Центру Бомбардини, с заходом в «Сырный домик Энрике», имея сообщить релевантному персоналу «Част и Кипуч» довольно важное известие. Миз Пава извещена, «Дуплексный кабель» пытается связаться с мистером Кипучем.
– Суперически, – сказала Кэнди.
Еще была невероятная пара, мистер Блюмкер и Элвин Гишпан, про которых Кэнди вообще не понимала, какого хрена они тут делают, и которые вкрались в холл с полчаса назад, ожидая увидеть Линор. Мистер Блюмкер утверждал, что они звонили в пансион Тиссоу и говорили с женщиной со странно знакомым голосом, и та сказала, будто бы совершенно точно знает, что Линор направляется к Центру Бомбардини. Кэнди за консолью пожала плечами. Она заключила, что эта женщина – Минди Металман, но не понимала, с чего бы Минди знать, где сейчас Линор. Так или иначе, мужчины, глянув на часы и друг на друга, сказали, что подождут, и их ожидание вылилось в неприятные полчаса: Элвин Гишпан все норовил, как считала Кэнди, вроде бы строить ей глазки, а Юдифь Прифт все норовила, как Кэнди знала по долгому знакомству с Юдифь, явно строить глазки мистеру Блюмкеру, а мистер Блюмкер все норовил по неизвестной причине вести себя стремно – яростно чесал бороду, ловил очками случайные солнечные блики, время от времени будто бы перешептывался с кем-то под мышкой, хотя там точно никогошеньки не было, и расспрашивал Юдифь и Кэнди, каков, с их точки зрения, смысл истории Среднего Запада. Чемп на него шипел. В данный момент Блюмкер и Элвин Гишпан медленно обходили громадный внутренний периметр холла, в разных местах тыкали пальцами в пол и неслышно переговаривались. Кэнди не могла дождаться возвращения Минди Металман.
Но вот сквозь вращающуюся дверь вошла Линор, а за ней проследовал Энди Ланг, а на улице взвизгнули шины, это Нил Обстат рванул прочь на Ланговом «транс-аме», поскольку получил сигнал на свой камношифровский бипер, как только троица продвинулась по 77-му на север в точку, где сигналы ловились. Обстат должен был вернуться за Линор и Лангом при первой возможности.
Линор, когда вошла, казалось, не заметила ни зятя, ни мистера Блюмкера. Она, казалось, вообще никого не заметила. И шла как-то чудно́, и ее платье было в грязи, а лицо в пятнах черной пыли, плюс ярко обгоревший нос, а на Линорином запястье Кэнди разглядела не иначе как наручник со свисавшей короткой, оборванной, фальшиво-серебряной цепочкой.
– Иисусе, Линор, – сказала Кэнди, когда Линор вошла в кабинку. С той стороны стойки глазели Юдифь и Чемп.
– Ничего не хочу слышать, Кэнди, – сказала Линор, не поднимая глаз. Открыла консольный выдвижной ящик, стала доставать книги и раскладывать на стойке. Явился на свет полотняный мешочек с мылом, зубной щеткой и зубной пастой. Линор без слов поискала в ящике другие вещи. Открыла следующий и извлекла из него скрепленную резинкой пачку старых лотерейных билетов.
– Привет, Кэнди, – Ланг устало кивнул с той стороны консоли и поскреб лицо.
Кэнди, сложив руки на груди, глядела на наручник, поблескивающий на запястье Линор. Оборванная цепочка клацала внутри ящиков. Кожа на запястье Линор вся покраснела. На самом наручнике Кэнди разглядела две пары металлических губ, слившихся в поцелуе; на губах было вычеканено «ЧИНЕНИЯ БЭМБИ».
– «Чинения Бэмби»? – спросила Кэнди. Глянула на Ланга. Линор отбирала какие-то журналы.
– Привет, Линор, – сказала между тем Юдифь Прифт высоким, якобы кошачьим голоском, вздымая Чемпа повыше и приветственно двигая его лапой. Она явно хотела вернуть кота в кабинку.
– Юдифь, стой, где стоишь, пожалуйста, – сказала Линор спокойно.
– Дамы, давайте не огорчать Линор сверх необходимого, у нее и так был плохой день, – сказал Ланг, поставив локти на стойку.
– Плохой день? – переспросила Кэнди.
– Не хочу об этом говорить.
– Скверные новости о бабушке?
– Не хочу об этом говорить.
– Бабушки и бондаж в Пустыне?
– Кэнди, ну хватит, – сказал Ланг.
Неясно, как давно мистер Блюмкер и Элвин Гишпан стояли у края стойки, рядом с шипящим Чемпом. Теперь мистер Блюмкер тер глаз и прочищал глотку.
Ланг оглядел мистера Блюмкера.
– Чем помочь, шеф?
Мистер Блюмкер посмотрел на него пустыми глазами.
– Мы здесь, чтобы говорить с миз Бидсман, – сказал он.
Линор плюхнулась на стул Юдифь у коммутатора «Бомбардини» и закрыла глаза. Глянула на Блюмкера и Элвина, словно бы не сразу их узнавая.
– Здрасте, – сказала она.
– Ну, здравствуй, Линор, – сказал Элвин. У него была улыбка человека, которому нехорошо.
– Здрасте.
– Мы пришли по беспрецедентно срочному делу, миз Бидсман, – сказал Блюмкер.
– Да ну.
– Джентльмены, у мадемуазель выдалось тяжелое утро, – сказал Ланг, перемещаясь за спины Блюмкера и Элвина и кладя по руке на их плечи. – Давайте просто дадим ей время собраться.
Телефоны, конечно, все время звенели и гудели как оглашенные. Кэнди Мандибула жала на «Принять» то на той линии, то на этой, и всюду были только помехи да гудки.
– Телефоны наконец-то совсем сбрендили, Линор, – сказала она сквозь зубы.
Линор переводила взгляд с мистера Блюмкера на зятя и обратно.
– Парни, вы хоть знакомы? – медленно спросила она.
Элвин точно был не в своей тарелке. Он все делал что-то с воротом рубашки. Пол-лица мистера Блюмкера скрывала тень.
Вдруг над стойкой коммутатора, аккурат между этими двумя, показался краешек головы, дергавшейся вверх-вниз. Ланг посмотрел на голову раздраженно. Линор привстала, чтоб ее разглядеть.
– Доктор Джей? – сказала она.
– Линор, приветствую, – сказал доктор Джей.
– Ну здрасте.
– Мы сегодня в растрепанных чувствах, да? – Джей воззрился на Линор.
– Чем можем помочь, приятель? – сказал Ланг из промежутка.
Линор смотрела, как повернулся затылок доктора Джея.
– Я – друг миз Бидсман, молодой человек. Пришел повидать миз Бидсман, с вашего позволения.
– Чего это вы так принюхиваетесь? – спросил Ланг. – Почуяли что-то необыкновенное?
Доктор Джей вытянулся в струнку и приподнялся над стойкой, насколько мог. Глянул внутрь кабинки, на Линор, которая опять села на стул Юдифь.
– Линор, боюсь, я только что говорил по телефону с Норманом Бомбардини, – сказал он. Оценивающе втянул воздух кабинки. – Я склонен утверждать, что, вероятнее всего, вам в данный момент лучше быть подальше от Центра. Норман, по всей видимости, увидел, как вы приехали, из ресторана поблизости. Боюсь, он немного сам не свой, в психологическом аспекте, в настоящее время.
– Мистер Бомбардини психологически сам не свой? – переспросила Юдифь.
– Да откуда вы знаете мистера Бомбардини? – спросила Линор. – Вы не говорили мне, что знаете мистера Бомбардини.
Доктор Джей сделал вид, что сморкается в платок. При этом он зажал им нос и рот.
– Этика эт цетера, – сказал он сквозь ткань. – Вообще-то он старинный клиент и друг. – Ланг посмотрел на доктора Джея весьма и весьма недружелюбно. – Он, к сожалению, страшно расстроен, – продолжил доктор Джей, все выше поднимаясь на локтях над стойкой, так что его ноги оторвались от пола. Он подался к Линор вместе с платком. – Боюсь, он говорит на полном серьезе… о потреблении людей.
– Потреблении?
– Чистая метафора – это мое твердое убеждение. Разумеется, вы-то понимаете, что беседы о поедании маскируют мембранные потрясения, слишком… буйные, чтобы их здесь допускать, – Джей оглянулся. – Может быть, мы?..
– Поедание? – переспросил Ланг.
– Загвоздка в том, что, учитывая его нынешнюю ситуацию психологического потрясения и физического… размера, – сказал Джей, стараясь удержаться над стойкой, – было бы благоразумно уклониться от нежданной…
– Секундочку, – сказал Ланг, склонив голову набок. – Это еще, черт возьми, что такое? – Все замерли и прислушались.
И услышали далекий-далекий звук, наподобие поезда или грома; звук чуть нарастал, но был заглушен на миг визгом нескольких телефонов.
– Божечки-божечки, – сказала Кэнди Мандибула.
– Линор, как профессионал и друг я предлагаю нам всем быстро и спокойно удалиться, – сказал Джей, еле удерживаясь. Наконец локти отказали, и он пропал из виду. Ланг посмотрел вниз. Голос Джея зазвучал из-под стойки. – Нам необходимо всесторонне обсудить и другие проблемы, Линор. Я поразмыслил на досуге. Насущно необходима дискуссия.
– Я решила, что мы закончили, доктор Джей, – сказала Линор со стула. – Нашим отношениям конец.
– Предлагаю бесплатную сессию.
– Отношениям? – переспросил Ланг.
Мистер Блюмкер вновь прочистил горло и шагнул вперед из-под Ланговой руки.
– Миз Бидсман, прежде чем вы куда-либо с кем-либо пойдете, я правда должен просить всех нас переговорить, здесь, в холле, на тему, которую, как мы с вами договорились, я подниму в вашем присутствии, если только…
– А я думал, мы согласились именно сейчас не обременять даму напряжными запросами, мистер Добряга, – сказал Ланг, подтаскивая Блюмкера обратно к себе. Блюмкер глянул на Элвина Гишпана.
Кэнди смотрела на Ланга Встанга-Шланга всякий раз, когда отрывала глаза от консоли. Шум телефонов сделался теперь беспрерывным. Все огоньки магистральных линий устроили иллюминацию.
– Ты здесь с мистером Блюмкером или что? – спросила Линор, глядя на Элвина Гишпана.
Элвин подтолкнул очки к переносице. Глянул мимо Ланга на мистера Блюмкера. Грохот становился громче.
Юдифь Прифт и Чемп обернулись; Юдифь вгляделась в тень.
– Эй, мистер Ка! – позвала она вдруг. – Что это вы там делаете, а? – Все обернулись и глянули. Рик Кипуч вжался спиной в заднюю стену холла, в кромке тени Эривью, и перемещался вместе с тенью. Он был перемазан черной пылью и частично сливался с тьмой. Разглядеть его было затруднительно. Но когда его рука оказалась на свету, Кэнди увидела на запястье что-то сверкающее. Еще один наручник. Кэнди посмотрела на Линор: та сняла конверс и держала его подошвой кверху, перча черным песком сегодняшний розовый венок на приконсольной мусорной корзине.