Мерцание — страница 22 из 40

— Просто у меня есть некоторые сомнения в твоих словах. Да, мне точно не помешала бы польза «чудотворца из Зауна», однако ты уверен, что это не просто какая-то рекламная уловка, основанная на несколькими фокусах? Вроде тех с химикатами, которые я показывал на последнем уроке химии… Погоди, здесь что, прямо посреди улиц торгуют огнестрельным оружием?

Взгляд мужчины упал на один старый магазинчик, на витринах которого красовались последние достижения инженерного гения Зауна с Пилтовером. Причём если первые были действительно попытками местных изобрести нечто более эффективное для дела убийства остальных, то вторые образцы явно попали сюда нелегальным путём. Молодой человек даже мог распознать иконичную метку Кирамманов на их винтовках.

Однако безумный взгляд полутораметровой крысы с красными глазами мигом развеял любые попытки найти правду. Житель Верхнего города с радостью бы больше никогда не пересекался с этой тварью, у которой чуть ли не пена из рта шла, пока она с жадностью и голодом рассматривала его в ответ.

— Говорю же, нам лучше как можно быстрее пройти этот район… И да, тут действительно немало шарлатанов, признаю, — быстро кивнув, произнёс парень, в то же время махнувший рукой одному из своих знакомых. — Но поверьте — конкретно мой знакомый действительно разбирается в самой настоящей магии. Помните слухи про все чудесные лекарства, аналогов которым не найти нигде в мире? Так вот, они его авторства, и при этом являются даже не самым великим, что он создал. Просто всё остальное не получить даже на лучших рынках — только из рук в руки, по личному согласию создателя.

В один момент Экко ещё раз резко потянул своего учителя в сторону, благодаря чему он на время оказались в полной темноте забытого всеми переулка. Однако всего через десяток секунд, выйдя из тьмы, вышли в будто бы совершенно другом месте. Всё ещё посреди мрака и старых домов, но в куда более чистом и безлюдном.

— А ты хорошо разбираешься в местных улицах, — с интересом настоящего исследователя, произнёс странник. — Когда ты был здесь в последний раз? А то дорога уже выдалась не самой близкой, и вряд ли у тебя получается часто возвращаться сюда.

— Стараюсь вместе Паудер приходить на каждый праздник или выходной. Несмотря на то, что мне очень нравится учиться в академии, но мои друзья и семья именно здесь. И бросить их я просто не могу, — со всей серьёзностью тихо ответил парень. — Не волнуйтесь, нам осталось совсем немного.

Оставшаяся дорога прошла в тишине. Пока мальчик вёл учёного из Пилтовера всё глубже в Заун, последний не переставал оглядываться и осматривать место, о котором слышал столь многое, но никогда не видел собственными глазами. Смотря на местную разруху и бедноту в его голове сами собой появлялись идеи как перестроить это место, чтобы улучшить жизнь для всех и каждого, однако спустя время, когда задач оказалось слишком много, его мысли вернулись к главной цели его странствия.

Его род был одним из тех, кто собственными руками построил великий Верхний город, и в практически каждом здании можно было заметить след тяжёлых молотов клана Талис. Созданными ими инструменты веками оставались вершиной качества, поддерживающегося постоянными инновациями, попытками улучшить процесс производства и просто остротой ума их сынов и дочерей.

Однако даже среди них всех он выделялся своими блестящими способностями. Лучший ученик главной академии за всю её историю, заполучивший превосходные результаты по всем экзаменам, и привлёкшей внимание самих Кирамман, желавших проспонсировать его особые исследования — вот кем был Джейс Талис.

Сирота, но уже наследник своего клана и всего авторитета, что свалился на его плечи после гибели матери в ледяной буре во время экспедиции вне стен Пилтовера. И пусть даже спустя годы тот день не переставал отпускать его, потеряв что-то невероятно ценное, тогда он приобрёл нечто другое.

Сжав левую руку на правом запястье, Джейс ощутил холодный камень с выгравированной на ней руной, форму которой уже мог без проблем воссоздать в своей голове. Первый миг знакомства с настоящей магией в его жизни, однако далеко не последний… И если его цель оправдается, сегодня он сделает ещё один шаг вперёд к светлому будущему завтрашнего дня, где у каждого человека появится подобный, но куда более приятный и мягкий опыт. Магия однажды спасла его жизнь, и Джейс не потратит её зря.

Бар Вандера даже спустя годы оставалась пусть и потрёпанным, но всё равно относительно безопасным и светлым местом, куда сходились люди со всего Нижнего города, и даже из его пределов. Все считали местные стены нейтральной территорией, где нельзя было начинать стрельбу с разборками, если не желал завести себе врагов со всего Зауна. Столь был силён авторитет её хозяина, и столь сильно все жители желали иметь хотя бы одно подобное место.

Для Джейса оно всё равно казалось не особенно благополучным, однако в нём чувствовался уют, которого не хватало многим ресторанам и публичным местам Пилтовера. Зауниты ценили обитель своего бывшего лидера, что всегда старался вести дела с честью и достоинством, а потому даже убирали за собой. Экко знал, что это также происходило потому что сам Вандер мог хорошо так вдарить всяким «некультурным» личностям и откровенным свиньям, однако не считал это чем-то неподобающим.

Лёгкая дымка окутывала помещение, однако даже сквозь неё Джейс сразу приметил личность, к которой направлялся. Скрывавшийся за столиком в самом углу, бледный человек в маске и с длинными волосами сразу заметил пришедшего Пилтоверцу, отчего с первой же секунды начал прожигать его взглядом. Причём каким-то странным — его глаза были слегка пурпурными, пока зрачок казался удивительно тёмным и практически чёрным.

— Это человек о котором я говорил. Он довольно уважаемая в городе персона, так как умеет варить зелья, творящие настоящие чудеса. Поэтому, как бы это маловероятно не было, постарайтесь не начинать беспорядок — здесь слишком много людей, которые использовали его панацею для собственного лечения или помощи близким. А здесь такое не забывают… Но теперь мне надо идти. Есть, ммм, кое-кто с кем я бы хотел встретиться.

Джейс кивком отпустил смущающегося парня, прекратив его мучения, после чего сам направился к столу, где должен собирался проверить одни из самых распространённых слухов Пилтовера. И стоило ему только быстрым движением добраться до места и сесть за стол, как он первым произнёс слово, взяв инициативу в свои руки:

— Приятно познакомиться. «Волшебник из Зауна», если я не ошибаюсь? Признаюсь, я ожидал встретить какого-то старика или даже ведьму из сказок, а не кого-то столь… молодого.

Расположившийся напротив мужчина действительно был максимум на несколько лет старше его. Это было заметно даже за маской и плотной одеждой с перчатками, скрывавшими большую часть его тела. И это при том, что жители Нижнего города из-за не самой лучшей природы вокруг них всегда казались старше своего возраста.

— Он-он. Тот самый волшебник, колдун, алхимик и чародей. Слухи присвоили мне множество имён, насколько я помню, — с усмешкой произнёс мужчина. — Но вы можете звать меня просто — Виктор. Вот только моя магия лишь в том, что я умею смешивать нужные штуки, чтобы получить настоящее чудо. «Закупоренная смерть», «сваренная слава» и прочий бред.

Мужчина начал смеяться собственным словам, смысл которых не особенно дошёл до Джейса, однако тот не прекращал выпускать дело из рук, отчего продолжил с большим напором:

— Ваше зелья не так просто купить. Вернее, их невозможно абсолютно никак официально купить ни на одном из рынков Пилтовера…

— А всё потому, что официально мне предлагали оскорбительно мало за вещи, которым нет аналогов. Лекарство от всех болезней и средство для омоложения? Они стоят куда больше своего веса в золоте. Жидкое время вообще трудно оценить в деньгах, не согласитесь?

Начав смеяться очередной собственной шутке, Виктор прекратил говорить и слегка откинулся на спинку своего кресла. Только сейчас Джейс заметил ещё один странный признак, которым обладал его новый знакомый — его вены обладали необычным фиолетовым, слегка светящимся цветом.

— …Однако, думаю, ты догадываешься, как реагируют твои друзья аристократы, когда встречают отказ? Пытаются угрожать, шантажировать меня, посылают своих клановых убийц и если всё не получается — пытаются подкупить напрямую. И хотя предложения последних, я хотя бы готов рассмотреть, то первые? Их я люблю встречать лично и разговаривать на своей территории и на своих условиях. Там, где у меня есть возможность ещё сильнее удивить их, и их вернейших волков, скрывавшихся под личиной безобидных собачек.

Джейс сразу же заметил, как их столик начали обходить сидевшие до этого бугаи, обладавшие не самыми добропорядочными лицами. Их всех объединяла другая вещь — пурпурные глаза и вены, как и «волшебника» за столом. Разница в том, что они сияли куда ярче, и вели себя намного агрессивней. Хотя и сам сидящий напротив него алхимик будто незримо изменился — казалось, лишь его глаза слегка сузились, а в мышцы стали удивительно напряжены? Будто бы он стал заряженной пружиной, готовой рвануть вперёд.

— А потому, для своего же блага, говори честно — зачем ты прибыл ко мне? И не думай увиливать, уверяю, у тебя уже не получится, — со всё нарастающим весельем продолжил Виктор, в это время резко доставший с пояса склянку с какой-то пыльцой, которую он распылил в сторону не ожидавшего подобного Джейса. Его голова сразу же стала какой-то ватной, а мысли будто бы замедлились, но на пару предложений его возможностей хватило.

— Чтобы лучше узнать про магию… — сделав тяжёлый вдох и сжав руки, через силу произнёс Джейс. — Я всю жизнь ищу способы даровать магию обычным людям. С тех пор как умерла моя мать… У меня есть теория, но я упёрся в тупик. И мне нужна помощь профессионала. Я хочу серьёзно поговорить с хоть каким-то волшебником, что даст хотя бы намёк, куда двигаться…

Произнеся это, представитель Пилтовера достал с пояса какую-то шкатулку. Он теми же дрожащими руками открыл её, показав сияющими бирюзовый кристалл, сиявший светом, испускаемой изнутри. И пусть он был достаточно небольшой, чистого белого света хватало, чтобы осветить двух учёных и вызвать в блеск в глаз