И он явно работал: Геллия с видимым сомнением проводила взглядом полёт тела.
— Это тебе предсказала Бездна? — крикнул я, — Смерть от копья?
Она прикусила губу и натянуто улыбнулась.
— Не переигрывай, копейщик, — она хихикнула и на миг обернулась назад, — Бездна всего лишь сказала, что «Духи спасут лес, и жалом их станет копьё воина».
Мне не понравилось, как она оглядывалась назад. Одновременно я почуял, как общее чувство тревоги стало нарастать…
— Ты недооцениваешь меня, — она снова оглянулась, потом с сомнением посмотрела мне за спину, и шагнула вперёд, снова оказавшись двумя ногами на твёрдой опоре.
«Твою поднёбную мать, почему я уже не хочу эту девку? Давай ей голову свернём», — Белиар заметно забеспокоился, заворочался в моей душе.
Тревога не уходила. Она поднималась отовсюду, из каждого сантиметра земли вокруг. Чувство опасности подсказывало, что я где-то ошибся.
«Что?»
— Ошибку допустил! — крикнул я и метнулся вперёд.
Одновременно я потянулся разумом к шершням позади. Ну же, хоть на это у вас мозгов должно хватить?
— ДА! — Геллия собралась прыгнуть, но я метнул копьё на опережение.
Она сразу же присела, метая в меня воздушные вихри. Это было больно, но «каменная рубашка» выдержала. В этот момент из земли вырвались пики, пригвождая её ноги крест накрест.
Воздушница даже не успела взвизгнуть — моё колено врезалось ей в лицо, сминая всю красоту.
«Теперь Зигфрид красивей.» — слова Белиара растягивались от ускорения.
Звери вокруг бросились на помощь, полетели стрелы, но уже за моей спиной.
Я не стал останавливаться, оттолкнулся изо всех сил и прыгнул в пропасть. И выбросил всю силу стихии назад, в землю — и целый кусок скалы треснул, обваливаясь вместе с отрядом воздушницы..
У меня не было времени.
Я врубился в крону деревьев, и побежал, прыгая с ветки на ветку. Листья хлестали по лицу, кожа горела от вихрей Геллии.
Только бы успеть.
Где-то надо мной зашумели крылья, и я прыгнул, цепляясь за лапы. Два крупных шершня просели подо мной, но с усилием поднялись и загудели ещё усерднее.
Воздух засвистел в ушах. Подо мной неслось зелёное море Шмелиного Леса, а я летел к деревне Рогачей.
Может ли воздушный маг так настроить магию, что она сработает без него? Не собиралась же Геллия погибать вместе со всеми?
Я уже издалека видел выстроенную конструкцию. Это напоминало большой церковный орга́н — несколько огромных труб торчали в центре поселения. Словно муравьи, вокруг копошились звери и первушники.
Одни охраняли, другие работали. Идиоты, они не знали, что их оставили погибать.
— Ну же, — крикнул я своим летунам, — Быстрее!
«Твою… Марк, летим отсюда, на хрен!»
Над Шмелиным Лесом, усиливаясь с каждой секундой, раздался протяжный гул…
Глава 11. Труба
— Что это? — меня охватила лёгкая паника.
Над лесом словно сирена разгонялась, возвещая о какой-то беде. Гудящий вой нарастал, резонируя в ушах. И тут же оборвался…
«И это всё?»
Я хотел обрадоваться, но тревога в душе не улеглась. Из земли всё равно собиралось вылезти нечто.
«Кажется, похоже на песнь загонщиков».
Деревня была уже близко, и шершни начали пикировать.
— Загонщики?
«Демоны, способные разбудить спящего Апепа», — с гордостью сказал Белиар.
Больше гула не было — установка, торчащая из шахты, молчала.
До поверхности оставалось метров десять, но я без страха отпустил лапы шершней. Те облегчённо загудели, резко поднявшись вверх.
Я врубился ногами в гряду, окружающую деревню, и оттолкнулся, прыгнул ещё дальше. Целый кусок скалы съехал и рассыпался, обломки долетели до ближайших домов. Со стороны, наверное, выглядело, будто метеорит рикошетом задел скалу.
«Смотрю, поднёбыш, ты начинаешь входить во вкус от силы человечьей меры».
Мои ноги воткнулись в землю на полметра, не меньше. Мне кажется, тут больше сыграла роль стихия земли, а не мера «человек». Но выглядело эффектно, да, хотя достаточно больно.
Впереди возвышалась громада — поблёскивала металлом труба, состоящая из нескольких секций. Вокруг неё ещё не убрали строительные леса, и с них сыпались звери и первушники. Мелькали тени, сверкали клинки.
Кто-то сеял смерть на мостках вокруг установки. К подножию строительных лесов бежали ещё воины.
На самом верху вся эта махина заканчивалась изогнутым рогом, который сужался к одинокой верхней площадке. Сейчас там никого не было, но, по задумке, кто-то должен был стоять и дуть?
— Кто помогает нам? — спросил я больше у себя, чем у демона.
«Ну-у-у, от такой зверицы я бы не отказался. Ух!»
— Ты о чём?
«Сейчас всё увидишь, поднёбыш. Собрал же ты вокруг себя гарем, ох, не зря я в этом теле оказался!»
Я вырвал ноги из земли и вылез. С сожалением посмотрел на порванные краги — сильверитовые сапоги не выдержали моих эффектных приземлений, от них остались жалкие клочья.
«Зато какое было появление. Правда, они и не заметили будто».
С досадой я сорвал с себя остатки обуви и босиком побежал к шахте. Тревога никуда не делась, так и сочилась из каждого сантиметра земли.
«Кто знает, может, Апеп ворочается? Вообще загонщику требуется неделя, чтобы разбудить его».
— Неделя?! — слова демона будто бальзам пролились на мою душу.
Белиар молчал, я чуял, как он жадным взглядом воткнулся в битву на строительных лесах. Несколько воинов умело отбивали атаки бегущих наверх жёлтых бойцов.
Мелькнули рыжие волосы… И моё сердце радостно забилось.
Макото?!
«Ну, этот меня мало интересует. А вот его сестра…»
— И Кицунэ здесь? — удивлённо проронил я.
Демон ошибся. Моё появление заметили, и несколько зверей в жёлтых доспехах бежали наперерез.
Я приготовился убивать, но демон прошептал:
«Погоди…»
И вдруг моя глотка рявкнула:
— На колени, звери! Небо забыли?!
Бегущие воины вдруг пошатнулись, будто оступились, их лиц коснулся ужас. А потом они действительно рухнули, упали ниц.
«Уха-ха-ха! Поднебятина червивая!»
Я пролетел мимо них, а позади послышалось неуверенное:
— Эй… Какое, к нулям, Небо?!
Но я уже не слушал.
Вокруг были нули, которые упали на колени и закрыли головы руками. Между ними бегали растерянные первушники, но они тоже, едва видели меня, бросались на землю.
Разбежавшись, я запрыгнул на лестницу и в один скачок оказался на первом уровне. Раскидал там несколько ошалевших зверей.
Рванул по лестнице на следующий этаж. Там меня встретил вооружённый отряд, но я даже не стал тратить время — прыгнул на металлическую стену трубы, промяв металл пальцами. Оттолкнулся, зацепился за доски следующего уровня.
«Ой, выпендрёжник. А как эти внизу удивились, ты видел их глаза?»
Мне некогда было отвечать, пришлось биться с новыми противниками. Жёлтые воины смело бросались, замахиваясь клинками, я же просто ловил их руки и ломал. И вбивал свои колени в грудь, слушая хруст рёбер.
Правда, некоторые оказывались довольно крепкими ребятами, мои мышцы даже ощущали их сопротивление. Все же звери — не слабая мера.
Но для меня это лишь ещё одно движение рукой — мой кулак вмазывался им в лицо, и бедняги летели вниз.
Наконец, на четвёртом уровне я встретился с Макото.
Тот не сразу понял, что я ему не враг, и мне пришлось перехватить его копьё прямо у моего лица. Сверкнула молния — и я успел зажать лезвие его глефы пальцами.
Разъярённый боем Лис рванул копьё обратно, на миг на его лице отразилась досада, и в меня ударила волна воздуха.
Сильверитовый доспех сработал, как положено. Но позади Макото блеснул клинок… Сейчас его в спину ударят.
— Макото, твою мать, — я рванул его копьё к себе, Лис посунулся следом.
Я же прыгнул вперёд и вогнал ногу в грудь воину, отчего тот улетел, сбивая с ног своё же подкрепление.
Несколько зверей посыпались вниз.
— А? — Лис не сразу понял, что я не убиваю его, и мне пришлось остановить копьё второй раз.
Ладонь неприятно повлажнела — рубящий удар был сильный, в этот раз пальцы не справились, и лезвие проскользнуло до кожи.
— Зверьё пустое! — глаза Макото подёрнулись узнаванием, — Белый?!
Я кивнул и, отпустив оружие, прыгнул в сторону, раскидывая нападающих. Жёлтые бойцы не спали.
— Сзади! — крикнул я.
— То есть… трёха… — начал было Лис, а потом очнулся и стал отбиваться.
— Кто с тобой? — крикнул я.
В меня начали прилетать светлячки. Видимо, моя пробежка отправила кого-то на тот свет.
— Кицунэ и ещё несколько Рыжих, — Макото отвечал, отмахиваясь копьём с другой стороны.
«Надеюсь, это такие же симпатичные Лисицы?»
— Она вернулась?
— Да. И принесла радость, — «Порхающий Кот» взмахнул особенно яростно, и сразу две головы улетели вниз, — Мы служим Небу!!!
Теперь я уже и сам слышал крики Кицунэ. Доски над нами скрипели, оттуда тоже летели вниз тела и кровь.
— Сраные еретики!
«А голосок-то, голос какой!»
Неожиданно послышался сдавленный возглас, и вниз полетела… Лисица. Рядом в воздухе сверкнул выпавший из её рук меч.
Недолго думая, я протянулся в сторону, цепляя её. Она вывернулась, схватив одной рукой меня за пальцы, а второй успев дотянуться до падающего клинка.
Один миг — и она оказалась на мостках рядом с нами, с клинком в руках.
— Белый Волк? — Кицунэ чуть округлила глаза, — Человек?
«О да, моя рыжая лисичка!»
— Ну да… — улыбка тронула моё лицо.
Но Лисице некогда было удивляться. Она подняла глаза и сказала:
— Наверх закинь.
И прыгнула на меня, пробежавшись ногами мне по колену, груди, плечу… В последний момент я поймал её стопу и подкинул ещё выше.
Кицунэ зацепилась за край, и исчезла сверху. Мой толчок дал ей хорошую скорость.