— Вот почем ты не зверь, а? Все было бы гораздо проще.
Она не дала мне ничего сказать, приложив палец к губам. Достав нож, она отсекла тонкую черную прядь со своей косы и мотнула вокруг талисмана. Теперь на белой скрутке появились темные полоски.
— Закрепишь потом получше, — она сунула талисман обратно под мой нагрудник и больно стиснула мне руку, — Иди давай, Дьярви проводит вас по лесу. Он повесит тишину.
Я бросил взгляд в сторону. Нас не было видно, и я, обхватив ее за талию, прижал к себе и поцеловал. Давно хотел сделать это сам.
Она позволила длиться этому ровно три секунды, а потом легкий удар под дых оттолкнул меня к стене.
— Примал, двигайся давай, — сказала Хильда напоследок и, стараясь не смотреть мне в глаза, отвернулась и пошла в сторону ристалища. Мы оба понимали, что у нас ничего не получится.
Стараясь не думать ни о чем, я сорвался с места и побежал в лес. Спины Фолки и близнецов уже скрылись в зарослях.
Над деревьями поднимались голубые искорки, я едва их замечал. Возможно, это и есть та «тишина», которую повесил Дьярви.
Это сраный помощник Хильды будто и не был ранен всего полчаса назад. Он задал бешеный темп, а близнецы только и рады были погоняться друг с другом.
Даже с копьем я едва поспевал за ними, и Фолки иногда все же снижал скорость, позволяя мне передохнуть. Но только немного.
Мы давно выбежали из того молодого леса, и бежали по холмам, стараясь держаться низин.
— За нами гонятся, да, Варг? — вдруг сказал русоволосый Арне.
— Точно, Арне.
Фолки спросил:
— Далеко?
— Если остановимся, они за четверть часа догонят. Точно, Арне?
— Правда, Варг.
Я с недоумением слушал их разговоры, и Фолки, заметив мой взгляд, сказал:
— Небо одарило близнецов настоящим талантом.
— В трущобах, если не знаешь, что тебя преследуют, долго не проживешь.
— Много их? — спросил Фолки.
— Знать не можем, — пожал плечами рыжий Варг, — Да, Арне?
— Не знаю, Варг. Мне кажется, зверей десять точно.
— Разве это много? — весело бросил Арне, и близнецы расхохотались.
Я в недоумении глянул на Фолки, и тот пожал плечами:
— Привыкай к их юмору, примал, — сказал он и указал вперед. Там виднелись горы и темное пятно леса, — Пройдем краем через Лес Правды и уйдем в ельники.
Краем глаза я заметил, что зверь так и прижимал руку к боку, недовольно морщась. Кажется, кто-то немного недоговаривал.
— Все нормально? — спросил я.
Фолки отмахнулся:
— О другом думай, примал. Приор приедет сегодня, и уже к вечеру может состояться суд.
Глава 9. Чужой запах
Впереди показалась зеленая стена Леса Правды, за ней виднелись те самые горы, которые я наблюдал еще из Вольфграда. Фолки рассказал, что звери называют их Древними. Ну, по сравнению с Проклятыми они казались совсем невысокими, и, видимо, действительно были намного древнее.
Почти час прошел, как мы покинули большое ристалище Лунного Света. Даже с копьем в руках мое тело начало сдавать от такого темпа, и Фолки чуть снизил скорость, поравнявшись со мной:
— Когда войдем в лес, — тихо сказал он, — Близнецы поведут погоню за собой, а мы переждем на Перевале.
— А? — вырвалось у меня, я попытался собрать мысли в кучу.
До этого я думал только, где взять силы для каждого следующего шага. А тут зверь неожиданно начал со мной разговор. К счастью, Небо оценило мой сегодняшний марафон, и сверху спустился маленький светлячок духа. Близнецы позади меня слаженно ахнули.
Я тряхнул головой, сознание чуть прояснилось. Фолки, усмехнувшись, продолжил:
— Новая дорога к Кабанам лежит в обход Древних Гор. Там же и поворот к Скорпионам.
— А зачем нам…
— Вот именно, незачем, — кивнул Фолки, — Мы вообще уйдем далеко в сторону, а потом свернем к Белым.
Я вспомнил, что Рычок рассказывал про те края. Кажется, по дороге от Белых Волков до Зеленых Скорпионов по любому окажется деревня Кабаньих Клыков.
— Там будут Кабаны? — спросил я.
— Так получается, что они в любом случае будут между нами и деревней Белых, — сказал Фолки.
— А обойти нельзя?
— Можно, так и сделаем, но сначала дорога все равно ведет к ним, — кивнул зверь, — Пока мы с тобой ждем на Перевале…
— Перевал? — близнецы услышали наш разговор и испуганно переглянулись, — Но, мастер…
— Да, — сказал Фолки и поднял руку, — Не обсуждается.
— Перевал плохой, — заспорил Варг, — Мы сможем запутать следы.
— Не надо через Перевал, мастер.
Я обеспокоенно посмотрел на них. Помнится, в Проклятые Горы тоже нельзя было соваться. Хотя, в принципе, попроси кто сейчас туда пойти, я бы еще подумал.
— А что за Перевал?
— Очень древний тракт через эти горы, — ответил Фолки, — Еще с тех времен, когда там была застава людей.
Это заявление прозвучало как гром среди ясного неба, и я открыл рот, хотел еще спросить, но зверь поднял руку.
— Потом объясню, Спика.
— Мастер, — снова начал Варг, — Не надо через Перевал.
— Зверье ваше пустое! — выругался Фолки, — Мы не пойдем через него, я еще не совсем мозги потерял. Когда вы уведете погоню, мы пойдем следом за вами. Так яснее?
Близнецы снова переглянулись и кивнули. Они явно успокоились.
— Как обогнем Древние Горы, так свернем в сторону, попробуем пройти через земли Хорьков.
— Хорьки хорошие, — кивнул русоволосый Арне, — Да, Варг?
— Точно, Арне.
Фолки усмехнулся, а я вспомнил, что у близнецов в стае Хорьков живет их мать. Похвально, что, несмотря на прошлое, они сохранили к ней теплые чувства.
Когда мы стали приближаться к высоким деревьям, а горы скрылись за их кронами, Фолки повернулся к близнецам, бегущим чуть позади меня:
— Арне, Варг. Возьмите с собой запах Спики, и уводите погоню за собой.
— Легко. Точно, Варг?
— Да, Арне. Проще простого.
— Мой запах? — я удивленно оглянулся.
Но Фолки только отмахнулся от меня, и продолжил:
— Потом, как дойдете до поворота к скорпам, разделитесь. Попробуете запутать их.
Близнецы кивнули, и рыжий ткнул другого кулаком в плечо.
— Я буду скучать, Арне.
— Как и я, Варг.
— Теперь в бой не вступать! — рыкнул Фолки, — Вы мне живыми нужны. Если вас убьют, я вас убью, ясно?
Братья весело закивали. Рыжий Варг снял с плеча лук и наивно спросил:
— А можно кого-нибудь ранить?
Арне захихикал, и вытащил из-за спины метательный топор.
— Вам весело, я смотрю? — проворчал Фолки, хмуря брови.
Братья сразу помрачнели, но я заметил, что в глазах их учителя промелькнула теплая искорка. Впрочем, Фолки все же сохранил серьезное выражение лица.
— Только запутать. Как только почуете опасность, уходите любыми способами. Обрывайте след, но живыми чтоб остались. Возвращайтесь в Вольфград, ясно?
— Конечно, мастер Фолки, — синхронно бросили звери.
— И чтоб без глупостей, — Фолки внимательно смотрел на них, — От вас только требуется увести погоню.
В лесу Варг и Арне подошли ко мне. Рыжий юнец вдруг распахнул объятия и обнял меня.
— Э-э-э… — только и сказал я, кряхтя от звериных тисков.
Я почуял, что с моим телом что-то происходит, но даже не знал, как описать эти ощущения. Такое чувство, что… что… будто мою душу радостно облизывает большая духовная собака.
— Теперь я пахну, как ты, первуха, — улыбнулся Варг, — Да, Арне?
— Точно, Варг. Только вот…
Русоволосый принюхался:
— Странно ты пахнешь, первуха, — он чуть сморщил нос, — Непонятно.
— Будем время тянуть? — проворчал Фолки, — Или первоту нюхать?
Арне тоже подошел ко мне и принялся зажимать в своих ручищах. Я ясно чуял какие-то эманации со своим телом, но они не несли никакой опасности.
Потом Фолки выхватил кинжал и, срезав у меня пару пучков волос, отдал их близнецам. Те посыпали ими свои шевелюры.
— Теперь, Спика, сливайся со стихией так сильно, как можешь, — сказал он, — Вперед, пошел.
Зверь толкнул меня, заставив залезть на дерево. Там мы прошли по длинной толстой ветке, перепрыгнули на другое, и спустились уже далеко от той полянки, где были до этого.
— Стихия, первуха, — проворчал Фолки, глядя назад, на своих учеников.
Пытаясь не потерять чувство земли, я представлял себя лесной почвой со всеми ее корешками, листьями, веточками, прошлогодним перегноем…
Я тоже оглянулся. Близнецы стояли в лесу, не сводя с нас глаз, но через несколько секунд накинули капюшоны и растаяли за стволами деревьев.
— Что они сделали со мной?
Фолки оглянулся, потом ответил:
— Как-нибудь расскажу тебе, как я их встретил. Там букет талантов, вот только родословной они не вышли.
Я открыл было рот, но зверь хлопнул меня по спине:
— Сливайся с землей, первота! Если учуют, нам конец…
Упрямо засопев, я сосредоточился на чувствах. Слияние, слияние…
К счастью, стихия земли полностью вернулась ко мне, и сканер отлично показывал лесную жизнь вокруг. Иногда луч земли замечал в стороне особо крупное животное, охочее до чужой меры, но Фолки уводил меня на безопасный маршрут быстрее, чем я реагировал.
А один раз я его толкнул, когда заметил впереди что-то, лучащееся искрами. Они летели в глаза, не давая рассмотреть источник. Большое животное явно сидело в засаде, а помощник Хильды никак не реагировал.
— Какого нуля? — Фолки возмутился, и я указал пальцем.
— Искры. Оттуда.
— Ясно, — зверь присмотрелся к зарослям и чуть округлил глаза, — Невероятно, так и не разглядишь ведь, если не знать, что он там.
Кто там был, Фолки так и не сказал, и повел меня стороной.
Я в этот момент подумал, что неплохой у нас тандем. Я чую опасность и вижу, когда кто-то закрывает нам «чутье». А Фолки видит варианты, и предчувствует опасность еще в зародыше. Да при этом у него еще отличные зрение и слух.
Вскоре деревья вокруг поредели, стали мельчать, а под ногами появились камни. Горы приближались.