Лица не видела, только мощную шею, бугры мышц на спине, которые не могла скрыть даже плотная ткань, а еще она хорошо запомнила голос насмешливый с грубоватой хрипотцой, от которого мурашки побежали по телу. А главное запах. Яра и в детстве была очень чувствительна к запахам. Долгая жизнь в лесу обострила ее нюх. Ворожея научила, как развить обоняние, необходимое для выживания на природе. И Яра бесшумно пробираясь сквозь лесные заросли, бок о бок с Арго, ощущала себя диким зверем. Слух ее улавливал тишайшие нотки, вторгавшиеся в привычную лесную симфонию. А обоняние уступало только нюху Арго. Но что особенно оказалось полезным, она не только различала запахи, но и хорошо запоминала. До сих пор в носу свербило от прогорклой вони схватившего её наёмника. За шесть лет её лесной жизни к ведунье приходило много страждущих, и их болезни пахли по-разному. Несложно было отличить запах нутрянки, исходивший от переевшего Альвара, от запаха дурной болезни, который источал наёмник.
От незнакомца же хоть и пахло дорожной пылью и потом, как от любого другого путника, но не противно, волнующе и немного смешивалось с незнакомым пряным ароматом.
— Отлично, — ворвался в её мысли голос брата. — И как я должен объяснить своим людям, в кого не надо стрелять?
— Он еще очень большой, такой же, как главарь наемников. Огромный просто.
— Большой и смуглый… Ладно, разберёмся. Думаю, если он издалека прибыл, то по одежде как-нибудь отличается. Постой-ка, раз он хорошо знаком с Шергом, то и держаться будет рядом с ним. Проще вычислить. Но, чтобы он не оказался на пути стрелы, придется посадить людей по обе стороны дороги. Побережём твоего спасителя.
— Спасибо.
— Так я несу стрелы? Мне пяток всего и нужен.
— Хорошо.
— А ты сегодня же отправишься к Марге.
— Ну уж нет. Я с ума сойду, дожидаясь известий.
— Ты зря волнуешься, мне дороги мои люди. Мы не будем лезть в схватку. Отстреляемся с разных направлений и уйдем тропами. Наёмники хода через болота не знают. Если так волнуешься, хотя бы к дороге не лезь, подожди на тропе в глубине леса.
— Нет, — твердо ответила Яра. — Я буду с вами. Я должна видеть.
Сказано это было так жёстко и уверенно, что Алар открыл рот и закрыл его, так и не найдя слов для ответа, пошел за колчаном. Что тут поделаешь? Единственный человек в этом лагере, которому он не мог приказать, это слабая женщина, девушка, еще почти девочка, его обожаемая сестра.
Яра закончила со стрелами и поднялась, по-прежнему сжимая голову змеи в руке.
— Ты куда её? — с отвращением глядя на тварь, спросил брат.
— Отнесу в лес подальше и отпущу, — она засмеялась, видя его перекошенное лицо. — Змея не так страшна, как некоторые люди, — и ушла.
Арго, держа дистанцию, поплёлся за хозяйкой.
Глава 5. Нападение на караван
Встали рано. До замка всего один дневной перегон, и пройти его надо до темноты.
Дару очень не хотелось покидать то место, где он встретил необычную девушку. Казалось, как только он уедет отсюда, она снова появится в трактире, спокойно, никого не опасаясь, а у него больше не будет шансов её увидеть. Глупости, конечно. Вряд ли этот трактир единственное место, где она бывает.
Леса здесь простираются на огромные пространства. Много селений и много троп, по которым люди идут за помощью в лесную чащу. Где-то там в чащобе живет ведьма, и с ней изящная зеленоглазая мао, дочь ли, внучка ли.
Дар вспомнил сказы про оборотней, и ему примерещилась старуха у очага, а рядом на возвышении жмурящаяся от тепла мао. В этих краях никто и никогда не видел подобных животных, поэтому иного названия, кроме привычного мао ему в голову не приходило.
На Востоке Дар несколько раз видел их, когда приходилось бывать в домах желтолицых вельмож. Обычно мао возлежали на бархатных подушечках. Иногда снисходили до того, чтобы пройтись перед гостями, могли подойти, но по собственному желанию, и никогда по призыву человека. Гордые и независимые.
Дар вздохнул. Надо ехать. Известия об отце, отвоевавшем родовое гнездо, требовали его возвращения. Поэтому прямо сейчас он не мог начать поиски девушки, но решение принял. Он использует все ресурсы, которые даёт ему новое положение и обязательно найдёт её. На сердце стало немного легче.
Дар спустился в обеденный зал трактира. Рамир сидел на том же месте, что и вчера вечером, перед ним уже дымилась на круглой чугунной сковороде яичница, и на доске лежала гора наструганного сыровяленого мяса. Рам увлеченно рвал белыми зубами один из кусков.
— Сейчас тебе яичницу принесут, — невнятно известил он, продолжая жевать мясо.
Дар оглядел стол. Все переживания последних двух дней уступили место здоровому аппетиту воина.
Открылась дверь, ведущая во двор. Вошли Шерг и Вегард. Последний был мрачен, шёл с явной неохотой, как бык, чувствующий, что его тащат на бойню.
Предыдущим днем наёмники уезжали встречать караван на подходах к селению, а вечером в трактире было многолюдно, и Дар умудрился ни разу не пересечься с недавним противником.
Но Алиас предупредил, что до отъезда они должны непременно наладить отношения. Деваться было некуда. Дар не сдвинулся с места, только голову поднял, посмотрел на наёмника холодно. Он не испытывал большого желания участвовать в церемонии представления. И Шерг не стал затягивать процедуру.
— Ваше сиятельство, перед вами Вегард — лучший воин вашего отца, моя правая рука в гарнизоне замка. Вегард — Дарвиг Шагрен, наследник графа, и член семьи, которой вы верой и правдой служите уже шесть лет.
Поморщились оба. Дар на обращение «ваше сиятельство», к которому он ещё не привык, Вегард, помня о своём поражение, пятном лёгшем на репутацию лучшего воина.
Дар разрядил обстановку просто и прямолинейно. Сказал с лёгкой надменностью, обращаясь к Шергу, но глядя Вегарду прямо в лицо.
— К чему эти церемонии, Алиас. Ну была стычка двух слегка выпивших мужчин. Не знаю, поладим ли мы в мирной жизни, но, если на нас нападут, спину друг другу прикроем.
Вегард дернул уголком рта. Сложно было понять, согласен он с Даром или сомневается в его словах. Но голову наклонил в знак примирения.
Напряжение спало. Шерг знал, что делает. Когда впереди опасная дорога, все воины должны действовать заодно. Любые распри могут в тяжёлый момент привести к поражению.
Дорога сузилась, заросли подступили с обеих сторон. Еще на подходе к этому отрезку пути Шерг предупредил, что предыдущий караван был ограблен именно здесь.
Дар оценил: удобное место для засады, если противник соберётся в рукопашную. Наёмники заметно подобрались. Стихли разговоры. Несколько человек взяли наизготовку арбалеты. Остальные вытащили мечи из ножен. Распределились вдоль каравана. Арбалетчики в глубине, мечники ближе к краю.
Дар, однако, не чувствовал опасности. Он еще вчера переговорил с Шергом и выяснил, что до сих пор караваны охранялись слабо. Сегодня впервые помимо удвоенной стражи торговцев сопровождает отряд опытных наёмников. Вряд ли бандиты рискнут пойти на близкий контакт с профессиональными убийцами. Воину десяток простолюдинов на один зубок.
Мысль, что разбойники могут не знать об усилении охраны, Дар отмёл с самого начала. Среди крестьян внешне лояльных к своим господам всегда найдутся любители лёгкой наживы. За малую мзду, долю от грабежа, предупредят. В любом случае меры принять стоило. Дар мысленно одобрил действия Вегарда и слаженную работу его отряда.
Купцам был отдан приказ ускориться. Не все из них ехали верхом, некоторые шли рядом со своими нагруженными телегами, ведя мулов в поводу. Как могли, разогнали своих рабочих скотинок, перейдя с медленного шага почти на бег. Два часа лесной дороги обошлись без происшествий. Когда дорога расширилась, и лес разошелся в стороны, Вегард отдал приказ сбавить темп.
К Дару подъехал Шерг, Рамир придержал коня, уступая место.
— Это будет первый караван, за последние годы дошедший без происшествий.
— Первый? — встрепенулся Дар, повернул голову и встретился на мгновение взглядом с Рамиром. Они поняли друг друга без слов. Теперь, когда Вегард и остальные наемники ослабили бдительность, Дар и Рамир, напротив, включили все свои органы чувств. Шерг выехал вперёд, и отставший Дар, тихо сказал другу:
— Ты понял?
— Ещё бы. Они не пропускают ни одного каравана. А значит…
— Значит, рано расслабляться. Если это правда, то это скорее похоже на осаду, чем на грабежи. Следи за левой стороной, я за другой. Сейчас для нас опаснее всего лучники.
Дар не успел договорить, он заметил поднявшихся над зарослями птиц.
— Ра-а-ам… — интонация, привлекающая внимание. За годы странствий они привыкли понимать друг друга с полуслова, полузвука. Оба одновременно бросили коней вперед, прикрывая Шерга с двух сторон. Меч Дара вылетел из ножен.
И вовремя. Одновременные щелчки нескольких тетив. Вращение кисти, превратившее меч в щит, не позволило стреле поразить цель — Алиаса Шерга с правой стороны. Рамир воспользовался обычным легким щитом, прикрыв военачальника слева.
Остальные стрелы метили в кого-то другого и, судя по крикам, попали. Вегард в ожидании второго залпа, отдавал четкие команды, распределяя бойцов по периметру, так, чтобы они могли прикрыть, купцов. Дар снова отметил про себя слаженность отряда.
— Ваше сиятельство, — в голосе Шерга он уловил растерянность. — Вы подставляетесь. Это я должен вас защищать.
— Брось, Алиас, не до церемоний, — Дар не отрывал взгляд от зарослей. Но всё было тихо. В отдалении снова взлетела стайка птиц.
Прошло еще немного времени напряжённого ожидания, и стало ясно, второго залпа не будет. И нападения тоже. Надо двигаться дальше, но без разведки опасно.
— Готов поспорить, они ушли, — негромко сказал Рамир. — Ты ведь понимаешь, что это значит?
Дар кивнул.
— Напасть не рискнули, потому что нас много.
— Но показали, кто тут хозяин.