Между небом и землей — страница 2 из 26

– Именно поэтому я попросила женщину, которая обычно убирает здесь, поменяться со мной на один вечер этажами. После долгих колебаний она согласилась и предупредила меня, чтобы я не заходила в офис. Но, к сожалению, здесь оказалось две пары двойных дверей…

– Ну, и что из того? – поинтересовался Марио уже более мягко.

– Видимо, я перепутала их, а когда поняла, что ошиблась, решила потихоньку улизнуть. Но тут раздались чьи-то шаги, и я в страхе спряталась. Я думала, что это идет охранник. Он спросил бы меня, что я тут делаю, и у Рут были бы из-за меня серьезные неприятности. Мне казалось, что за дверью он меня не заметит и пройдет мимо. Конечно, я поступила глупо…

– Охранники уходят в шесть, – бесстрастно сообщил Костнер. – Мистер Бертольди прибыл на этот этаж десять минут назад, и здесь не было ни души.

– Я не знаю, чьи это были шаги, – встрепенулась Кейси. – Этот человек постоял в проеме дверей несколько секунд, а потом ушел.

Не понимая, почему ее объяснения подвергаются сомнению, она разволновалась, и голос ее задрожал.

Шумно выдохнув, Марио Бертольди посмотрел на Костнера.

– Можешь идти домой, старина. Я сам разберусь с этим делом.

– Думаю, мне лучше остаться и помочь тебе… – начал тот, но босс холодно перебил его:

– Ты не забыл, что должен присутствовать на званом обеде? Я и так задержал тебя уже минут на сорок.

Костнер встретился с ним взглядом и понял, что придется подчиниться, но на прощание все же счел нужным заметить:

– Желаю удачи, Марио.

– Спасибо на добром слове, – процедил сквозь зубы тот и, закрыв за помощником дверь, направился прямо к Кейси.

– Прости, дорогая девочка, но я тебе не верю. Ты угодила в весьма щекотливую ситуацию, услышав кое-что, не предназначенное для чужих ушей.

– Я ничего не слышала, поверьте. Мне все это вообще не интересно… – пролепетала Кейси, но Марио, не слушая ее, продолжал:

– Я хочу задать тебе всего два вопроса. Первый: ты хочешь сохранить эту должность?

– Еще бы! Мне очень нужны деньги.

Его прямолинейный вопрос вызвал у девушки самые худшие опасения.

– Наверное, тебе не хотелось бы, чтобы женщина, которая в нарушение всех правил впустила тебя на этот этаж, потеряла свое место?

Кейси вздрогнула и сильно побледнела.

– Пожалуйста, не трогайте Рут. Она ни в чем не виновата. Это моя ошибка, мне и отвечать.

– Нет, правила нарушила она, – ледяным тоном повторил Марио. – Так что ее вина ничуть не меньше твоей. И если предположить, что ты работаешь на кого-то из моих конкурентов, то вы обе должны быть материально заинтересованы…

– Я – вражеский агент?! Да вы что?! – свистящим шепотом произнесла Кейси, уставившись немигающим взглядом в смуглое лицо итальянца.

– Ты сама отметила присутствие здесь кого-то постороннего, – бесстрастно заметил Марио, – и, я думаю, не случайно. Если будет обнаружена утечка информации, то ты окажешься ни при чем.

– Не понимаю, о чем вы говорите, – запинаясь прошептала девушка.

– Мне хочется верить, что я ошибаюсь, а ты говоришь правду, – мягко проговорил он. – Но ставка настолько велика, что я просто не могу выпустить тебя отсюда. Упаси тебя Бог поделиться услышанным с кем-либо! Это может нанести мне непоправимый вред.

– Да я, если бы даже очень захотела, не смогла бы повторить ничего из того, о чем вы говорили!

– Ага, – усмехнулся Марио, – значит, ты все же кое-что помнишь, а ведь только что клялась, что вообще ничего не слышала.

Интуитивно чувствуя, насколько серьезна ситуация, в которую ее угораздило попасть, Кейси решила, что самое безопасное – притвориться дурочкой.

Бертольди бросил взгляд на свои плоские золотые часы, а потом перевел взгляд на девушку.

– Обещаю: ты и твоя подруга останетесь работать здесь, но при одном условии. Событие, о котором здесь шла речь, должно состояться в среду, а значит, все оставшееся время ты будешь под моим наблюдением.

– П-прошу прощения, – заикаясь пробормотала Кейси, – я вас не поняла.

– Не волнуйся, малышка, я хорошо оплачу тебе возможные неудобства.

– Неудобства?!

– Начнем по порядку. У тебя есть паспорт?

– А почему вас это интересует?

Голос Кейси перехватило от волнения.

– Сегодня я улетаю в Италию, и, похоже, существует единственный способ не дать тебе связаться с кем-нибудь по телефону и выдать мои секреты. Я вынужден взять тебя с собой, – слегка раздраженный ее непонятливостью, пояснил Марио.

– Вы просто сошли с ума, – хрипло прошептала Кейси.

– Ты живешь одна или у тебя есть семья? – не обращая внимания на ее выпад, поинтересовался он.

– Я живу одна, но…

Марио удовлетворенно усмехнулся.

– Вот уж не ожидал. А где ты держишь свой паспорт?

– В комоде, под бельем, а вам-то что? – вскинула голову Кейси.

Он, не отвечая, подошел к телефону и набрал какой-то номер.

– Итак, ты летишь со мной в Италию, – бросил он через плечо. – Конечно, проще было бы запереть тебя где-нибудь на несколько суток и приставить охрану, но мне будет спокойнее, если ты будешь рядом.

Пока до Кейси доходил смысл этих слов, Марио уже быстро отдал в телефонную трубку какие-то распоряжения на родном языке, несколько раз повторив ее имя и фамилию.

– Но я же поклялась, что никто ничего не узнает! – нервно воскликнула Кейси, когда он на секунду оторвался от трубки.

– Увы, этого мне недостаточно, – спокойно возразил он. – Поэтому я только что поручил одному из моих людей взять комплект ключей от твоей квартиры, хранящийся в отделе кадров. Он привезет твой паспорт прямо в аэропорт.

– Какое вы имеете право вторгаться в мое жилище? Я не воровка, а вы не полицейский! – возмутилась девушка. – Никуда я с вами не полечу!

– Вот что я тебе скажу. – Марио Бертольди смерил девушку изучающим взглядом. – Ты можешь выйти в эту дверь и отправиться домой прямо сейчас, потому что удерживать тебя я не имею права. Но вот уволить тебя и твою приятельницу за грубое нарушение правил внутреннего распорядка могу. И буду вынужден это сделать! – Кейси, которая уже подходила к двери, дернулась и застыла на месте, а он продолжал: – Если ты действительно невиновна, то просто проведешь несколько дней в моем обществе, а потом все вернется на круги своя.

Взгляд его потеплел, и в нем появился какой-то невысказанный вопрос.

– Это просто какое-то безумие, – медленно произнесла Кейси. – Ну, посудите сами, зачем мне рисковать местом, передавая вашим конкурентам информацию, которую я толком и не поняла?

– Дорогая, ты даже и вообразить не можешь, о какой сумме идет речь. Ну, так что, идем?

– Куда? – оторопела Кейси.

– На крышу. Там ждет вертолет, который доставит нас прямо в аэропорт. – Марио быстро пересек комнату, железной рукой обнял девушку за хрупкие плечи и подтолкнул в нужном направлении. – Кстати, обычно я предпочитаю путешествовать в одиночестве, – сообщил он и открыл стальную дверь, ведущую на крышу.

Потом он накинул на плечи пальто и посторонился, пропуская Кейси к трапу вертолета. Налетевший порыв весеннего ветра откинул назад волосы девушки и обрисовал ее складную фигурку под тонким комбинезоном. Она вздрогнула от холода и капризно протянула:

– У меня нет с собой ни одной теплой вещи.

Марио остановился и начал снимать пальто, но это еще больше разозлило ее.

– Не трудитесь! Я не приму из ваших рук ничего, даже рискуя подхватить воспаление легких!

И она передернула плечами.

Однако когда Кейси перехватила полный искреннего восхищения взгляд пилота, ее настроение заметно улучшилось.

Они забрались в вертолет, и Марио сказал:

– В аэропорту у нас будет куча времени, пока доставят твой паспорт. Мы купим там тебе что-нибудь из одежды.

– Вы очень любезны.

Кейси произнесла эти слова с таким тонким сарказмом, что ее трудно было обвинить в резкости или неблагодарности. Марио нахмурился, размышляя, стоит ли ввязываться в новую перепалку, но в это время раздался адский шум раскручивавшего винты двигателя, и вертолет резко взмыл вверх.

Итак, меня запугали, шантажировали, а потом похитили, усмехнулась Кейси. И что я могу сделать? Ничего! Иначе пострадает Рут, у которой на руках муж-инвалид.

Да и сама Кейси дорожила этой работой. Она копила деньги на небольшой книжный магазин, в котором она начала работать, когда ей было шестнадцать лет. Его владелец мечтал поскорее продать его и удалиться на покой, а Кейси не хватало совсем немного, чтобы выплатить ему требуемую сумму.

А тут этот чертов параноик Марио Бертольди!.. Наверное, начитался шпионских романов и теперь видит в первом встречном вражеского лазутчика!

Но тут внутренний голос напомнил Кейси, что она действительно допустила серьезное нарушение распорядка.

И все же он не имеет права похищать меня, подумала она. К тому же, ее бесили его откровенные раздевающие взгляды.

Джимми Уокер смотрел на меня точно так же, припомнила девушка. У этого самонадеянного болвана, судя по всему, не возникало и тени сомнения в том, что я рано или поздно уступлю его домогательствам. Что уж говорить об этом денежном мешке, который, похоже, уже считает меня своей собственностью…

Вскоре они уже оказались в аэропорту.

Делая вид, что его нисколько не волнует раздраженное молчание Кейси, Марио повел ее в магазин и без колебания снял с вешалки полупрозрачный темный костюм. Жакет и юбка были действительно безукоризненно элегантны. Вот только с размером возникли проблемы, и продавщице пришлось потрудиться, прежде чем она нашла нужный. Марио тем временем подобрал подходящие длинные перчатки и шляпу.

Продавщица не без удивления смотрела на эту странную пару. Она привыкла, чтобы вещи для себя выбирали дамы, а мужчины, сопровождавшие их, только оплачивали покупки.

Кейси разделяла ее недоумение.

– За кого вы меня принимаете? – возмущенно воскликнула она, краснея до корней волос.

– Спокойно, – отозвался Марио. – Мы просто покупаем для тебя самое необходимое. А поскольку я бываю здесь довольно часто, то и ориентируюсь лучше.