Маяк Старого Галса — страница 34 из 51

— Без Чарлито осуществить побег будет сложно. Где бы нам надежного «чумазого» раздобыть? — вслух размышлял Макото, с румянцем во всю щеку. Он так смущался в присутствии красивой девушки, что у него постоянно что-то падало из рук.

— Да, без «чумазых» в нашем деле не обойтись, — согласилась с ним Лила.

— Вот что, друзья! Оставлю-ка я вас одних, а сам смотаюсь в Силенто. Там «чумазых» пруд пруди, у них там, в Черной Долине, производство горючего для мотоциклов налажено. Переговорю с ноктафратом Венто, он с ними хорошо знаком, может, посоветует надежного парня. Другого выхода у нас, к сожалению, нет. Я в одиночку не смогу бесшумно и незаметно пробить дыру в стене камеры узников.


Венто несся по дороге вдоль реки Браво, за спиной, словно хвост, клубилось огромное желтое облако пыли. Подлетая к небольшой рощице на взгорке, внезапно он увидел Торбеллино, стоявшего в тени деревьев. Это было так неожиданно, что ноктафрат не успел затормозить. Мотоцикл пролетел мимо нашего героя, окутав его клубами дорожной пыли. Удивленный Венто развернулся и подъехал к другу.

— Дружище, ты откуда взялся в этих безлюдных краях?

— Из Ноузгея второй день топаю. Вот присел передохнуть, а тут, на мое счастье, ты летишь, — простодушно ответил Торбеллино.

— Считай, тебе повезло, я ведь собирался завтра из Бельканто выезжать, но утром передумал. Забирайся в седло! Домчу тебя до маяка!

— Венто, а мне не на маяк надо.

— А куда же собрался? Что-то я тебя не пойму, дружище. Тебя же Джой на маяке ждет не дождется.

— Понимаешь, мне необходимо в первую очередь попасть в Силенто и познакомиться с «чумазыми».

— Чудной ты, однако! Зачем тебе «чумазые» понадобились, не пойму?

Торбеллино вкратце изложил другу свою проблему с подземным ходом.

— Есть у меня такой «чумазый» на примете. Очень надежный малый. Честно скажу, сколько живу, среди них непорядочных не встречал. Они никогда и никого не подводили. Как только приедем, познакомлю тебя, не волнуйся. Думаю, проблем договориться не будет.

— Отлично, брат! — отозвался обрадованный юноша, усаживаясь на мотоцикл за спиной ноктафрата.

— Держись крепче! И зажмурь глаза!


Флай, увидев Торбеллино, запрыгала от радости, как маленький ребенок.

— Жаль, что ты без Джой. Наверное, голодный? Сейчас я вас накормлю, мальчики.

Пока девушка хлопотала на кухне, молодые люди, отряхнув дорожную пыль с одежды, отправились умываться. Во время обеда сестра ноктафрата засыпала вопросами нашего героя. Узнав об аресте бедного Чарлито, она расплакалась.

— Не волнуйся, Флай, мы его обязательно спасем.

— Он такой добрый и отзывчивый, мы у него всегда горючее к мотоциклам покупали.

— Не переживай, сестренка, вечером я сгоняю в Черную Долину к «чумазым» и поговорю с Грами, он, думаю, не откажется нам помочь.

— Грами — замечательный парень, он точно не откажет. К тому же он — двоюродный брат Чарлито.

— Спасибо, Флай, — сказал Торбеллино, вставая из-за стола. — Я с вашего разрешения чуть-чуть посплю, а то чувствую себя не в своей тарелке, прямо валюсь с ног, и глаза слипаются.

— Конечно, ложись! Намаялся, пока добрался до Силенто, — засуетилась девушка. — Тебе где постелить? На диване? Или, может, устроишься в гамаке в тенечке под яблоней?

— Лучше, пожалуй, в гамаке на свежем воздухе.

— Пока ты отдыхаешь, я смотаюсь в Черную Долину, поговорю с «чумазыми», — откликнулся Венто.


Вечером Венто вернулся не один, а с пассажиром. Перед Торбеллино стоял невысокий щуплый «чумазый», такой же лысый и ушастый, как трудяга Чарлито. С такими же круглыми желтыми глазами.

— Знакомься, это двоюродный брат Чарлито — Грами. Он готов нам помочь. Через час мы можем трогаться. Прохладной ночью будет легче ехать.

Наши герои покинули Силенто в полной темноте, когда ожил и загудел ночной город ноктафратов.

Доехав до развилки дорог, Венто обернулся и спросил друга:

— Может, на маяк к Джой на минутку заскочим?

— Нет, что ты! Сейчас не до этого. Надо спешить. Время не ждет. Товарищи в большой опасности.

— А если Джой спросит меня о тебе, я же не смогу утаить, что видел.

— Соври что-нибудь, — посоветовал молодой фрид.

— Что ты! Ноктафраты и «чумазые» никогда не врут! — возмущенно отозвался Венто.

— Никогда?

— Никогда! Так уж мы воспитаны.

— Иногда полезно соврать ради доброго дела.

— Нет, это неприемлемо для нас.

— Странные вы ребята, не устаю поражаться вам. И «чумазые», и вы тоже.

Венто не ответил, потому что их в это мгновение обогнала Флай с чумазым Грами.

— Неисправимая, хоть бы ты с ней поговорил, Торбеллино! — вырвалось у рассерженного Венто. — Не хватало нам еще в аварию попасть.

— Обещаю, обязательно поругаю ее, — откликнулся наш герой, провожая взглядом вырвавшийся вперед мотоцикл бесстрашной Флай.


Слоняющихся от скуки и дремлющих солдат на сторожевом посту, что у поворота на Ноузгей, потревожил нарастающий гул мотоциклов, которые через несколько секунд с оглушительным ревом пронеслись на огромной скорости мимо.

— Отчаянные парни! — восхищенно вырвалось у одного из постовых.

— Эх, нам бы так! С ветерком! — с завистью промолвил другой, глядя вслед гонщикам.

— Сумасшедшие! — уточнил, лениво зевая, третий. — Довелось мне, парни, как-то через Силенто ехать. Там ночью творится такое…

— Какое? — спросил самый молодой из караула.

— Творится, черт знает что! Настоящий кошмар! Я чуть у ума не сошел!

— Ну-ка, расскажи! — любопытные солдаты обступили бывалого товарища.


Недалеко от города наши путешественники сделали короткий привал.

— Я думаю, чтобы не привлекать внимание, на мотоциклах не стоит въезжать в Ноузгей, — сказал Торбеллино. — Нам лишний шум и посторонние глаза ни к чему.

— Тогда мы вас высадим в кипарисовой роще, что рядом с городскими воротами.

— Да, там как раз подходящее место.

Распрощавшись с ноктафратами, Торбеллино и Грами неспеша пересекли рощу и вошли в цветущий город. Через полчаса они были уже на Улице Кипарисов у домика Мамы Джульетты.

Прибывшие, не откладывая в долгий ящик, занялись подготовкой к подземному путешествию и освобождению узников крепости Мейз.

— Может, мне с вами отправиться в подземный туннель? — спросил Макото, упаковывая необходимое снаряжение.

— Нет, ты нам нужен здесь. Кто нас поднимать наверх будет? — отозвался молодой фрид. — Думаю, мы вдвоем отлично справимся. Сейчас главное — необходимые инструменты подготовить и ничего не забыть. Времени у нас лишнего не будет мотаться под землей между Ноузгеем и крепостью.

— Торбеллино, пирожки любимые не забудь, я вам их на неделю приготовила, — напомнила Мама Джульетта.

— Не забуду, мама!

— Будь осторожен, мой мальчик!

— Обещаю, — фрид с нежностью обнял Маму Джульетту. — Все будет хорошо! За нас не беспокойтесь!

Глава двадцать девятаяТорбеллино и Грами готовят побег

Ночью, чтобы не привлекать внимания соседей, наши герои спустились с помощью Макото в колодец. После купания в холодной воде теплолюбивый Грами чуть не потерял сознание. Его трясло, как осиновый лист. Торбеллино пришлось «чумазого» с полчаса растирать, чтобы тот не околел.

Отжав мокрую одежду и прихватив мешки с грузом, они двинулись в путь, освещая дорогу зажженным факелом. Впереди уверенным шагом топал молодой фрид, дорога ему теперь была хорошо знакома и не таила никаких сюрпризов. Когда они вышли к широкому туннелю, Грами застыл на месте, пораженный размерами подземного сооружения.

Через несколько часов они дошли до каменных колес, преграждавших справа входы в туннель из других подземных ответвлений.

— Я в прошлый раз попытался колесо сдвинуть с места, но как не старался, ничего у меня не вышло, — сказал юноша.

— Такие колеса, наверное, под силу только десятерым, не меньше, — откликнулся Грами. — Ими специально перекрывают узкие проходы, потому что с другой стороны их сдвинуть практически невозможно из-за тесноты хода. Там и двоим не развернуться.

На этот раз из-за большого груза по пути пришлось устраивать несколько привалов. Когда они достигли подземного храма чучеванов, Грами снова застыл, как завороженный, такого чуда не было даже в подземном городе «чумазых».

— Вот мы и пришли, — сказал Торбеллино, опуская с плеч тяжелую ношу. — Здесь у нас будет основной лагерь. Дальше, за каменным колесом, начинается ход, ведущий в крепость. Там надо быть крайне осторожным и соблюдать тишину. Давай груз оставим здесь и пойдем налегке.

— Нужна карта крепости.

— Карта есть, — сказал юноша, доставая сложенную вчетверо бумагу из кармана. — А вот ход и проходы, где побывал я, вряд ли смогу сейчас на ней нарисовать. Боюсь ошибиться. Там была такая темень, что я заплутался.

— Не волнуйся, я в темноте прекрасно ориентируюсь, — успокоил юношу Грами, снимая с плеч мешок с инструментом.

— Давай сначала перекусим, а то я голоден, как волк. Отдохнем с часок и потом уже отправимся обследовать тайные ходы крепости.

Утолив голод, Торбеллино устало вытянулся у стены, подсунув под голову мешок. Только он прилег, как его тут же сморил сон.

Когда он проснулся, то обнаружил, что Грами исчез. На месте, где сидел «чумазый», тихо потрескивал факел, закрепленный в щели между плит.

— Грами! Грами! Где ты? — позвал встревоженный юноша, оглядываясь по сторонам.

«Неужели, пока он спал, «чумазый» отправился самостоятельно изучать крепость? — подумал молодой фрид. — Наверное, не хотел меня будить. Интересно, сколько времени я проспал?»

Неожиданно со стороны хода прослышался шорох и чье-то сопение. Торбеллино, сжав оружие, обернулся к отверстию в стене. Через мгновение он вздохнул с облегчением: из темноты выплыла ушастая голова Грами.

— Почему меня не разбудил? — набросился на «чумазого» обиженный фрид.

— Торбеллино, ты так сладко спал, что у меня рука не поднялась тебя будить.