Примечания
1
Сура Фатиха — первая из 114 сур (глав) корана.
2
Паша́ — титул высших военных и гражданских сановников в Египте (отменен после революции 1952 года).
3
Джубба — верхняя мужская одежда.
4
«Накшабандия» (арабск.) — в буквальном переводе «выгравированная на знамени».
5
«Джаляля» (арабск.) — величие.
6
Аль-Футувва (арабск.) — молодечество.
7
Ар-Рамль — дачный приморский район Александрии.
8
Пиастр — мелкая разменная монета.
9
Перед очередной пятикратной молитвой каждый мусульманин должен совершить обряд омовения, который состоит в том, что в определенном, строго установленном порядке молящийся моет руки до локтя, лицо, шею и уши, ноги.
10
Мулайя — верхняя одежда египетской женщины.
11
Эфенди — господин.
Милим — мелкая египетская монета, равная 1/10 пиастра.
12
В Египте в трамваях имеются первый и второй классы.
13
Феллах — крестьянин.
14
Омда — деревенский староста.
15
Куруш (кирш) — мелкая монета.
16
Ратль — мера веса.
17
Харун ар-Рашид — прославленный в средние века халиф, правивший огромным Багдадским халифатом в X столетии.
18
Визирь (арабск.) — министр. Визирь Джафар был великим визирем знаменитого багдадского халифа Харуна ар-Рашида.
19
Хиджра — мусульманское летосчисление, начинающееся со дня бегства пророка Мухаммеда из Мекки в Медину, то есть с 622 г. н. э. (исчисление времени ведется по лунному календарю).
20
Имам — глава религиозной общины у мусульман.
21
Чапан — верхняя мужская одежда.
22
Сейиддина Хуссейн — квартал в «старом городе» Каира.
23
Аль-Азхар — богословский университет, знаменитый на всем мусульманском Востоке.
24
Автор имеет в виду, что он стал профессиональным писателем.
25
Торбуш — мужской головной убор в виде фески.
26
Улем — ученый-богослов у мусульман.
27
Маамур — чиновник; здесь: начальник уездной полиции.
28
В Египте яблоки не растут — их ввозят из других стран. Поэтому детям они были неизвестны.
29
Ифриты — злые духи, черти.
30
Египетский фунт равен английскому фунту стерлингов. Один египетский фунт равен 100 пиастрам (1000 милимам).
31
Так называют обычно в Египте пятипиастровую монету.
32
Полреала — десятипиастровая монета.
33
Площадь аль-Атаби находится в центре города.
34
Намаз — молитва у мусульман.
35
Галлабия — длинная, до щиколоток, рубаха.
36
Ситти (арабск.) — моя госпожа.
37
Куфийя — бедуинский головной убор; состоит из платка — куфийи и закрепляющего платок на голове шнура — укаля.
38
Бугаш — пирожок с мясом.
39
Гарден-сити — квартал Каира, населенный богатыми людьми и иностранцами.
40
«Мим» — название буквы «м» в арабском алфавите.
41
«Лам», «нун» — буквы арабского алфавита.
42
Дамиетта — небольшой город на побережье Средиземного моря, недалеко от Порт-Саида.
43
Пиастр — денежная единица, равная 1/100 египетского фунта. На билет ценой в 30 пиастров можно проехать по железной дороге 50–60 километров.
44
Аль-Аббасий — один из старых кварталов на окраине города Каира.
45
Феддан — мера земли, равная примерно 4200 кв. метров.
46
Нурадж — приспособление для молотьбы.
Сакия — оросительное колесо.
47
Ханум — госпожа.
48
В Египте все чиновники, в зависимости от занимаемой должности, делятся на девять разрядов, самым низшим из которых является девятый.
49
Нарды — игра в кости, очень популярная на Востоке.