Меч, дорога и удача — страница 35 из 64

– Лейла? – позвал Мансур.

Ему никто не ответил. Было слышно лишь дыхание Фрая, который тоже никак не отреагировал на окрик Мансура.

– Лейла! – уже громче повторил тот, хватаясь за кинжал, однако и на этот раз ему не ответили. – Вот шакал! Хватит, ты убьешь ее! – крикнул Мансур.

Он схватил Каспара за ногу и дернул изо всех сил. Однако намазанный маслом, да еще вспотевший, Каспар был как намыленный. Руки Мансура сорвались, и он улетел на другую половину шатра.

Поняв, что дело плохо, предводитель кликнул своих воинов.

Те примчались в шатер и вчетвером попытались оторвать Фрая от его жертвы. Однако и их попытки потерпели неудачу. Руки воинов только скользили по коже Каспара, а он продолжал делать свое черное дело.

– Рубите его! – в отчаянии крикнул Мансур.

Один из воинов выхватил кривой меч, но тут до Мансура дошло, что может достаться и Лейле.

– Стой! – скомандовал он, схватил стоявший возле стенки медный котел и выплеснул воду на Каспара.

Это помогло. Фрай выгнулся назад, как будто его ударили, затем свалился с Лейлы на ковер и застыл неподвижно, вроде бы тоже потеряв сознание.

Растерянный Мансур, не зная, что предпринять, позвал жену, которая уже бежала к месту происшествия с толпой подружек-наперсниц.

Они окружили обессиленных любовников и принялись тормошить их, пытаясь привести в чувство. Через какое-то время им это удалось. Каспар и Лейла очнулись.

– Бросьте этого шакала в яму! – приказал Мансур, но пришедшая в себя Лейла остановила его.

– Нет, – сказала она, – пусть остается в моем шатре. Он сделал все, как я хотела…

– Он чуть не убил тебя, глупая женщина!

– Ничего, – ослабевшим голосом ответила Лейла. – Я хочу, чтобы он остался.

Мансур был вынужден согласиться. Каспара накрыли одеялами и оставили в покое. Он тут же заснул, а Лейлу еще долго отхаживали сестра и ее подруги.

65

Фрай проспал оставшуюся часть ночи и проснулся, когда солнце стояло уже высоко. Это был его первый за последнее время полноценный отдых, и впервые ему не пришлось вскакивать на рассвете.

О том, что случилось вчера, Фрай помнил весьма смутно. Он связывал это с действием средства, которое дал ему мессир Маноло.

Пленник, приподняв голову, посмотрел вокруг. Его вещей нигде не было. В этот момент полог, отделявший другую половину шатра, отодвинулся и появилась Лейла.

Она была одета в нарядные одежды, на ее шее красовалось несколько ниток разноцветных бус, а голову украшал убор с золотыми монетками – такие носили только замужние женщины.

Лейла улыбалась, и это говорило о том, что Каспар справился с заданием. В руках «супруга» держала аккуратно сложенную одежду Каспара. Она была вычищена и необъяснимым образом выглажена.

Лейла тихо приблизилась, положила рядом с Каспаром стопку одежды и его дорожные башмаки. Затем отошла и с видом абсолютной покорности опустилась на ковер чуть поодаль.

Она уже сделала свой выбор и была им чрезвычайно довольна.

Понял это и Фрай, но в далекой перспективе его это не радовало. Сейчас – да, симпатии Лейлы были ему и его друзьям на руку. Однако оставаться здесь навсегда Каспару вовсе не хотелось. В конце концов у него был дом в Ливене, где его ждала чистенькая и аккуратная Генриетта.

Улыбнувшись Лейле ободряющей улыбкой, Каспар вылез из-под одеяла и стал одеваться.

Он надел белье, кожаные штаны, куртку, обулся. И остановился, раздумывая, как выбраться, чтобы проведать друзей, но Лейла поняла это по-своему.

Она бросилась взбивать подушки на ковре, чтобы на них удобнее было садиться, затем выглянула из шатра и кого-то позвала.

Через несколько мгновений в шатре появились девушки, должно быть, те самые, что накануне вечером натирали его и Лейлу маслом, но на этот раз они принесли еду.

Здесь было вареное мясо, свежие лепешки, изюм и орехи.

Каспару не очень хотелось есть, но он понимал, что не должен огорчать хозяйку, поскольку от взаимоотношений с ней зависела его жизнь и жизнь бойцов его отряда.

Как порядочный молодой муж после первой брачной ночи, Каспар стал демонстрировать хороший аппетит и отведал всего, что ему подавали.

– Теперь я хочу отнести что-то и моим друзьям, Лейла, – сказал он новоприобретенной супруге.

Та вопросительно на него посмотрела, не понимая.

Каспар указал на оставшееся мясо, а потом махнул рукой куда-то через стенку шатра.

– Мои друзья… Им отнести…

И Каспар снова показал на мясо, а потом на стенку шатра.

На этот раз Лейла поняла. Она кивнула и стала перекладывать мясо на кусок холстины. Затем свернула его в узел, и они вместе вышли на солнце.

Высокая Лейла, словно королевский флагман среди утлых лодочек, проплывала между других степняков с высоко поднятой головой.

Рядом с ней шел Каспар.

Встречные мужчины, глядя на эту пару, посмеивались, а некоторые женщины смотрели на Лейлу с завистью.

Ее чужеземец был высок, строен и широк в плечах. Не в пример их неказистым степнякам.

Наконец они подошли к яме, и Каспар посмотрел вниз.

Мессир Маноло сидел возле стены на корточках и смотрел на свои сцепленные руки. Неподалеку, обхватив руками голову, сидел Бертран. Он дремал.

Углук смотрел в стену напротив и тяжело вздыхал, должно быть думая о еде, а гном прохаживался из угла в угол.

Он и заметил Каспара первым:

– О, ваша милость, как же я рад вас видеть! А мы уж чего только не думали!

– Я жив, Фундинул, и принес вам немного перекусить. Чем вас тут кормят?

Гном указал на разбросанные по дну ямы кости.

– Вчера сгрузили целый котел мослов, правда, они уже были объедены до нас. Углук пытался их разгрызть, но у него ничего не получилось.

– Что это у вас, ваша милость? – оживился орк, указывая на узелок.

– Здесь мясо, возьмите. – Фрай передал узелок вниз.

– А нет ли у вас воды? – поинтересовался мессир Маноло.

– Воды пока нет, но я постараюсь принести.

– Ну как мое лекарство – сработало?

– Сработало. Я даже думаю, что следующую ночь мне позволят отдохнуть, поскольку вчера я обошелся с Лейлой чересчур жестоко.

– Это я виноват, – вздохнул мессир. – У меня не было времени отмерить разумное количество порошка.

– Тем не менее все получилось, и это хорошо. Я буду пытаться как-то вызволить вас, ну а пока придется потерпеть.

– Мы потерпим, – пообещал мессир Маноло.

– Мы потерпим! – поддержал его Углук, которому достался самый большой кусок мяса.

– Позже я принесу вам еще еды, а пока хочу навестить нашего эльфа.

Пока Каспар разговаривал со своими товарищами, Лейла стояла в стороне. Двое воинов, охранявшие яму, настороженно поглядывали то на нее, то на Каспара, но боялись что-то сказать – ведь этот чужеземец уже считался родственником самого Мансура.

Каспар вернулся к Лейле и, улыбнувшись ей, показал рукой в ту сторону, где осталась клетка с эльфом.

– Батур, батур, – произнес он, вспомнив слово «лиса» на языке Лейлы.

Она поняла и кивнула. «Новобрачные» снова вернулись в шатер и взяли для Аркуэнона кувшин с водой, две свежие лепешки и орехи.

Орехи Каспар ссыпал в мешочек из-под пряностей, чтобы передать их незаметно, на тот случай, если еду у эльфа отбирают охранники.

И снова, стоило Лейле и Каспару выйти из шатра, как они привлекли всеобщее внимание.

Эльф старался держаться, но было видно, что ему пришлось туго. На его руках и лице виднелись царапины и ссадины – как оказалось, местные мальчишки бросались в него камнями.

– Я постараюсь тебе помочь в ближайшее время, – сказал Каспар, просовывая между прутьев кувшин с водой и лепешки. – Тебе что-нибудь давали поесть?

– Со вчера ничего не было. Если охранники что-то приносят, мальчишки сейчас же отбирают. Им самим не хватает, а драться с ними опасно. Они могут забить камнями.

– Ладно, ты пока ешь, а я постою рядом – покараулю. И вот еще возьми – здесь орехи. Будешь есть, когда никто не видит.

Аркуэнон с благодарностью принял мешочек с орехами и спрятал его под куртку. При этом Каспар заметил, что даже в клетке – в этих ужасных условиях – одежда эльфа оставалось опрятной, а длинные волосы чистыми.

Фрай подождал, пока эльф поест и попьет. Но он съел только одну лепешку, а вторую вернул.

– Забери, – сказал он. – Две мне не съесть, а кормить этих мерзавцев не стоит. Они уже и так вытащили из клетки все, что можно.

На обратном пути «новобрачных» встретил Мансур. На его лице блуждала злая улыбка, он был явно недоволен тем, что Фрай прошел испытание. Мансур понимал: решив поиздеваться над пленником, он совершил ошибку, и теперь в качестве союзника у Фрая есть Лейла. В этих условиях убить пленника без причины было невозможно.

– Ну что, Проныра? Я вижу, ты начинаешь становиться настоящим степняком.

– Как видишь, я исполняю твои приказания.

– Если ты понравился Лейле, это еще не значит, что я простил тебя…

– Я понимаю это.

– И даже если я оставлю тебе жизнь, это не означает, что я оставлю жизнь твоим друзьям.

– И это я тоже понимаю, Мансур.

Лейла обеспокоенно смотрела то на Мансура, то на Каспара, но она не знала ярити и не могла понять, о чем говорят мужчины.

– Я знаю, что ты волен делать то, что посчитаешь нужным, Мансур. Но я хочу, чтобы мы нашли какое-то решение, которое бы устроило и тебя, и меня.

– Все твои деньги уже у меня, – улыбнулся Мансур. – Тебе нечем платить.

– Но мы могли бы договориться о наших взаимоотношениях на будущее. Дело в том, что я и мои товарищи выполняем задание герцога Ангулемского, за которое он нам щедро заплатит. Этим вознаграждением мы смогли бы расплатиться за наши жизни.

– Ох, Проныра! – воскликнул Мансур и рассмеялся. – В прошлый раз ты провел меня точно таким способом. Я сидел у костра до самого утра, пока он не прогорел, но так и не получил трехсот золотых, о которых мы условились. Помнишь? За тот свиток, что ты взял у моих пастухов. Костер прогорел, взошло солнце, и я отправился к пастухам, а они сказали мне, что ты давно уехал. Зачем ты сделал это, Проныра? Неужели пожалел трех сотен?