Ей действительно следовало бы приобрести что-нибудь более экономичное, чем большой старый suburban, который она привезла на запад.
Она посмотрела на часы. Каким-то образом прошло десять минут. Десять драгоценных минут. Как это всегда происходило? Почему она, казалось, теряла время?
Она побежала обратно к входной двери и вывела Брендана и Эшли на улицу. “Что вас двоих так долго задерживает? Мы опять опаздываем. Джизам Кроу, просто посмотри на время”, - сказала Мэри Смит.
Мэри, Мэри
Глава 5
И вот МЫ ОКАЗАЛИСЬ в самом разгаре эпохи злого и циничного разрушения мифов, и внезапно меня назвали “американским Шерлоком Холмсом” в одном из самых влиятельных или, по крайней мере, самых читаемых журналов страны. Это была полная чушь, и в то утро это все еще не давало мне покоя. Журналист-расследователь по имени Джеймс Траскотт решил повсюду следовать за мной и делать репортажи об убийствах, над которыми я работал. Однако я обманул его. Я поехал в отпуск с семьей.
“Я еду в Диснейленд!” Я сказал Траскотту и рассмеялся, когда в последний раз видел его в Вашингтоне, писатель только ухмыльнулся в ответ.
Для любого другого отпуск, возможно, был обычным делом. Случался постоянно, иногда дважды в год. Для семьи Кросс это было важное событие, новое начало.
Как и следовало ожидать, в вестибюле отеля, когда мы проходили мимо, играла песня “A Whole New World”.
“Ну же, придурки!” Дженни подбадривала нас, выбегая вперед. Деймон, новоиспеченный подросток, был несколько более сдержанным. Он держался рядом и придержал дверь для наны, когда мы вышли из кондиционированного комфорта на яркое солнце Южной Калифорнии.
На самом деле, это была настоящая атака на чувства с того момента, как мы покинули отель.
Ароматы корицы, жареного теста и какой-то пикантной мексиканской кухни достигли наших носов одновременно. Я также мог слышать отдаленный рев товарного поезда, по крайней мере, мне так казалось, наряду с криками ужаса - добрыми, типа “не останавливайся”. Я слышал достаточно другого рода, чтобы оценить разницу.
Несмотря ни на что, я взял отпуск, получил одобрение и фактически уехал из города до того, как директор ФБР Бернс или его люди придумали полдюжины причин, по которым я не мог уехать в это время. Первым выбором детей был Disneyworld и EpcotVillage во Флориде. По моим собственным причинам, а также из-за того, что на юге был сезон ураганов, я повел нас в Диснейленд и их новейший парк Disney's California Adventure.
“Действительно, Калифорния”. Мама Нана прикрыла глаза ладонью от яркого солнца. “Я не видела ничего естественного с тех пор, как мы приехали сюда, Алекс. А ты?”
Она поджала губы и опустила уголки рта, но потом не смогла удержаться от смеха, наложив на себя швы. Это Нана. Она почти никогда не смеется над другими людьми - она шутит с ними.
"Ты не сможешь обмануть меня, старушка. Тебе просто нравится видеть нас всех вместе. В любом случае, где угодно и когда угодно.
Мы могли бы быть в Сибири, тебе было бы все равно".
Она просияла. “Итак, Сибирь. Это то место, которое я хотел бы увидеть. Поездка по Транссибирской железной дороге, Саянские горы, озеро Байкал. Знаешь, это не убило бы американских детей, если бы они время от времени ездили на каникулы, где они действительно узнали что-нибудь о другой культуре ”.
Я закатил глаза в сторону Деймона и Дженни. "Когда-то был учителем. .
“Всегда была учительницей”, - сказала Дженни.
“Всегда ти-ча”, - повторил Маленький Алекс. Ему было три года, и он был нашей собственной маленькой птичкой. Мы виделись с ним слишком редко, и я был отчасти поражен всем, что он видел. Его мать забрала его обратно в Сиэтл больше года назад. Болезненные споры об опеке между Кристин и мной все еще затягивались.
Голос Наны прервал мои мысли. “Куда мы пойдем, если...”
“Парю над Калифорнией!” - выпалила Дженни еще до того, как Нана закончила задавать вопрос.
Вмешался Деймон. “Хорошо, но тогда мы с воплями попадем в Калифорнию”.
Дженни приветливо показала язык своему брату, а он в свою очередь мягко придержал ее бедром. Для этих двоих это было как рождественское утро - даже разногласия были в основном забавными.
“Звучит как план”, - сказал я. “А потом мы поговорим о том, как тяжело быть букашкой! для твоего младшего брата”.
Я подхватила Алекса-младшего на руки и, крепко прижав его к себе, расцеловала в обе щеки. Он посмотрел на меня в ответ со своей миролюбивой улыбкой.
Жизнь снова была хороша.
Мэри, Мэри
глава 6
ИМЕННО тогда я увидел приближающегося Джеймса Траскотта, ростом всего шесть футов пять дюймов, с волнами рыжих волос, спадающих на плечи черной кожаной куртки.
Каким-то образом Траскотт уговорил своих редакторов в Нью-Йорке согласиться на продолжение серии обо мне, основываясь на моем послужном списке довольно регулярного участия в громких убийствах. Может быть, это потому, что последнее дело, связанное с российской мафией, было худшим в моей карьере и к тому же очень резонансным. Я взял на себя смелость провести некоторое исследование по Траскотту. Ему было всего тридцать, он получил образование в Бостонском университете, его специальностью было настоящее преступление, и он опубликовал две научно-популярные книги о мафии. Фраза, которую я слышал о нем, застряла у меня в голове: он играет грязно“Алекс”, сказал он, улыбаясь и протягивая руку, как будто мы были старыми друзьями, случайно встретившимися. Я неохотно пожал руку Траскотту. Не то чтобы он мне не нравился или я возражал против его права писать любые истории, которые он хотел, но он уже вторгался в мою жизнь способами, которые я считал неуместными - например, ежедневно писал электронные письма и появлялся на местах преступлений, и даже в нашем доме в Вашингтоне, а теперь вот он здесь, появляется на нашем семейном отдыхе.
“Мистер Траскотт, ” сказал я тихим голосом, - вы знаете, что я отказался сотрудничать с этими статьями”.
“Без проблем”. Он ухмыльнулся. “Меня это устраивает”.
“Я не такой”, - сказал я. “Я официально не занят. Это семейное время. Не могли бы вы предоставить нам немного места? Мы в Диснейленде”.
Траскотт кивнул, как будто все понял, но затем сказал: “Ваш отпуск будет интересен нашим читателям. Что-то вроде затишья перед бурей. Это здорово!Диснейленд идеален. Ты должна это понимать, верно?”
“Я не хочу!” Сказала Нана и шагнула к Траскотту. “Твое право протягивать руку заканчивается на носу другого человека. Ты когда-нибудь слышал этот мудрый совет, молодой человек? Ну, ты должен был. Знаешь, у тебя есть какие-то нервы, находясь здесь ”.
Однако именно тогда я краем глаза уловил нечто еще более тревожное - движение, которое не соответствовало обстоятельствам: женщина в черном, медленно кружащая слева от нас.
У нее была цифровая камера, и она уже фотографировала нас - мою семью из Нанакон, противостоящую Траскотту.
Я прикрывал детей, как мог, а потом по-настоящему загорелся Джеймсом Траскоттом. “Не смей фотографировать моих детей!” Сказал я.
“Теперь ты и твоя девушка убирайтесь отсюда. Пожалуйста, уходите”.
Траскотт поднял руки над головой, дерзко улыбнулся и затем отступил "У меня есть права, как и у вас, доктор Кросс. И она не моя гребаная подружка. Она коллега.
Это все бизнес. Это целая история ".
“Хорошо”, - сказал я. “Хорошо, просто убирайся отсюда. Этому маленькому мальчику три года. Я не хочу, чтобы история моей семьи попала в журнал. Ни сейчас, ни когда-либо”.
После 7 МЫ ВСЕ ПЫТАЛИСЬ ЗАБЫТЬ о Джеймсе Траскотте и его фотографе на некоторое время после этого. Тоже неплохо получилось.
После множества различных аттракционов, живого шоу с участием Микки Мауса, двух закусок и бесчисленных карнавальных игр я осмелился предположить, что мы возвращаемся в отель.
“Для бассейна?” Спросил Деймон, ухмыляясь. Мы заглянули в бассейн Never Land площадью пять тысяч квадратных футов по пути на завтрак рано утром.
Когда я подошел к стойке регистрации, меня ждало сообщение, которого я ожидал. Инспектор Джамилла Хьюз из полицейского управления Сан-Франциско была в городе и нуждалась во встрече со мной. ASAJ? если не скоро, я сказал записку. Это значит, шевелись, бастер.
Я передал свои улыбающиеся сожаления "акулам пуи" и забрал свою часть из них, в конце концов, я тоже был в отпуске.
“Сходи за ними, папочка”, - поддразнила меня Дженни. “Это Джамилла, верно?” Деймон поднял большой палец и улыбнулся из-за запотевших линз маски для подводного плавания.
Я пересек территорию от отеля "Диснейленд" до отеля "Гранд Калифорния", где я забронировал другой номер. Это место было полностью украшено американским искусством и поделками, гораздо более спокойным, чем наш собственный отель.
Я прошла через двери из цветного стекла в высокий вестибюль - деревянные балки поднимались на шесть этажей выше, а лампы Тиффани украшали нижний уровень, центром которого был огромный камин из полевого камня.
Впрочем, я почти ничего из этого не заметил. Я уже думал об инспекторе Хьюзе в комнате 456.
Потрясающе - я был в отпуске.
Мэри, Мэри
Глава 8
ДЖАМИЛЛА ВСТРЕТИЛА МЕНЯ у двери, подставив губы, восхитительным поцелуем, который согрел меня с головы до ног. Мне не удалось толком разглядеть ее облегающую блузку нежно-голубого цвета и черную юбку-карандаш, пока мы не разошлись. Черные туфли на каблуках с откидывающейся спинкой делают ее примерно подходящего роста для меня. Сегодня она точно не была похожа на полицейского из отдела убийств “Я только что поступила”, - сказала она.
“Как раз вовремя”, - пробормотал я, снова потянувшись к ней. Поцелуи Джамиллы всегда были похожи на возвращение домой. Я начал задаваться вопросом, к чему все это клонится, но потом остановил себя.