Механик — страница 7 из 19

– Е-мое, Фазиль, да тут везде металл!

– А-то! Ты-то небось учебник уже по кристаллическому пластику проходил?

– Ну да!

– Это потому, что он писался уже во времена, когда пошел массовый выпуск по оптимизированным технологиям, чтобы подешевле. А до этого строили почти полностью металлические двигатели.

– Обалдеть, какая древность!

Через месяц работы Джек стал получать выходные со свободным выходом в город. И там его быстро нашла Лиззи. У них было несколько свиданий и в постели она оказалась выше всяческих похвал, однако в остальное время девушка сильно его утомляла. Оно говорила без умолку, рассказывая массу каких-то девичьих историй и требуя от Джека высказывать свое мнение.

В конце концов, он стал строить свои выходные так, чтобы общаться с Лиззи только в последние пару часов своих увольнительных.

А вернувшись из увольнения в очередной раз, был вызван к начальнику. Монтегю почти всегда работал допоздна.

– А, Ривер, заходи! – махнул он рукой заглянувшему в кабинет Джеку. – У меня к тебе есть разговор, а точнее предложение.

Джек прошел и остановившись возле стула, подождал пока Монтегю кивнет, после чего сел.

– Первая новость, мне удалось уговорить Фазиля перейти после окончания срока к нам на штат, так что вы с ним будете работать вместе до окончания твоего срока. Однако, если хочешь, для тебя есть иное предложение. Сколько тебе осталось?

– Год и семь с половиной месяцев.

– Так вот, тут ко мне обратился один старый знакомый. Он работает, вернее служит в военном ведомстве. Что-то там секретное, я даже не интересуюсь. Так вот у них существует программа для специалистов, которые отбывают наказание в местах лишения свободы. Он уже ознакомился с твоим личным делом и сказал, что ты им подходишь и если изъявишь такое желание тебя в эту программу включат.

– А что там нужно делать?

– Работа связанная с наблюдением и проведением работ по обслуживанию механизмов. Небольшой удаленный остров где-то на теплых морях. Сам понимаешь, желающих жить в одиночестве немного, даже не все заключенные соглашаются на такое, тем более тебе осталось восемнадцать с небольшим месяцев. Будут платить жалованье, мой знакомый сказал неплохое, притом что на себя ты там ничего тратить, разумеется, не будешь. Из бонусов, по его словам, шикарная круглогодичная рыбалка и пляжная погода.

Джек вздохнул. Он не был фанатом рыбалки, вот его дядя Кларк, тот другое дело. Так что рыбалка его интересовала мало, но вот свою единственную поездку в детстве на Талькибар, морской курорт для людей со средним уровнем достатка, он запомнил на всю жизнь.

Там были настоящие высокие волны, которые он потом еще долго видел в свои снах.

– Я согласен, сэр.

– Ну, что же. Думаю, что если кто и справиться с такой работой, Джек, так это именно ты. Я сейчас же сообщу ему о твоем решении.

11

На следующее утро, еще до завтрака Джека сопроводил к проходной лично Главный надзиратель и это подчеркивало важность происходящего события.

Сразу за воротами заключенного ожидал лейтенант со знаками различия «службы дальней связи» и двое крепких солдат из военной полиции.

Главный надзиратель подал планшет в котором офицер поставил роспись о получении заключенного, после чего на Джека надели наручники и завели в бронированный фургон военной полиции, где поместили в зарешеченную нишу и дополнительно пристегнули цепочкой за ногу.

Он, как мог, старался не подавать вида, что слегка удивлен такому обращению, поскольку расслабившись на особом положении, ожидал для себя какого-то другого подхода.

«Ну, а чего ты хотел, приятель? Вряд ли кто-то рассказывал им, что тебя завербовали на какую-то секретную работы и что ты хороший механик. Ты для них обычный преступник на пересылке,» – успокаивал себя Джек.

Броневик был на усиленной подвеске, что стало объяснимо через полчаса быстрой гонки по асфальтовому шоссе, когда началась грунтовка.

Сначала это была вполне приличная грунтовка, но минут через сорок начались настоящие ухабы, на которых Джек оставался на жесткой скамье лишь благодаря пристегнутой к ноге цепи.

Наконец, после короткого участка ровной дороги фургон остановился и примерно минуту стоял, пока, бойцы военной полиции, видимо по радио, не получили команду. После этого они разблокировали массивную дверь и она с лязгом распахнулась, впуская дневной свет и воздух, насыщенный лесными ароматами.

Полицейские отстегнули цепочку и вывели Джека наружу, отчего он сощурился от яркого дневного цвета и даже чихнул, из-за слишком свежего и непривычно чистого воздуха.

– Это тоже снимите, – скомандовал кто-то, кого Джек еще не успел рассмотреть из-за постепенного привыкания к яркому свету. А пока он привыкал, наручники сняли и фургон уехал, оставив его посреди какой-то лесной лужайки рядом со “стрит-доджем 56”, ограниченной серии, три с половиной литра с водородной накачкой и двойным зажиганием – на первой и третьей фазе.

Рядом был еще какой-то мужчина, невысокий сухощавый в сером костюме и синей сорочке без галстука, который торчал из бокового кармана.

– Он меня душит, сука, – пояснил незнакомец, перехватывая взгляд Джека. – Садись, нам нужно поскорее добраться до места. Там еще, хрен знает, что нас ожидает.

– Где?

– Садись, говорю.

Джек поторопился и занял место рядом с водителем, при этом испытал целый спектр впечатлений, когда садился в кресло “карлот 40”, приводы для которого и систему распределения нагрузок разработал легендарный Чейни Каллибер, без участия его дизайнерского ателье пятьдесят лет назад не создавался ни один автомобиль.

Машина завелась и они поехали. Слабо наезженная дорога вела через разрозненные рощи буков и густые кустарники с серо-зеленой листвой. Один крутой поворот следовал за другим и Джеку приходилось хвататься за ручки, поскольку в те далекие времена никаких ремней безопасности не предусматривалось, а оснащать ими раритетные модели теперь было бы глупой затеей, учитывая, что такое вмешательство снижало стоимость раритета в разы.

– Вижу, что Эдвин меня не обманывал, – сказал незнакомец, заметив реакцию пассажира на интерьер машины. – Любишь старые тачки?

– Только хорошие, сэр! – ответил Джек улыбаясь.

– Сейчас приедем на место и будем ждать нужный борт. Условий там никаких, но я помогу, чем смогу. Ты сегодня ел?

– Еще нет.

– Ну, это мы решим.

– А где я буду работать, сэр, и какие там условия?

– Где ты будешь работать я и сам не знаю. Но с условиями тоже проясним и не переживай так, за все время моей службы, я не слышал, чтобы кто-то из завербованных сидельцев потом жаловался, – заверил незнакомец и улыбнулся Джеку, вызвав ответную улыбку.

Постоянная настороженность внутри Джека постепенно уходила и у него возникло ощущение, что его жизнь стала налаживаться.

Спустя полчаса они подъехали к огороженной колючей проволокой территории, въезд на которую охранял сонный фельдфебель.

Лениво подойдя к машине, он взял поданный планшет, но едва глянув в него, вытянулся в струнку и отдал честь.

– С утра вас ждём, сэр! Но о прибытии борта пока ничего не известно, там – наверху, еще не решили…

– Пожрать есть что-нибудь?

– Э-э… Только сухпай, сэр, кухню ликвидировали пять лет назад, вместе с выводом роты охраны.

– А кто охраняет сейчас?

– Я, как казенный представитель, а еще объездной патруль из местного охранного агентства. “Бойлер” называется.

– Пьют?

– Только в выходные, сэр.

– Ну и славно. Поехали мы.

Фельдфебель отскочил и снова отдал честь, а “стрит-додж” перевалил невидимую границу охраны и поехал дальше, к бетонном параллелепипеду с похожими на бойницы узкими окнами.

– Был я тут лет десять назад, – сообщил незнакомец, останавливая автомобиль на парковке, мест примерно на сто. – Вполне приличный был опорник – казино, шлюхи, блэк-джек…

И заметив вытянувшееся лицо пассажира, добавил:

– Да шутка это, ты чего, правда поверил?

– Я же из тюрьмы, сэр.

– Ну да, другое восприятие. Извини – не учел.

– А как к вам обращаться? – спросил Джек, когда они выходили из машины.

– А зачем ко мне обращаться? – вопросом на вопрос ответил тот, захлопывая дверцу. – Это совсем не обязательно, но сгодится даже “эй, мужик” или “але, чувак!”.

Джек засмеялся. Он давно не позволял себе такой реакции, даже находясь на особом положении, что в одной, что в другой тюрьмах. А тут – засмеялся, поскольку почувствовал приближение самой настоящей свободы. Свободы с большой буквы.

После того, как они вдвоем обследовали все внутренне пространство остатков, почти заброшенного комплекса, часть которого “для оптимизации военного бюджета” успели снести, удалось выяснить, что для жизни подходит одно место “в офицерском собрании” и несколько камер местной гауптвахты.

– Выбирай любую, они здесь все с решетками на юг. Мечта, а не камеры, – порекомендовал “эй, мужик”, которого Джек решил для себя именовать «Саймоном».

– Хорошо, сэр, а как насчет покушать?

– Ах, это… Ну, пойдем, там есть склад при бывшем пункте питания. Что-то должно остаться.

“Саймон” оказался прав, нашелся склад с уложенными до потолка кассетами сухпая. Далеко они не пошли и выбрали себе по паре штук, а еще воду из баллонов со светозащитной упаковкой.

– Только сразу ее не пей, дай выйти всем консервирующим газам, – предупредил Джека «Саймон».

– И сколько ждать?

– Да хрен его знает. Посмотри, какой срок годности у пайков?

– Э-э… Еще двадцать лет годятся, сэр.

– Класс, мы успели. Ну что, пойдем спать?

– Так еще даже не вечер.

– Для тебя – не вечер. А я всю неделю мечтаю получить восемь часов сна. Хоть разок.

– Извините, сэр.

– Ничего, вот тебе текст твоего договора – почитай, если будет время. Хотя, сейчас что-то менять уже поздно.

– Я так и понял, сэр, – сказал Джек, взвешивая руке документ в две странички.