Примечания
1
Современный Кирхберг-ан-дер-Ягст (Кирхберг-на-Ягсте).
2
Основатель этого учебного заведения, ганноверский министр барон Герлах Адольф фон Мюнхгаузен (1688—1770), приходился двоюродным братом знаменитому барону-рассказчику.
3
«Деяния архиепископов Гамбургской церкви» написаны Адамом Бременским между 1072 и 1076 годами.
4
Аравийский климат убьёт всех путешественников, кроме гёттингенского выпускника, которому суждено будет стать первооткрывателем мусульманского мира для европейских учёных, автором классического «Описания Аравии», составителем первых карт Йемена и восточной части Красного моря.
5
Глава городского самоуправления, управляющий делами корпорации, университета и т. д.
6
Профессор анатомии, хирургии и повивального искусства Гёттингенского университета.
7
Совр. Хамина.
8
В настоящее время считается, что под этим этнонимом подразумеваются саамы.
9
В 1920-х годах бывший дом Миллера (№ 4) был объединён с домами № 6 и 8 в протяжённый трёхэтажный корпус. В 2004—2006 годах на его месте построен бизнес-центр «Голицын».
10
Отрадные дары, наслаждение; милостивый (греч.).
11
Adiectivum (лат.) – прилагательное.
12
Латинский и немецкий аналоги слова милостивейший.
13
Наилучший (греч.).
14
Первые две части I тома «Истории Российской» В. Н. Татищева были изданы в 1768—1769 годах, II том издан в 1773 году, III том – в 1774-м, IV том – в 1784-м, а рукопись заключительной части «Истории» была найдена М. П. Погодиным лишь в 1843 году и издана в 1848-м.
15
Университетский служащий, надзиратель за студентами.
16
На месте здания Сената.
17
Уже после переворота его привлекли к редактированию перевода на немецкий язык манифеста о вступлении на престол Екатерины II.
18
По указу Петра I «О присяге на верность службы» (1719) предписывалось привести к присяге чиновников Сената и коллегий, губернаторов, воевод и др. В 1743 году императрица Елизавета Петровна собственноручно утвердила текст «Присяги на верность службы». При Петре III и Екатерине II в нём изменялось только имя наследника престола.
19
Имеется в виду московский князь Василий II Тёмный (1415—1462).
20
Ариовист – вождь германского племени свевов, один из главных противников Юлия Цезаря во время Галльской войны.
21
Первый роговой оркестр появился в 1751 году.
22
В другом месте своих записок Шлёцер вспоминает изумлённое восклицание Миллера, который застал его однажды за составлением выписок из рукописи о торговле: «Боже мой! Ведь вы всё переписываете!» Подобное занятие со стороны иностранца могло быть истолковано как посягательство на государственную тайну.
23
Недостаточное знакомство Шлёцера с русским языком видно и в других местах его работы, написанной в спешке за четыре месяца: слово «кость» он переводит «Bein» [нога], пишет «лезъ» вместо «лесъ», «клыба» вместо «глыба», вводит в состав основного словарного фонда русского языка несуществующее слово «дарда» (в значении «копьё») и т. д.
24
В 1767 году Ф. А. Эмин в своей «Российской истории» заметит, что сближать слова Knecht и «князь» – всё равно что связывать немецкое Konig с русским «конюх».
25
Левант – общее название стран Восточного Средиземноморья: Сирии, Ливана, Израиля, Иордании, Египта, Турции и др. В более узком смысле – Сирии, Палестины и Ливана.
26
Андреев А. Ю. А. Л. Шлёцер и русско-немецкие университетские связи во второй половине XVIII – начале XIX в. С. 142—143.
27
Но когда в августе 1766 года в Гёттинген прибыло пять студентов-богословов, Шлёцер посчитал, что присылаемые им Св. Синодом 500 рублей – чересчур большая сумма, которая только вводит юношей в соблазн: «Не было ни одного бала, маскарада, где не участвовали бы русские, ни одного праздника, где бы они не показались во взятых напрокат парадных костюмах». Остальные русские студенты, не желавшие отставать от богословского образа жизни, влезли в чрезмерные расходы и долги. См.: Андреев А. Ю. А. Л. Шлёцер и русско-немецкие университетские связи во второй половине XVIII – начале XIX в. С. 153.
28
Валк С. Н. Август Людвиг Шлёцер и Василий Никитич Татищев. С. 193. Согласно современным научным представлениям, балтские племена, в языковом отношении – действительно самый близкий славянам этнос: в славянских и балтских языках насчитывается около полутора тысяч родственных слов.
29
Сам Шлёцер тогда же издал малым тиражом один летописный лист, который должен был служить образцом его критической работы над летописями.
30
Карамзин по этому поводу заметил: «Муж учёный и славный, Шлёцер, сказал, что наша история имеет пять главных периодов; что Россия от 862 года до Святополка должна быть названа рождающеюся (Nascens), от Ярослава до моголов разделённою (Divisa), от Батыя до Иоанна (Ивана III. – С. Ц.) угнетённою (Oppressa), от Иоанна до Петра Великого победоносною (Victrix), от Петра до Екатерины II процветающею. Сия мысль кажется мне более отроумною, нежели основательною. 1) Век Св. Владимира был уже веком могущества и славы, а не рождения. 2) Государство делилось и прежде 1015 года. 3) Если по внутреннему состоянию и внешним действиям России надобно означать периоды, то можно ли смешать в одно время Великого Князя Дмитрия Александровича и Донского, безмолвное рабство с победою и славою? 4) Век Самозванцев ознаменован более злосчастием, нежели победою. Гораздо лучше, истиннее, скромнее история наша делится на древнейшую от Рюрика до Иоанна III, на среднюю от Иоанна до Петра, и новую от Петра до Александра. Система уделов была характером первой эпохи, единовластие – второй, изменение гражданских обычаев – третьей».
31
Утомлённый путешествиями по морю и по суше (лат.).
32
В 1764 году Шлёцер, ещё в свою бытность в России, был назначен экстраординарным профессором Гёттингенского университета, а в 1766 году – доктором honoris causa.
33
Лекции Шлёцера собирали около 400 студентов из 1000—1200, которые учились в университете.
34
Пятью годами позже путешествовавший по Европе Д. И. Фонвизин напишет с дороги своему другу П. И. Панину: «Я видел Лангедок, Прованс, Дюфине, Лион, Бургонь, Шампань. Первые две провинции считаются во всём здешнем государстве хлебороднейшими и изобильнейшими. Сравнивая наших крестьян в лучших местах с тамошними, нахожу, беспристрастно судя, состояние наших несравненно счастливейшим. Я имел честь вашему сиятельству описывать частию причины оному в прежних моих письмах; но главною поставляю ту, что подать в казну платится неограниченная и, следственно, собственность имения есть только в одном воображении. В сем плодоноснейшем краю на каждой почте карета моя была всегда окружена нищими, которые весьма часто, вместо денег, именно спрашивали, нет ли с нами куска хлеба. Сие доказывает неоспоримо, что и посреди изобилия можно умереть с голоду» (письмо от 20 марта 1778 года).
35
Михина Е. М. Великая французская революция на страницах журнала А.-Л. Шлёцера. С. 137.
36
Вовина-Лебедева В. Г. «Гёттингенская метода» или Пражская школа? С. 59.
37
На негативную оценку Шлёцера повлиял и обнаруженный им факт, что Шторх пользовался (по незнанию) поддельными актами Ганзейского союза.
38
Johann Gottlieb Georgi. Beschreibung aller Nationen des Russischen Reichs, ihrer Lebensart, Religion, Gebräuche, Wohnungen, Kleidung und übrigen Merkwürdigkeiten. Санкт-Петербург: Müller, 1776—1780. На русском языке: Георги И. Г. Описание всех в Российском государстве обитающих народов, также их житейских обрядов, вер, обыкновений, жилищ, одежд и прочих достопамятностей. В четырёх частях. Спб., 1776—1780. Книга Георги была переиздана в Петербурге в 1799 году.
39
Thunmann J. Untersuchungen iiber die Geschichte der ostlichen europaischen Volker. Theil 1. Leipzig, 1774.
40
Данилевский И. Н. Древняя Русь глазами современников и потомков (IX—XII вв.). С. 332.
41
Андреев А. Ю. А. Л. Шлёцер и русско-немецкие университетские связи во второй половине XVIII – начале XIX в. С. 152.
42
В оригинале – на французском языке. См.: A. L. v. Schlözer. Offentliches und Privatleben. S. 205.
43
Эти слова привели Шлёцера в восторг. «Великий Боже! – восклицает он в письме к сыну, – так пишет император, император российский, профессору!»
44
Впоследствии герб Шлёцеров в Германии был изменён: вместо монаха и книги в нём появилось изображение льва.