидимое, опалив ему макушку. Его словно лизнул язык пламени. Кога схватился за свою голову и воскликнул:

- Ты меня чуть лысым не сделал, экстрасенс недоделанный!

Сато водрузил очки обратно на переносицу и посмотрел вперед. Увидев, что Кога жив, он досадливо сплюнул.

- Ничего, в следующий раз не промахнусь, - заявил Сато, вновь снимая очки.

Однако он промахнулся.

Кога уворачивался от огненных лучей, порой не всегда удачно - одежда его была в нескольких местах прожжена. Даже малейшее прикосновение луча жгло; Кога даже опасался предполагать, что будет, если Сато попадет в него. Он понял, что устал. Еще немного, и очередной луч прикончит его.

- Эй! - крикнул Кога. - Хватит промахиваться, мне уже надоело скакать по кры­ше. Давай одним ударом.

- У меня зрение - минус пять диоптрий, так что ничего удивительного, что без очков я не могу попасть, - проворчал Сато. - И вообще, не смей жаловаться, щенок. Будешь скакать столько времени, сколько я захочу.

- Так надень очки!

- Не могу, они же испортятся! - в голосе Сато сквозила жадность. - А новые очки стоят ого-го сколько йен!

Внезапно Кога пропал из поля зрения. Подслеповато щурясь, Сато надел очки и попытался обнаружить, куда же он подевался. И тут на него легла чья-то тень, засло­няя небо. Сато увидел Когу, стоявшего над ним. Он попытался применить свой луч, когда тяжелый кулак врезался ему в лицо, сминая очки. Стеклянная крошка брызну­ла во все стороны, вонзаясь в кожу. Сато закричал и откинул голову назад. Он чув­ствовал, как теплые струйки крови бегут у него по лицу. Сато ощутил всепоглощаю­щий гнев. Юнец смеет поднимать на него руку?!

- Сдохни! - заорал он, распахнув веки. Кога едва успел убрать голову с пути луча.

Оттолкнув от себя ревущего Сато, он бросился прочь. Лучи проносились мимо него, оставляя на ржавой поверхности труб блестящие лужицы кипящего металла. Спрятавшись за одной из труб, Кога вытащил из кармана небольшое зеркальце в зе­леной оправе. Совершенно бесполезный подарок от матери. Впрочем, сейчас он мо­жет и пригодиться.