— Спокойно, малышка, помни, что «Книга Теней» все же на нашей стороне. А теперь сделай глубокий вдох и давай спокойно перечитаем заметку, хорошо?
— Ладно, — проворчала Пейдж. — Но в следующий раз буду жаловаться.
— Ясно, — проговорила Фиби и стала читать вслух: — ЗАЩИТНИК: система порталов или проходов сквозь энергетический барьер, который поддерживает равновесие между царствами живых и мертвых. Поскольку личные проходы существуют по всему миру, Защитники появляются только в местах с повышенной психоэнергетикой. Именно поэтому они представляют значительную ценность.
— Звучит просто по–любительски по сравнению с той речью, которую Лео произнес сегодняшним утром, — заявила Пейдж. — Кроме, пожалуй, той части, где говорится, что Защитник является чем–то куда более важным, чем сам портал. Неужто Сан — Франциско является городом с повышенной психоэнергетикой? Разве это не сюрприз?
— Нет, — отрубила Фиби. — Подумай об этом серьезно, очень тебя прошу. Это как раз та часть информации, которую мы еще не проработали. Бабушка не стала бы нам указывать на этот текст просто ради того, чтобы указать нам на то, о чем мы уже знаем.
— Ясно, — сказала Пейдж. — Ладно, извини. Будем приспосабливаться.
Фиби вдруг округлила глаза.
— Хотя функция порталов как проходов является универсальной, в этих двух мирах они действуют по–разному, — прочла она. — Для мертвых порталы проницаемы, и они могут свободно проходить сквозь них, в особенности если их кто–либо пригласил или же вызвал. Но исключительно по особым дням…
— …скажем, например, начиная с завтрашнего Дня Всех Святых… — встряла Пейдж.
— Для живых порталы непроницаемы. Они закрыты… Таким образом, мертвые могут навещать живых в определенные дни года, тогда как живые помогут проходить в царство мертвых, по крайней мере до тех пор, пока не придет их время.
— Круто, я не наталкивалась на подобное в «Книге Теней», — сказала Пейдж. — Ладно, продолжай дальше, кажется, начинаю что–то понимать. — Пейдж не терпелось поскорее дойти до главного.
— Порталы могут быть повреждены психической энергией. Род ущерба зависит оттого, в каком мире было произведено нападение, — продолжала Фиби. — Повреждение портала со стороны мира мертвых приводит к тому, что портал становится открытым для кого угодно.
— Только не говори мне, — снова вмешалась Пейдж, — что повреждение портала со стороны мира живых приводит к его окончательному закрытию!
— Похоже, что именно так, — сказала Фиби, быстро пробежав глазами страницу. — Повреди портал в мире живых — и никто не сможет им больше воспользоваться. Все те мертвые, кто навещал своих родных, не смогут вернуться домой. Ой…
— Что еще?
— Думаю, худшее припасено напоследок, — сказала Фиби. — Только послушай: «За повреждение охранных порталов последует неминуемая расплата. Если было повреждено слишком много охранных порталов, основная защита может исчезнуть. Такой поворот событий может привести к тому, что пропадет энергетический барьер, обеспечивающий равновесие между мирами».
— Смотри–ка, это работает так же, как и эффект от повреждения личных порталов, — сказала Пейдж, указывая на текст книги. — Уничтожение защитных порталов со стороны мира мертвых заставит энергетический барьер пасть и откроет доступ любому. Уничтожение их на стороне мира живых заставит барьер закрыться навсегда. Иными словами, все это очень похоже на конец света.
Фиби согласно кивнула, постукивая себя по лбу тыльной стороной ладони.
— У нас теперь куда больше информации, чем было минуту назад, но я почему–то чувствую, что все равно мало что понимаю. Никак не пойму, зачем какому–то подземнику ломать защитные порталы. Почему он хочет, чтобы барьер оказался закрытым навсегда?
— А он и не хочет, — произнес кто–то.
Фиби и Пейдж дружно подпрыгнули от испуга и, обернувшись, увидели стоящего в дверях Коула.
— Ну что творится с парнями в этом доме? — пожаловалась Фиби. — Сначала Лео, а теперь ты. Ты что, решил немного разбавить наш девичник?
— Я тоже желаю тебе доброго утра, — сказал ей Коул и вошел в помещение, мимоходом поцеловав Фиби в сердито сжатые губы. — И просто для справки: голова у тебя варит отменно.
Сжатые губы Фиби разгладились.
— Да что ты, а почему я все равно ничего не понимаю?
— Потому что пытаешься подогнать факты под заранее подготовленную идею, — объяснил Коул.
Фиби вопросительно подняла брови:
— Ты уверен?
Глаза Коула на мгновение блеснули, но потом вновь стали серьезными.
— Поразмысли–ка над этим, — сказал он. — Ты хочешь знать, кто именно пытается разрушить порталы со стороны мира живых. Я не знаю того, кому это нужно, хотя вроде бы и должен. Если падет защитный портал здесь, в Сан — Франциско, ничто и никто не сможет проникнуть в мир живых, а это едва ли в интересах какого–нибудь подземника.
— Но это означает… — начала Фиби.
— Это означает, что кто бы ни нападал на эти порталы, он не принадлежит к подземникам, просто кто–то из них мог присутствовать при этом, но сам он не принадлежит к миру живых.
— Я бы еще добавила, — встряла Пейдж, — что он хочет остаться здесь, и на очень продолжительное время.
ГЛАВА 6
«Я не могу этого сделать, не могу больше».
Стремительно пробежав еще немного по узенькому проходу между домами, К. К. в изнеможении остановилась, силы покидали ее. На нее навалилась жуткая усталость. Ноги страшно болели и просто отказывались идти дальше. Она села прямо на мостовую, совершенно не ощущая ее сырости и холода.
«Что я здесь делаю? И где я вообще?» — подумала она.
Судя по всему, с ней много чего случилось, но все это неведомым образом миновало ее сознание.
Ее квартира. К. К. помнила, что была там какое–то время, а потом ушла, но не помнила, когда. Она вспомнила, что сделала что–то такое, чего делать совсем не следовало. Понимала, что это неправильно, но ей так этого хотелось, что она все равно каким–то образом сделала это. А над тем, что случилось позже, сгущался густой туман, сквозь который брезжила только лишь бесконечная ходьба и еще очень сильная боль, при воспоминании о которой она вздрогнула.
«Пожалуй, я схожу с ума, — подумала она. — Это единственное объяснение».
Всхлипнув, К. К. прижала ладони ко рту.
«Я не хочу сходить с ума, — думала она. — Но если это случилось, почему я просто не могу дойти до самого конца и остаться там? К чему мне вспоминать? Разве мне уже не все равно?»
Единственной реальностью для нее стала та женщина в автомобиле, лишь она одна взглянула ей прямо в глаза.
А такого она не помнила с того мгновения, как покинула свою квартиру, видно, ее несобранное состояние сделало ее незаметной для чужих глаз, прохожие теперь ее не замечали. Их взгляды безразлично скользили поверх ее хрупкой фигурки и перемещались куда–то еще. И толпа текла дальше.
Никто не посмотрел ей в глаза.
Но когда это сделала та женщина, сидевшая в машине, К. К. даже почувствовала легкий удар, и в первый раз за последние дни ей показалось, что она вновь стала самой собой, вновь овладела своим разумом. Это ощущение налугало ее, и она сделала единственное, что могла сделать в подобном случае: убежала. Она все бежала и бежала и спустя несколько мгновений очутилась здесь.
К. К. уставилась на свои грязные ладони: ее обычно аккуратно подпиленные ноготки были обломаны и обкусаны. Одежда выглядела настолько ужасно, что девушке даже и думать не хотелось, где она побывала.
«Что же я сделала?» — подумала она и на этот раз не смогла больше сдерживать рыдания. Что же случилось? И что ей нужно сделать, чтобы это поскорее прекратилось?
Все еще всхлипывая, она раскачивалась из стороны в сторону. Больше всего на свете ей хотелось снова очутиться в своей чистой постели, зная, что все в порядке или по крайней мере налаживается.
«Ладно, давай–ка, очнись», — сказала она себе. Быть может, если ей удастся поспать где–нибудь в нормальном месте, этот кошмар наконец рассеется и она вновь станет собой. Вот только нужно подыскать подходящее место. Она не знала, где находится, но даже если бы и рядом со своей квартирой, вряд ли у нее хватило бы духу подняться туда.
Вдруг, без всякого предупреждения, дверь ближайшего к ней дома распахнулась и послышались голоса. Страх мгновенно придал ей силы, о которых она даже не подозревала. К. К. быстро заползла за большой зеленый контейнер для мусора и, перед тем как скрыться за ним, успела заметить на обоих разговаривавших синюю униформу. Полицейские.
— Так что ты думаешь? — спросил один из них, когда они вышли в проулок.
— Ну, часть внешней стены — всмятку, а в остальном все в порядке, — ответил другой.
— Не‑е, что ты думаешь по этому поводу? — настаивал первый.
Второй полицейский выдал короткий смешок:
— По–моему, это дело рук каких–то психов. Ведь никто не знал, что там за круги на полях в Англии, а они потом оказались чьей–то нездоровой шуткой. Так что, мне кажется, мы здесь столкнулись с чем–то похожим, с какой–то идиотской шуткой на тему Хэллоуина. Да еще и этот Андерсон…
— А владелице–то клуба небось совсем не смешно, — заявил первый.
Второй коп громко фыркнул:
— Еще бы!
— Нам лучше пойти доложиться Андерсону, а то я что–то совсем закрутился, — продолжал первый.
— Кстати, я слышал, владелица клуба оставила там что–то вкусненькое…
— Может, она хочет улестить Андерсона?
— Ну да, его и так все целыми днями улещают.
Голоса становились все глуше, по мере того как копы удалялись от подъезда.
Как только они пропали из виду, К. К., повинуясь какому–то неведомому порыву, вскочила на ноги и рванулась к двери, которую эти недотепы забыли за собой запереть.
ГЛАВА 7
Несколькими часами позже.
— Так, и к чему мы пришли? — спросила Пайпер, осторожно обходя завалы на полу собственного клуба. — Сегодня на повестке дня страшное и ужасное привидение?