Мэри Поппинс в парке — страница notes из 29

Примечания

1

Имеется в виду знаменитое стихотворение из английского сборника детских песенок, стихов и загадок «Рифмы Матушки Гусыни»:

Хиккори — диккори — док!

Мышки на часики — скок!

Часы заиграли —

И мыши сбежали!

Хиккори — диккори — док!

Пер. И. Родина.

2

Стихотворение из сборника «Рифмы Матушки Гусыни»:

Ини, Вини, Вайни, By,

Кто там спрятался в траву?

Там Индеец, он придет

И тебя подстережет.

Пер. И. Родина.

3

Стихотворение из сборника «Рифмы Матушки Гусыни»:

— В кровать! В кровать! —

Соня сказал.

— Попозже, — ответил Копуша,

Добавил Обжора:

— Прежде чем спать,

Хотелось бы мне покушать.

— В кровать! В кровать! — Соня сказал.

Кричат остальные:

— Дудки!

Утро уже! Вставать пора!

Нет у нас ни минутки!

Пер. И. Родина.

4

Праздник в англоязычных странах, знаменующий собой наступление зимы. Отмечается в конце ноября, обычно сопровождается «карнавалом нечистой силы» вступающей в свои права на три долгих месяца. Характерный атрибут Хэллоуина — тыквы, выдолбленные внутри. В них прорезаются отверстия для глаз, носа, рта — так, чтобы получилось пострашнее. Затем в пустую тыкву ставится свечка, чтобы страшная маска светилась в темноте.

5

Двустишие из сборника «Рифмы Матушки Гусыни».

6

Герой знаменитого стихотворения из сборника «Рифмы Матушки Гусыни»:

— Кто убил несчастного Робина?

Кто убил несчастного Робина?

— Я убил, — отвечал Воробей,—

Острым кинжалом и саблей своей,

Я убил несчастного Робина.

— Кто видел то, как Робин погиб?

Кто видел то, как Робин погиб?

— Видела я, — отвечала Сова,—

Как отлетела его голова,

Видела — Робин погиб.

— Кто проверял, умер ли он?

Кто проверял, умер ли он?

— Я проверял, — откликнулся Грач,—

И подтверждаю вам это, как врач,—

Умер тотчас же он.

— Кто его в гроб потом положил?

Кто его в гроб потом положил?

— Я смастерил, — откликнулся Клоп,—

Робину крепкий березовый гроб,

А после туда положил.

— А кто для несчастного вырыл могилу?

А кто для несчастного вырыл могилу?

— Я, — отвечала пятнистая Галка,—

Я это сделала палкой-копалкой,

Я откопала могилу.

— А кто читал над несчастным молитву?

А кто читал над несчастным молитву?

— Я, — отвечала Птица-Синица,

В книге Священной листая страницы,—

Я читала молитву.

— А кто ту могилу землей забросал?

А кто ту могилу землей забросал?

— Я забросал, — отозвался Паук,—

И разровнял хорошенько вокруг,

Я землей забросал.

— А кто у него на поминках играл?

А кто у него на поминках играл?

— Я, — отвечал из щели Таракан,—

Я колотил в большой барабан,

Я на поминках играл.

— А кто в церковный колокол бил?

А кто в церковный колокол бил?

— Я это делал, — ответил Глухарь, —

Ведь как-никак я церковный звонарь,

Долго я в колокол бил.

И пташки, букашки, и рыбы, и звери

Ужасно рыдали об этой потере,

Ужасно рыдали и тяжко вздыхали,

И колокольному звону внимали…

Пер. И. Родина.

7

Стихотворение из сборника «Рифмы Матушки Гусыни»:

Старый король

По имени Коль

Повеселиться любил.

Послал он за кубком,

Послал он за трубкой

И скрипачей пригласил.

Скрипки играли,

Люди плясали —

«Би-ли-ли, би-ли-ли, бил!»

А музыканты

В лентах и бантах

Жарили, что было сил!

Пер. И. Родина.

8

Герой знаменитого стихотворения из сборника «Рифмы Матушки Гусыни»:

У Тома отец на свирели играл,

И Том на свирели играть обожал,

Особенно песню одну он любил:

«Я долго по белому свету бродил,

В полях, где клонится трава-мурава,

Где носится ветер-сорвиголова».

Девчонки и парни любили смотреть,

Как он на свирели садится дудеть.

А Том на свирели своей выводил:

«Я долго по белому свету бродил».

На месте не мог ни один устоять.

Плясали и кони, и овцы в яслях,

Плясали коровы на задних ногах.

Доила корову молочница Делл,

А Том на свирели своей задудел.

Корова и Делл заплясали рядком

И перевернули ведро с молоком.

Однажды соседскую тетушку Трот

С корзинкой яиц встретил он у ворот.

Том взялся за дудку, соседка — плясать,

Все яйца разбились, а Том — удирать.

Гончар на осла стал посуду грузить.

Осел не идет, тот давай его бить.

Том вынул свирель и на ней заиграл —

Седок вместе с грузом на землю упал.

Пер. И. Родина.

9

Героиня знаменитого стихотворения из сборника «Рифмы Матушки Гусыни»:

У маленькой Мэри

Большая потеря —

Барашек в лесу потерялся.

Он был таким милым,

Пушистым, игривым…

А сзади хвостик болтался.

Малютка устала,

Слегка задремала…

Вдруг — что это? Голос его!

Вскочила бедняжка —

Не видно барашка,

Темно, и вокруг никого!

И Мэри пошла…

И что же? Нашла!

Нашла горемыку в долине.

Но смотрит с испугом —

«Ах, что с милым другом?»

А хвостика нет и в помине.

И вот как-то раз

В полуденный час

Шла Мэри по узкой дорожке,

А там на рябине,

На самой вершине

Сушится хвост понемножку!

Трепещет сердчишко,

Смеется малышка

И хвостик ручонкою — хвать!

И к дому бегом,

Чтоб хвостик тайком

Барашку приделать опять.

Пер. И. Родина.

10

Герои знаменитой английской сказки. В отличие от русской сказки на тот же сюжет, английская сказка заканчивается тем, что медведи съедают непослушную девочку, попавшую к ним в дом.