Матабар V — страница 116 из 117

По-настоящемупоследней.



Она посмотрела на Арди так, как обычно умирающие смотрят в пустоты. Слепым, слабовидящим взглядом, который наблюдал вовсе не реальность, а смесь собственных воспоминаний и снов, а может и воспоминаний обо снах.

Мое время пришло? - спросила она почти трескающимися губами.

Из её покрытого гнойниками рта вырвали не только клыки, но и почти все зубы. А из пальцев — когти.

Арди вздрогнул, услышав язык Матабар. Чистый и певучий. Совсем как у его прадедушки.

Ты пришел забрать меня на тропы Спящих Духов, маленький посланник?

Она подалась вперед, чтобы обнять его, но без сил свалилась прямо там, где и сидела. Арди едва успел её подхватить.

Нет… ты пахнешь, как человек, — она зашлась в сухом кашле и, подняв трясущуюся ладонь, провела по его щеке. Она явно бредила. Говорила быстро и прерывисто, словно стараясь обогнать заканчивающийся для неё сон Спящих Духов. — А еще, как горный кот, прячущийся среди штормов. И как мудрая белка, говорящая языком памяти. Как медведь, оборачивающийся звездным покрывалом. Как горный козел, плывущий среди цветочных лугов. Как рысь, бегущая в тенях. Как орел, парящий среди незримых путей. И как волчица, согревающая дыханием наши колыбели. Ты пахнешь, как человек и как наши Духи Хранители. Пахнешь, как еще недорассказанная легенда…

— Ты и я, Старшая Мать, — произнес Арди едва-едва слышно.

Но она услышала. Будто ждала этого момента так долго, что он стал единственной причиной, по которой она все еще жила. Чтобы услышать слова на родном языке.

Как тебя зовут, дитя двух кровей?

Крепкие Корни, — ответил Ардан.

Она прикрыла глаза и слегка улыбнулась, отчего разгладились её морщины.

Хорошее имя, — она продолжала гладить его по щеке, так легко, что Арди почти не чувствовал её касаний. — Оно пахнет дубом и песней.

— Не говори, Старшая Мать, — произнес Арди. — Потерпи немного. Я отнесу тебя туда, где станет легче. Там помогут. Ты и я, Старшая Мать. Мы…

— Уже нет нас, Крепкие Корни, — перебирал старушка. — Больше нет. Истории моей шкуры станут последними историями наших стай. А твое имя — последним именем. Я ждала тебя. И ты пришел. Таков сон Спящих Духов.

— Не говори так, Старшая Мать. Есть место там, где заканчивается шаг Духа Дня, — Арди поглаживал её волосы, отливающие лунным серебром. — Там есть логово. Там моя мать и мой брат. Моя стая. Я отвезу тебя туда, и ты сможешь рассказать нам свои истории, и мы отнесем их на Гору Памяти, как и завещали предки.

— Нет, Крепкие Корни, — её беззубая улыбка стала только шире, а в глазах появился покой . — Мое время во сне Спящих Духов уже почти закончилось. Я это знаю. И ты тоже это знаешь. Я лишь рада, что дождалась.

Арди, понимая, что соплеменница его отца бредит, начал подниматься на ноги.

Не надо, - застонала она, а Арди почувствовал, как от его неловкого движения сломалось несколько её костей. Спящие Духи! Да что же с ней сделали? — Запомни мое имя, Крепкие Корни. Вплети и его тоже в свою Великую Песнь, чтобы нас помнили. Помнили наши легенды и истории, которые станут мифами, а мифы — старыми обычаями, которые обернутся в смешные наряды.

Арди прикрыл глаза и снова опустил ладонь ей на волосы.

Я запомню, Старшая Мать.

Меня зовут Вернувшаяся Ласточка, — произнесла Авирада. — Дочь Сверкающей Капли и Вчерашней Заботы. Я шла тропами детей Леноса и теперь вернусь к Спящим Духам.

Пусть твой путь всегда приводит тебя домой, Вернувшаяся Ласточка, — прохрипел Арди.

И мы встретимся вновь, Крепкие Корни, на тропах Спящих Духов, где

Рука, все это время гладившая его по щеке, дрогнула в последний раз и опустилась безвольной плетью. Теперь она больше не пахла, как леса и горы. Только как камни. Те самые, что стояли на другом берегу ручья и под которыми спали его предки по отцовской линии. Теперь спала и она. А вместе с ней и часть истории народа Матабар, которая больше уже никогда не прозвучат в этом мире.

Никогда… какое странное и страшное слово.

Никогда…

Ты и я, мы будем одной крови, — Ардан закончил слова обряда прощания.

Свободной рукой он выкинул посох на пол гостиной, а затем, подхватив бездыханное тело Старшей Матери, выпрыгнул наружу и сам. Легко приземлившись, он бережно положил останки на пол и, подняв посох, выпрямился.

Гостомор только скалился и посмеивался, а Милар и остальные переводили взгляд с мертвеца и обратно на Арда.

— Это то, о чем я думаю, Ард? — пустым голосом спросил капитан.

— Посмотри на её глаза, — Ардан указал на мертвый взгляд Старшей Матери, после чего перевел ладонь на Гостомора. — А теперь на его.

Урский, схватив Клавишева за волосы, резко запрокинул тому голову. На них смотрели такие же, ярко золотые глаза…

— Ну ладно, ладно, — смеясь, рычал оборотень. — С Пылью обманул, но её кровь реально нам помогает. Знаете, как лекарство. Со временем правда с душком стала… Но ничего! Мы терпели.

И он засмеялся. Утробно и абсолютно безумно.

Ард подошел к камину и вытащил оттуда головешку, после чего посмотрел на Милара.

— Ты не будешь меня останавливать? — спросил Ардан.

— А ты хочешь, чтобы я тебе сейчас сказал, что мы должны отвезти её в Черный Дом, где твою соплеменницу, — Милар осекся. — наполовину соплеменницу вскроют, разложат по весам и полочкам? Нет, Ард, у меня может из-за службы сердце и очерствело, но не до такой степени. Да здесь и без вскрытия все уже понятно…

Ардан перевел взгляд на Урского с Дином, те лишь молча, почти синхронно, кивнули.

Юноша поднес головешку к губам и прислушался к тому, как все еще трещали искорки огонька внутри обгоревшей, сухой доски. В их неизменно веселой, извечно задорной игре он услышал отголоски имени. Ардан раздул своей волей это далеко эхо и уловил в его обжигающем грохоте маленький осколок, который и сорвался с его губ. А вместе с ним и спокойное, оранжевое пламя. Оно смертным саваном укрыло тело Старшей Матери.

Не было ни дыма, ни гари, ни запаха съедаемой пламенем плоти. Только сноп искр, на мгновение принявших очертание тела, а затем упорхнувшие через окно и дверь куда-то на улицу, где устремились к небу, рассеявшись на полпути.

На полу остались лишь необожженные лохмотья.

— Ну, что, Плащи, пойдемте до ямы с дерьм…

Урский одним ударом кулака, облаченного в кастет, переломил основание шеи Гостомира. Голова последнего запрокинулась, коснувшись затылком спины. Оборотень упал на живот, но, судя по бешено вращающимся глазам, он все еще был жив. Оно и не удивительно. Про́клятые оборотни ведь для того и создавались. Чтобы как можно эффективнее уничтожать войска людей.

А люди, в ответ на это, при помощи Зведных Магов, создали убийц, способных как можно эффективнее уничтожать Эан’Хане…

— Он где-то здесь, Милар, — Ардан сжал посох и посмотрел на улицу. — Он здесь.

Милар вздохнул и проигнорировал молчаливые, полные непонимания взгляды Урского с Эрнсоном.

— Ты так думаешь, Ард, или ты уверен?

Ардан шумно втянул ноздрями воздух и почувствовал, как клыки дерут десна, а когти — подушечки пальцев. Но очередным усилием воли он загнал горного охотника как можно глубже в свое сознание, где вновь усыпил словами, которые нельзя произнести.

— Я его чую, Милар, — Ардан вышел на крыльцо.

А вместе с ним, перешагивая дергающееся тело Гостомира (которого Александр с Дином поспешно связывали веревками. Простые, разумеется, оборотня не удержат, но эти явно не относились к данной категории), вышел и Милар. Они вдвоем стояли на ступеньках и вглядывались в серую хмарь ночного сумрака летней, Метропольской ночи.

— Я думаю, что он изначально не работал на Кукловодов, Ард, — капитан держал револьвер и саблю наготове, хотя они вряд ли бы помогли ему против мага Химеролога.

Вот и нашелся ответ, откуда у Леи Моример оказались руки и ноги от аномалий, а в числе пауков появились вампиры и Звездный Оборотень.

— Да, — согласился Ард.

— Он тоже из Пауков, — Милар прижался спиной к стене хижины. — Скорее всего маг исследователь, уцелевший вместе с госпожой Моример на острове.

— Да, — снова произнес Ардан.

— И именно он проделал все это с Лушей.

— Да, — уже в третий раз сказал Ард.

— Проклятье, господин маг, нам надо вызвать Мшистого и его псов!

Ардан лишь продемонстрировал активированный сигнальный медальон.

— Тогда окопаемся в этом доме и…

— Милар, — чуть ли не прорычал Ардан, буквально собственными ушами слышащий, как горный охотник рвался наружу изнутри его души. — Я не справлюсь, Милар. Честно…


Капитан стоял рядом со своим напарником среди игры света и теней и, может, потому ему и казалось, что к нам юноши будто медленно подползают темные силуэты.

Дурацкий вечер…


— Они ведь просто ели её, понимаешь? — продолжал говорить Ардан. — А она тоже не выбирала родиться Матабар. Но им было все равно… А теперь…. — Ард путался в своих собственных словах и мыслях. — И самое противное, Милар, что мне не так сильно и больно. Совсем нет. Просто обидно. Даже не за себя. А за отца. И прадедушку. И Гору Памяти.


Капитан молчал. Он не знал, что ему сказать. Потому что не понимал. Не понимал чувств своего напарника, потому что никогда не оказывался на его месте. И потому молчал.


— И еще этот Конклав… и Тавсеры… и идиотские газетные заголовки, — Ардан сделал шаг по лестнице. — Может, Милар, где-то есть еще и другие. Может мне бы стоило их найти. Но знаешь, что смешно, Милар? Я и среди них все равно останусь и не Матабар, и не человек.

— Ты офицер Империи, напарник. Все остальное это лишь напускное.

— Знаю, — кивнул Ард. — И порой мне этого достаточно. Но… может я и не часть народа Матабар, но мне почему-то сейчас все равно… — юноша схватился за груд