Месть кованых фламинго — страница 23 из 41

Выйдя на дорогу, я увидела современных полицейских, которые прочесывали лагерь, разрушая все очарование картины восемнадцатого века. Я почувствовала себя виноватой — боюсь, они разыскивают мою коробку с деньгами.

Парочка актеров, которые к тому времени полностью проснулись, решили использовать вторжение полиции, чтобы порепетировать, и отвели полицейским роль британских солдат, обшаривающих лагерь в поисках раненых мятежников. Один из них вскочил на пушку и произнес пламенную речь о правах колонистов и недопустимости обысков и арестов. Я заметила, как местные полицейские, привыкшие к таким штучкам, успокаивают пришлых, объясняя им, в чем дело.

— Вы имеете в виду, что каждый октябрь весь город вот так вот сходит с ума? — спросил один из чужаков. К сожалению, я не расслышала, что ему ответили.

Я пошла через ярмарочное поле в надежде, что полиция закончила ворошить мой павильон и я смогу хоть немного прибраться к открытию. Но на ярмарке полицейских оказалось еще больше, чем в лагере, они сновали туда-сюда, большинство лиц были мне незнакомы.

— Не входите! — крикнул, увидев меня, Монти.

Он говорил с чернокожим мужчиной. Я было решила с испугу, что это Тед, но, присмотревшись, поняла, что ошиблась — мужчина не носил ни дредов, ни исторического костюма и был по меньшей мере лет на десять старше Теда.

— Что ж, спасибо, — сказал Монти, пожимая собеседнику руку и провожая его к выходу из павильона. — Мы позвоним вам, если будут еще вопросы.

— Непохоже, что вы ему так уж благодарны, — сказала я, когда мужчина ушел.

— Верно. Мне очень нравился ваш приятель, Тед, в качестве подозреваемого. Похоже, вчера он весь день ссорился с убитым, и у него определенно есть мотив. Однако теперь у парня появилось алиби. Предположительно, он сидел вечером в кофейне в компании этого человека.

— Вот и хорошо.

— Я сказал «предположительно», — подчеркнул Монти. — Мы еще проверим его показания. Возможно, они в сговоре. И странно, что сам Тед ничего об этом не сказал, как вы считаете? Вам сюда нельзя. — Монти протянул руки, не давая мне войти.

— Ясно. Когда вы планируете закончить?

— Не могу ничего обещать. У нас тут несколько следователей из Ричмонда, и они все еще обыскивают павильон.

— Придется заглянуть попозже.

— Придется. Где вас найти, если у нас возникнут вопросы?

— Понятия не имею. Вы уже обнаружили мою коробку с деньгами?

— Нет. А когда обнаружим, оставим у себя для экспертизы.

— Ладно. Сейчас я иду к родителям — принять душ. Затем, наверное, в Йорктаун, в банк — мне нужны хоть какие-то наличные для сдачи покупателям, если вы, конечно, пустите меня сюда сегодня и у меня вообще будут покупатели. Стоит мне подходить, когда я оттуда вернусь, вы закончите к тому времени?

— Вряд ли. А где вы будете потом?

— Понятия не имею. Собиралась весь день просидеть в павильоне. Если понадоблюсь, поищите в палатке первой помощи; если меня там не будет, попросите отца передать мне все, что нужно.

— Вашего отца? Это он заведует медицинской палаткой?

— Да.

Монти скривился и потер кончик носа.

— Что папа натворил?

— А как вы предполагаете, что он мог натворить? — огрызнулся Монти.

— Понятия не имею. Это одно из лучших качеств папочки — он порывист и непредсказуем.

— Вы имеете в виду, что он немного… того?

— Нет, конечно. Я имею в виду, что он выдумщик, и никто не может угадать, что он выкинет в следующую секунду.

Хотя, если подумать и учесть, что папа — страшный любитель детективов и всю жизнь мечтал стать участником какого-нибудь запутанного расследования, я, пожалуй, могла бы высказать несколько догадок.

— По-моему, ваш отец пытается подтолкнуть меня к мысли, что именно он совершил преступление, а это совершенно невозможно — у него железное алиби. Поэтому я и предположил, что он один из тех типов, которые спешат признаться в каждом громком убийстве.

— Он признался?

— Нет. Пока нет. Но прибегал сюда уже два раза и старался убедить меня, что в его алиби имеются дыры. Вчера в окрестностях шаталось около двух тысяч людей в карнавальных костюмах, половина из них имела при себе мечи, кинжалы и мушкеты со штыками, а я должен заниматься придурком с дырами в алиби!

— Вы, наверное, сегодня и не спали? — посочувствовала я.

— Нет, — удивленно ответил Монти.

— Так оставьте все следователям и вздремните пару часов, — предложила я. — От вас все равно не будет толку, если вы устали и раздражены.

— Мечты, мечты!.. Но все равно, спасибо за предложение.

Монти смотрел на меня с подозрением — взглядом человека, которому не часто сочувствуют, видимо, потому, что окружающих он отпугивает гораздо раньше, чем им придет в голову это сделать.

— Я поговорю с папой, — пообещала я. — Он не идиот, просто детективов начитался.

— Какая разница? — пробормотал Монти мне в спину.

Я решила пропустить его заявление мимо ушей, отчасти потому, что спешила, отчасти потому, что никак не могла припомнить цитату о том, что детективы — отдых для интеллигента, или как там говорил отец.

Округа все еще нежилась в блаженном сне. Слышны были лишь птичьи голоса да какой-то странный стук — то ли дятел в поисках раннего завтрака, то ли миссис Фенниман прибивала предвыборные плакаты.

В доме родителей тоже царила тишина. Четверо приезжих родственников завтракали на лужайке в заднем дворе и кидали крошки нашим павлинам. Не лучшая идея — количество павлинов уже превысило все разумные пределы и продолжало увеличиваться с каждым днем. Неужели эти люди не смотрели «Птиц» Хичкока?

Папа любил рассказывать всем и каждому, как замечательно размножаются павлины благодаря прекрасному уходу, который он им обеспечивает, однако в последние несколько месяцев мы начали чувствовать, что они размножаются даже слишком замечательно. Мы приобрели их только в прошлом году, при подготовке к очередной свадебной церемонии, а теперь их уже вчетверо больше, и соседи начинают потихоньку звереть. Папа был не в силах избавиться хотя бы от части выводка, поэтому попытки заработать на них, продав несколько птиц на интернет-аукционе, странным образом провалились. Правда, он клятвенно обещал маме после Дня Йорктауна кастрировать или стерилизовать всех птиц.

И хоть даже я отказываюсь от вегетарианства на День благодарения, мы старались не слушать периодические рассуждения миссис Фенниман на тему о том, кого павлины напоминают на вкус — индейку или фазана?

Кроме четверки в саду, я больше никого не встретила. Мне повезло — судя по легкому похрапыванию за дверью комнаты Роба, брат еще дома.

Я постучала, храп не прекратился. Я позвала — никакой реакции. Пришлось войти и хорошенько потрясти братца. Он повернулся на другой бок и накрыл голову подушкой.

— Просыпайся, Роб, надо поговорить! — Я снова его потрясла.

— О-ох! — простонал Роб. — Дай еще хоть чуточку поспать!

— Мне надо рассказать тебе, что случилось вчера вечером.

— Слушай, я не нарочно. Извини.

— Ты не нарочно? — изумилась я и услышала в ответ все тот же храп. — Роб!

— Я потом пойду и признаюсь, — пробормотал брат.

21


— Признаешься? — воскликнула я. — Роб, что, черт возьми, ты имеешь в виду?

— Признаюсь, попрошу прощения, что угодно.

— Роб, немедленно проснись и все объясни!

— Зачем? Она что, уже тут? — Роб подскочил в постели.

— Кто «она»?

— Миссис Уотерстон.

— Миссис Уотерстон? — изумилась я. — Нет, ее здесь нет, а зачем она тебе?

— Может, она еще не знает? — с надеждой предположил Роб. — Может, я еще успею пойти, найти его и привести обратно?

— Роб, объясни, ради Бога, о чем ты?

— Спайк. Я его потерял. — И все?

— Тебе мало? Миссис Уотерстон меня пристукнет.

— У нее другим голова занята. Вчера вечером кто-то убил Роджера Бенсона.

— Ничего себе! Роб окончательно проснулся. — А кто?

— Пока неизвестно. Шериф поручил это дело своему новому помощнику Монтгомери, и тот рыщет по округе в поисках любого, у кого имелись причины недолюбливать покойного.

— Надо же! — покачал головой Роб. — Наверное, это прозвучит эгоистично, но я даже рад, что отделался от этого типа.

— К несчастью, та же мысль пришла в голову Монти. Скажи, пожалуйста, у тебя есть алиби на время с половины десятого до половины одиннадцатого вчерашнего вечера?

— Черт бы побрал этого пса!

— Ты гонялся за Спайком! — догадалась я.

— Точнее, искал его. Трудно назвать это погоней, поскольку я понятия не имел, где он может быть. Четыре часа скакал по окрестностям в поисках мерзкой твари!

— Лучше и быть не может, — вздохнула я, садясь на край кровати.

— Мэг, что, совсем плохо? Меня всерьез подозревают, да?

— Пока не знаю. Наверное, зависит от улик, которые они найдут. Может быть, нам повезло, и убийца оставил на кинжале свои отпечатки пальцев.

— На кинжале? Бенсона убили кинжалом?

— Да. Моим кинжалом с рукояткой в форме сокола.

— Тем, что я крутил вчера в руках?

Я озадаченно заморгала, но, чуть поразмышляв, успокоила Роба:

— Не переживай. Его еще и другие держали, включая, разумеется, меня. Если тебя это утешит, мне кажется, Монти подозревает меня больше, чем тебя.

— Тебя? Почему?

— Потому что кинжал мой. И Бенсона нашли в моем павильоне.

Я решила умолчать о том, что даже Майкл считает Роба в отличие от меня неспособным на убийство. И что я с этим согласилась.

— Вставай, пойдем потолкуем с полицией. Будет лучше, если ты явишься сам, не стоит ждать, пока они тебя найдут.

— Да, наверное. Как ты думаешь, что мне надеть — колониальный костюм или что-нибудь попроще… О черт!

— Что случилось?

— Мой костюм. На нем осталась кровь Бенсона — после того, как Фолк разбил ему нос.

— Фолк и не думал разбивать ему нос…

— Хорошо, после того, как Бенсон разбил нос о кулак Фолка.

Несмотря на тревогу, я не смогла сдержать улыбки.