Примечания
1
См.: Naficy H. A Social History of Iranian Cinema: The Industrializing Years, 1941–1978. Durham; L.: Duke University Press, 2011. Vol. 2. Р. 398.
2
Иранская «новая волна» начала складываться в конце 1960-х годов, развивалась в 1970-е и расцвела в 1980–1990-е. У ее истоков стояли Ф. Фаррохзад, Д. Мехрджуи, Б. Бейзаи, М. Кимиайи, А. Надери, А. Киаростами. Позднее к ним присоединилась плеяда молодых и талантливых режиссеров — М. Махмальбаф, М. Маджиди, Дж. Панахи, Б. Гобади, А. Фархади и др. Наибольшее признание и популярность среди них вне Ирана получили А. Киаростами и М. Махмальбаф, фильмы которых стали визитными карточками иранского кинематографа.
3
Базен А. Что такое кино? М.: Искусство, 1972. С. 280.
4
Тесля С. Н. Опыт аналитики повседневного. М.: Издательство МГУ, 1995. С. 25.
5
Naficy H. Neorealism in Iranian Style // Global Neorealism: The Transnational History of a Film Style. Jackson: University Press of Mississippi, 2011. P. 234.
6
Wigon Z. They Should Be Grateful: An Interview with Abbas Kiarostami. 2013. 13 Feb. URL: http://filmmakermagazine.com/65073-they-should-be-grateful-an-interview-with-abbas-kiarostami/#.V0IWt-S-de6 (дата обращения: 23.01.2016).
7
В исламской философской традиции представления о красоте размышления неизменно ведут к пониманию красоты через красоту Бога. Со Средних веков до настоящего момента традиция понимания красоты требует от мыслителей и деятелей искусства равно духовного и интеллектуального поиска, тесно сопряженного с попытками воспринять метафизическую красоту природы (см.: Gonzalez V. Beauty and Islam: Aesthetics in Islamic Art and Architecture. L.; N. Y.: I. B. Tauris Publishers, 2001).
8
После смерти пророка Мухаммеда (ум. 632) в мусульманской общине (умме) возникли разногласия по поводу наследования верховной власти. В результате раскола выделилось несколько течений — сунниты, шииты, хариджиты и др. Сунниты — самоназвание наиболее крупной ветви в исламе. Догматика суннитов основывается на сунне — преданиях о жизни, словах и поступках пророка Мухаммеда, которые рассматриваются в качестве образца для жизни мусульман. Важную роль в догматике суннизма играет признание особой роли уммы в решении религиозных и общественных проблем. Согласно представлениям суннитов, верховная политическая и духовная власть должна принадлежать халифу (наместнику), которого избирает община. Шиизм — второе по численности направление в исламе после суннизма, последователи которого считают единственным законным преемником пророка Мухаммеда Али и его потомков. Шииты отвергают возможность выборности главы общины и утверждают божественную природу верховной власти. Ссылаясь на предания и текст Корана, шииты полагают, что пророк Мухаммед еще при жизни назначил Али своим преемником. Поэтому в основе шиитской догматики лежит принцип наследования верховной власти в мусульманской общине потомками Али, четвертого «праведного» халифа, двоюродного брата и зятя пророка Мухаммеда. Сегодня шииты преимущественно проживают в Иране, Азербайджане, Бахрейне, Ираке, Ливане.
9
Династия персидских правителей Сасанидов пала в 651 году под натиском арабских завоевателей, а их империя была поглощена Арабским халифатом.
10
САВАК — аббревиатура персидского названия Службы информации и безопасности страны времен правления шаха Мухаммеда Реза Пехлеви.
11
Тренин Д. В. Интеграция и идентичность: Россия как «новый Запад». М.: Европа, 2006. С. 59.
12
Шииты составляют 90 % населения Ирана, к ним главным образом принадлежат персы и азербайджанцы. Сунниты — около 8 % иранского населения: часть курдов, большинство арабов, все белуджи и туркмены, некоторые персидские общины южного Ирана и Хорасана (см.: Жигалина О. И. Проблемы этнокультурной конфликтности в современном Иране // Этносы и конфессии на Востоке: конфликты и взаимодействие. М.: МГИМО, 2005. С. 337).
13
См.: Morris P. The Ayatallah Khomeini // History Today. 1981. Vol. 31 (6). Р. 39.
14
Лукоянов А. К. Исламская революция. Иран — опыт первый, 1979–2009. М., 2010. С. 105.
15
Концепт «скрытого» существования имама, проповедуемый различными шиитскими сектами с начала VIII века, стал для шиитов объединяющим элементом между их представлениями о священном характере власти, о непрекращающемся «божественном» руководстве и их повседневной практикой (см.: Прозоров С. М. Шиитская (имамитская) доктрина верховной власти // Ислам: религия, общество, государство. М.: Наука, 1984. С. 209).
16
Агаев С. Л. Иран: рождение республики. М.: Политиздат, 1984. С. 27.
17
Яковенко И. Г. Трансформация базовых идентичностей: факторы, тренды, сценарии // Современные трансформации российской культуры. М.: Наука, 2005. С. 121.
18
См.: Reza-Haghighi A. Politics and Cinema in Post-revolutionary Iran: An Uneasy Relationship // The New Iranian Cinema: Politics, Representation and Identity. L.; N. Y.: I. B. Tauris Publishers, 2002. P. 110.
19
См.: Naficy H. Iranian Cinema // Life and Art: The New Iranian Cinema. L.: National Film Theater, 1999. P. 19; Sadr H. R. Contemporary Iranian Cinema and its Major Themes // Life and Art: The New Iranian Cinema. L.: National Film Theater, 1999. P. 27.
20
См.: Reza-Haghighi A. Op. cit. P. 110. Ср.: «Во время революционных бунтов были сожжены дотла более 125 кинотеатров. По сообщениям, в июне 1982 года из 524 кинотеатров остались нетронутыми только 313. К 1983 году в стране работало 400 кинотеатров» (Sadr H. R. Iranian Cinema: A Political History. L.; N. Y.: I. B. Tauris Publishers, 2006. P. 169).
21
См.: Дорошенко Е. А. Пути и формы воздействия шиитского духовенства на общественно-политическую жизнь // Ислам в истории народов Востока. М.: Наука, 1981. C. 78–84.
22
См.: Reza-Haghighi A. Op. cit. P. 112.
23
См.: Sadr H. R. Contemporary Iranian Cinema and its Major Themes. P. 28.
24
Reza-Haghighi A. Op. cit. P. 112.
25
См.: Sadr H. R. Iranian Cinema: A Political History. P. 182–183.
26
См.: Sadr H. R. Iranian Cinema: A Political History. P. 180.
27
См.: Sadr H. R. Contemporary Iranian Cinema and its Major Themes. P. 28.
28
См.: Zeydabadi-Nejad S. The Politics of Iranian Cinema: Films and Society in the Islamic Republic. L.: Routledge, 2010. P. 142.
29
Цит. по: Devictor A. Classic Tools, Original Goals: Cinema and Public Policy in the Islamic Republic of Iran (1979–97) // The New Iranian Cinema: Politics, Representation and Identity. L., N. Y.: I. B. Tauris Publishers, 2002. P. 70.
30
Яковенко И. Г. Указ. соч. С. 129.
31
Стефаненко Т. Г. Социальная и этническая идентичность // Идентичность: Хрестоматия. М.: МПСИ, 2003. C. 198.
32
Шукуров Ш. М. Образ человека в искусстве ислама. М.: Едиториал УРСС, 2004. C. 30.
33
Бертельс А. Е. Художественный образ в искусстве Ирана IX–XV вв. М.: Восточная литература, 1997. C. 4.
34
Hamid R. Panning Out for a Wider View: Iranian Cinema Beyond Its Borders // Cineaste. 2006. Vol. 31 (3). P. 48.
35
Разумеется, порой встречаются исключения. Например, фильм А. Киаростами «Нас унесет ветер», главный герой которого, будучи столичным жителем и гостем в деревне, своим поведением плохо вписывается в традиционный уклад отдаленного курдского селения.
36
См.: Dabashi H. Masters and Masterpieces of Iranian Cinema. Washington, DC: Mage Publishers, 2007. P. 26.
37
Reza Sheikholeslami A. The Transformation of Iranian Political Culture: From Collectivism to Individualism // Cultural Diversity and Islam. Lanham; N. Y.; Oxford: University Press of America, 2003. P. 161.
38
См.: Semati M. Media, Culture and Society in Iran: Living with Globalization and the Islamic State. L.; N. Y.: Routledge, 2008.
39
«Шахнаме» — эпическая поэма Фирдоуси, в которой излагается история Ирана с древнейших времен до проникновения арабских завоевателей в VII веке.
40
См.: Кляшторина В. Б. Эволюция культурной доктрины Исламской республики Иран // Ислам и политика (Взаимодействие ислама и политики в странах Ближнего и Среднего Востока, на Кавказе и в Центральной Азии). М.: Крафт; ИВ РАН, 2001. С. 306–308.
41
Малахов В. С. Государство в условиях глобализации. М.: КДУ, 2007. С. 208.
42
О взаимодействии иранского кинематографа и международных кинофестивалей см.: Farahmand A. Perspectives on Recent (International Acclaim for) Iranian Cinema // The New Iranian Cinema: Politics, Representation and Identity. L.; N. Y.: I. B. Tauris Publishers, 2002. P. 86–109; Idem. Disentangling the International Festival Circuit: Genre and Iranian Cinema // Global Art Cinema: New Theories and Histories. Oxford: University Press, 2010. P. 263–285; Naficy H. Islamizing Film Culture in Iran: A Post-Khatami Update // The New Iranian Cinema: Politics, Representation and Identity. L.; N. Y.: I. B. Tauris Publishers, 2002. P. 26–66; Idem. Phobic Spaces and Liminal Panics: Independent Transnational Film Genre // Multiculturalism, Postcoloniality, and Transnational Media. Piscataway, NJ: Rutgers University Press, 2003. P. 203–226; Idem. Theorizing «Third-World» Film Spectatorship: The Case of Iran and Iranian Cinema // Genre, Gender, Race, and World Cinema: An Anthropology. Malden: Blackwell Publishing, 2007. P. 369–388; Pardo E. J. Iranian Cinema Goes Universal // Middle Eastern Societies and the West: Accommodation or Clash of Civilizations? Tel Aviv: University Press, 2006. P. 289–315; Poudeh R. J., Reza Shirvani M. Issues and Paradoxes in the Development of Iranian National Cinema: An Overview // Iranian Studies. 2008. Vol. 41 (3). P. 323–341; Wong C. Iranian Cinema, Cinematographers, and Debates in Global Public Spheres // Film Festivals: Culture, People, and Power on the Global Screen. New Brunswick, NJ: Rutgers University Press, 2011. P. 168–179.
43
Манучихри А. Политическая система Ирана. СПб.: Петербургское востоковедение, 2007. С. 221–222.
44
М. Махмальбаф быстро разочаровался в идеалах исламской республики, за которые боролся в молодости. В 1987 году он снял провокативный фильм «Велосипедист», а в 1990 году в Турции запрещенный до сих пор к показу в Иране фильм «Время любви». Впоследствии режиссер работал в Таджикистане, Афганистане, Индии, Израиле, чтобы избежать исламской цензуры.
45
Mehrabi M. A Bed and Several Dreams: A Short History of Iranian Cinema // Cineaste. 2006. Vol. 31 (3). P. 47.
46
Новруз — праздник Нового года по солнечному календарю, отмечаемый 21 марта, широко распространенный среди иранских и тюркских народов. Хафт син — традиционное убранство праздничного стола в день Новруза, включающее семь элементов на букву «с» персидского алфавита: чеснок, яблоки, проростки пшеницы или чечевицы, облепиху, уксус, хлебный пудинг и ветви кустарника сумах. На столе также обычно находятся Коран, зеркало, сладости и пр.
47
Однако стоит отметить, что Р. Мир-Карими был дважды удостоен высшей награды Московского международного кинофестиваля «Золотой святой Георгий» за фильмы «Проще простого» в 2008-м и «Дочь» в 2016-м годах.
48
См.: Naficy H. Making Films with an Accent: Iranian Émigré Cinema // Cineaste. 2006. Vol. 31 (3). Р. 42–44.
49
Naficy H. Islamizing Film Culture in Iran: A Post-Khatami Update. P. 57.
50
Ранние фильмы А. Надери «Бегун» (1985) и «Вода, ветер, пыль» (1989) — образцы классического стиля иранской «новой волны» (о трансформации авторского почерка режиссера в эмиграции см.: Gow Ch. From Iran to Hollywood and Some Places in-between (Reframing Post-Revolutionary Iranian Cinema). L.; N. Y.: I. B. Tauris Publishers, 2011).
51
Аллахи Х. История иранского искусства. СПб.: Петербургское востоковедение, 2007. С. 317.
52
Подробнее о политике шаха в сфере культуры см.: Дорошенко Е. А. Некоторые тенденции в развитии культуры Ирана в 20–30-х годах XX в. // Афганистан, Иран, Турция: история и экономика (Краткие сообщения института народов Азии). М.: Наука, 1964. № 77. С. 81–92; Он же. Зороастрийцы в Иране. Историко-этнографический очерк. М.: Наука, 1982. C. 101–110; Мамедова Н. М. Иран: от монархии к республике. Современное положение и перспективы // Мусульманские страны у границ СНГ (Афганистан, Пакистан, Иран и Турция — современное состояние, история и перспективы). М.: ИВРАН-Крафт+, 2002. С. 46–56.
53
См.: Milani A. Parviz Sayyad // Eminent Persians: The Men and Women who Made Modern Iran 1941–1979. Syracuse; N. Y.: University Press, 2008. Vol. 2. Р. 1022–1028.
54
См.: Milani A. Zoroaster and the Ayatollahs // National Interest. 2011. Issue 111. Р. 69.
55
Price M. Iran’s Diverse Peoples: A Reference Sourcebook. Santa Barbara, California: ABC–CLIO, 2005. P. 337.
56
См.: Ghorashi H., Boersma K. The «Iranian Diaspora» and the New Media: From Political Action to Humanitarian Help // Development and Change. 2009. Vol. 40 (4). Р. 674–676.
57
Цыркун Н. В формах самой жизни. Берлин — 2012 // Искусство кино. 2012. № 3. С. 20.
58
О роли «Кануна» в развитии авторского иранского кино см. подробнее: Sadr H. R. Children in Contemporary Iranian Cinema: When we Were Children // The New Iranian Cinema: Politics, Representation and Identity. L.; N. Y.: I. B. Tauris Publishers, 2002. P. 227–238.
59
См.: Parhami Sh. A Talk with the Artist: Abbas Kiarostami in Conversation. 2004. 14 Jun. URL: http://www.synoptique.ca/core/en/articles/kiarostami_interview (дата обращения: 3.04.2016).
60
Dabashi H. Close up. Iranian Cinema: Past, Present and Future. L.; N. Y.: Verso, 2001. P. 49.
61
Ibid. P. 52.
62
Saeed-Vafa M., Rosenbaum J. Abbas Kiarostami. Urbana; Chicago: University of Illinois Press, 2003. P. 71.
63
Похожую сцену на базаре позднее можно будет наблюдать в картине М. Махмальбафа «Тишина» (1998).
64
Nancy J. — L. The Evidence of Film: Abbas Kiarostami. Brussels: Yves Gevaert Editeur, 2001. P. 24.
65
Pavan B. Interview with Abbas Kiarostami: The Quest for Innovation Has to Take Place in Short Films and in a Director’s First Films. 2014. 22 May. URL: http://www.festival-cannes.com/en/69-editions/retrospective/2014/actualites/articles/interview-abbas-kiarostami-the-quest-for-innovation-has-to-take-place-in-short-films-and-in-a-director-s-first-films (дата обращения: 23.04.2016).
66
Cheshire G. Abbas Kiarostami: A Cinema of Questions // FilmComments. 1996. № 32 (4). P. 41.
67
См.: Naficy H. A Social History of Iranian Cinema: The Globalizing Era, 1984–2010. Durham; L.: Duke University Press, 2012. Vol. 4. P. 206–207.
68
В «Домашней работе» говорится, что среди родителей школьников 37 % не имеют образования. Статистические данные приводятся на примере столичной школы. Можно предположить, что на периферии страны доля неграмотных была выше. Более того, по данным на 1986 год, более 14,3 % населения страны не владело фарси (персидским языком) (см.: Hemmasi M., Prorok C. V. Demographic Changes in Iran’s Officially Recognized Religious Minority Population since the Islamic Revolution // African and Asian Studies. 2002. Vol. 1 (2). P. 64).
69
Pavan B. Op. cit.
70
Andrew G. Interview with Abbas Kiarostami // Film Guardian Interviews at the BFI. 2005. 28 Apr. URL: http://www.theguardian.com/film/2005/apr/28/hayfilmfestival2005.guardianhayfestival (дата обращения: 3.04.2016).
71
Сюжет основывается на личном опыте А. Надери, оставшегося без родителей в пятилетнем возрасте и выросшего в нужде. Однако он был вынужден уйти на другой проект, в результате Киаростами самостоятельно работал над фильмом, добавив в него многое от себя.
72
См.: Dabashi H. Close up. Iranian Cinema: Past, Present and Future. P. 46–47.
73
Цит. по: Elena A. The Cinema of Abbas Kiarostami. L.: SAQI, 2005. Р. 27.
74
См.: Saeed-Vafa M., Rosenbaum J. Op. cit. P. 11.
75
Williamson C. Art Matters: The Films of Abbas Kiarostami // Life and Art: The New Iranian Cinema. L.: National Film Theater, 1999. P. 90.
76
Ibid.
77
Структура сюжета «Где дом друга?» закольцована: деревенская школа, дом Ахмада, путешествие в Поште, кокерская чайхана, повторное путешествие в Поште, дом Ахмада вечером, деревенская школа утром.
78
См.: Nayeri F. Abbas Kiarostami in Interview // Sight and Sound. 1993. Vol. 3 (12). P. 27.
79
Перевод Максима Йосефи.
80
Dabashi H. Close up. Iranian Cinema: Past, Present and Future. P. 74.
81
В стране действует организация по защите детей-сирот Uganda Women’s Efforts to Save Orphans, усилий которой недостаточно для решения проблемы. О положении детей в Африке и их правах см. подробнее: Children’s Rights in Africa: A Legal Perspective / Ed. J. Sloth-Nielsen. Hampshire; Burlington: Ashgate, 2008.
82
Сейфолла Самадиан — современный иранский фотограф, основатель и издатель журнала «Тасвир», профессор Тегеранского университета. Автор короткометражной ленты «Тегеран, 25-й час» (1999).
83
Цит. по: Foundas S. Films without Borders: Abbas Kiarostami Talks about «ABC Africa» and Poetic Cinema // IndieWire. 2001. 16 May. URL: http://www.indiewire.com/article/interview_films_without_borders_abbas_kiarostami_talks_about_abc_africa_an1 (дата обращения: 5.03.2016).
84
В «Токийском хоре» (1931) есть сцена, где родители видны только снизу до талии. Этот очень странный план получает объяснение с появлением детей. Мизансцена была выстроена для них. Одзу понравилось, как выглядела эта снятая с низкого ракурса сценa, и он стал использовать такое расположение камеры в последующих картинах (см.: Ричи Д. Одзу. М.: НЛО, 2014. С. 114–115).
85
См.: Saeed-Vafa M., Rosenbaum J. Op. cit. P. 83.
86
Цит. по: Action!: Interviews with Directors from Classical Hollywood to Contemporary Iran / Ed. G. Morris. L.; N. Y.: Anthem Press, 2008. P. 314.
87
Цит. по: Foundas S. Op. cit.
88
Dönmez-Colin G. Cinema of the Other: A Personal Journey with Film-makers from the Middle East and Central Asia. Portland, Oregon: Intellect Books, 2006. P. 54–55.
89
Учитывая произошедшее, семья Аханхах не сразу поверила в подлинность Киаростами. Однако ему удалось уговорить членов семьи принять участие в съемках.
90
См.: Aufderheide P. Real Life Is More Important than Cinema: An Interview with Abbas Kiarostami // Cinéaste. 1995. Vol. 21 (3). P. 33.
91
Цит. по: Andrew G. Op. cit.
92
Dabashi H. Close up. Iranian Cinema: Past, Present and Future. P. 67.
93
Редкий для Киаростами прием, обычно он предпочитает выдерживать дистанцию между публикой и главными героями.
94
Цит. по: Elena A. Op. сit. P. 87.
95
Завершив «Крупный план» музыкой известного иранского композитора Камбиза Рошанравана, звучащей в «Путешественнике», Киаростами провел параллель между судьбами Сабзиана и Гассема.
96
См.: Andrew G. Op. cit.
97
В самом фильме ничего не сказано о профессии главы семейства, но Киаростами говорил об этом в комментариях к фильму. Кроме того, по убранству дома видно, что семья, испытывающая в республиканский период финансовые трудности, прежде была богата.
98
Saeed-Vafa M., Rosenbaum J. Op. cit. P. 55.
99
Буквальный перевод персидского названия фильма звучит как «Жизнь и ничего больше», однако оно полностью совпадает с заглавием французской картины 1989 года Б. Тавернье («La vie et rien d’autre» / «Life and Nothing But»). Поэтому для международного проката Киаростами было предложено использовать другое название — «И жизнь продолжается» («Life Goes on»). Следует иметь в виду, что в научной литературе и в критике встречаются оба варианта. Примечательно, что самому Киаростами понравилось новое название, так как первое может быть понято так, что после смерти ничего нет, хотя режиссер вкладывал в него совсем иной смысл (см.: Dabashi H. Close up. Iranian Cinema: Past, Present and Future. P. 69).
100
Цит. по: Elena A. Op. cit. P. 93.
101
Mirbakhtyar Sh. Op. cit. P. 137.
102
Cм.: Burckhardt T. Art of Islam, Language and Meaning. Bloomington: World Wisdom, 2009. P. 80–84.
103
Коран / Пер. Г. С. Саблукова. СПб.: АСТ, 2004. С. 243.
104
Там же. С. 291.
105
Schimmel A. Deciphering the Signs of God: A Phenomenological Approach to Islam. N. Y.: State University of N. Y. Press, 2004. P. 12–13.
106
См.: The Qur’an: An Encyclopedia / Ed. O. Leaman. L.; N. Y.: Routledge, 2006. P. 467–468.
107
Ali K., Leaman O. Islam: The Key. L.; N. Y.: Routledge, 2008. P. 8.
108
Cм. подробнее: Мехти Н. Средневековая мусульманская культура: философия сокрытого и эстетика проявленного. Баку: Ганун, 1996.
109
Бертельс Е. Э. История литературы и культуры Ирана: Избранные труды. М.: Наука, 1988. С. 472.
110
См.: Naficy H. A Social History of Iranian Cinema: The Globalizing Era, 1984–2010. Vol. 4. P. 218.
111
Nancy J. — L. Op. cit. P. 80.
112
Nancy J. — L. Op. cit. P. 82–84.
113
Цит. по: Elena A. Op. cit. P. 94.
114
Lopate Ph. Interview with Kiarostami: Close Up // Film Comment. 1996. № 4. P. 38.
115
Библейский пророк Авраам в мусульманской традиции отождествляется с пророком Ибрахимом.
116
Сепехри С. Звук шагов воды // Звук шагов Сохраба. URL: http://www.sohrabsepehri.ru/poet/russkij/vosem-knig/zvuk-shagov-vody/250-zvuk-shagov-vody (дата обращения: 30.05.2016).
117
Матч Бразилия — Шотландия состоялся 20 июня 1990 года, матч Аргентина — Бразилия прошел через четыре дня.
118
См.: Elena A. Op. cit. P. 103–106.
119
Hamid N. Near and Far // Sight and Sound. 1997. Vol. 7 (2). P. 24.
120
Цит. по: Elena A. Op. cit. P. 97.
121
Коран. С. 449.
122
Nancy J. — L. Op. cit. P. 92–95.
123
Sadr H. R. Iranian Cinema: A Political History. P. 235.
124
Флешбэки есть в фильмах «Крупный план» и «Через оливы». В дальнейшем Киаростами сохранял линейность повествования.
125
Стоит отметить, что бабушка Тахере и помогающая съемочной группе Шива также обладают твердым характером и принадлежат к числу запоминающихся персонажей картины «Через оливы».
126
Schimmel A. Op. cit. P. 20.
127
См.: Антониони об Антониони. М.: Радуга, 1986. C. 103.
128
Sadr H. R. Iranian Cinema: A Political History. P. 235–236.
129
Mottahedeh N. Displaced Allegories. Post-Revolutionary Iranian Cinema. Durham; L.: Duke University Press, 2008. P. 104.
130
См.: Kretzschmar L. Is Cinema Renewing Itself? // Film-Philosophy. 2002. Vol. 6 (15). P. 6.
131
Zaatari A. Interview with Abbas Kiarostami. URL: http://bombmagazine.org/article/1832/abbas-kiarostami (дата обращения: 10.02.2016).
132
Ibid.
133
Leweke A. Abbas Kiarostami: Dem Leben einfach zusehen // Filmpodium. Zürich, 2010. S. 19.
134
Sadr H. R. Iranian Cinema: A Political History. P. 235.
135
Коран. С. 3.
136
См.: Мехти Н. Указ. соч. С. 10–15.
137
Schimmel A. Op. cit. P. 64.
138
Ibid. P. 64.
139
Мехти Н. Указ. соч. С. 10.
140
Абикеева Г. Кинодом Махмальбаф. М.: НЛО, 2013. C. 146.
141
Цит. по: Orgeron D. Op. cit. P. 199.
142
Andrew G. Op. cit.
143
Dönmez-Colin G. Op. cit. P. 53.
144
Sadr H. R. Iranian Cinema: А Political History. P. 255.
145
Saadi-Nejad M. Mythological Themes in Iranian Culture and Art: Traditional and Contemporary Perspectives // Iranian Studies. 2009. Vol. 42 (2). Р. 231.
146
По слухам, иранские власти активно препятствовали включению «Вкуса вишни» в конкурсную программу Каннского кинофестиваля 1997 года. В результате в переговоры о судьбе фильма пришлось вмешаться министру иностранных дел Франции.
147
К крупным по численности народам, проживающим на территории ИРИ, относятся азербайджанцы (около 24 %) и курды (около 7 %). Прочие этносы составляют около 20 % населения и включают (в порядке уменьшения численности) луров, гилянцев, мазендеранцев, белуджей, арабов, бахтиар, кашкайцев, туркмен, татов, армян, талышей, афшаров, ассирийцев, евреев, парсов, таджиков, грузин, афганцев, берберов. Этнические группы проживают довольно компактно, за исключением армян и евреев, которые рассредоточены по всей стране.
148
Encyclopedia of the Peoples of Africa and Middle East: L to Z / Ed. J. Stokes. N. Y.: Infobase Publishing, 2009. Р. 314.
149
Daniel E. L. The History of Iran. Santa Barbara, California: ABC–CLIO, 2012. P. 14.
150
Жигалина О. И. Проблемы этнокультурной конфликтности в современном Иране. С. 340.
151
Там же. С. 341.
152
Elena A. Op. cit. P. 127.
153
См.: Fischer M. Mute Dreams, Blind Owls, and Dispersed Knowledge (Persian poesis in the transnational circuitry). Durham; L.: Duke University Press, 2004. P. 241.
154
Mulvey L. Kiarostami’s Uncertainty Principle // Sight and Sound. 1998. Vol. 8 (6). P. 26.
155
Коран. C. 55.
156
Там же. C. 346.
157
См.: Dabashi H. Close up. Iranian Cinema: Past, Present and Future. P. 73.
158
Farhi F. Crafting a National Identity amidst Contentious Politics in Contemporary Iran // Iranian Studies. 2005. Vol. 38 (1). Р. 11.
159
Суворова А. А. Семантическая оппозиция шиитской элегии // Семантика образа в литературах Востока. М.: Восточная литература, 1998. С. 159–160.
160
Мохаррам — первый месяц мусульманского календаря. В исламских странах используется лунный календарь, который не совпадает с системой исчисления времени по григорианскому календарю. Относительно григорианского календаря мохаррам регулярно сдвигается и может приходиться на разные его месяцы.
161
Chelkowski P. In Ritual and Revolution: The Image in the Transformation Culture // Views: The Journal of Photography of New England. 1989. Vol. 10 (3). P. 8.
162
Ram H. Mythology of Rage: Representations of the «Self» and the «Other» in Revolutionary Iran // History and Memory. 1996. Vol. 8 (1). P. 70.
163
Ram H. Mythology of Rage: Representations of the «Self» and the «Other» in Revolutionary Iran // History and Memory. 1996. Vol. 8 (1). P. 74.
164
См.: Кушев В. В. Шахид // Ислам: Энциклопедический словарь. М.: Наука, 1991. С. 296.
165
Ram H. Op. cit. Р. 78.
166
См.: Ghamari-Tabrizi B. Memory, Mourning, Memorializing: On the Victims of Iran-Iraq War, 1980 — Present // Radical History Review. 2009. Issue 105. Р. 106–121.
167
Бахман (одиннадцатый месяц иранского календаря) — второй зимний месяц. В григорианском календаре ему соответствует период с 21 января по 19 февраля.
168
Все гимны мира. URL: http://gimn.su/tag/%D0%B3%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D0%B8%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B0/ (дата обращения: 15.06.2017).
169
Mottahedeh N. Iranian Cinema in the Twentieth Century: A Sensory History // Iranian Studies. 2009. Vol. 42 (4). P. 544.
170
Dorraj M. Symbolic and Utilitarian Political Value of a Tradition: Martyrdom in the Iranian Political Culture // Review of Politics. 1997. Vol. 3. Р. 491.
171
Kalami P. Poetic Cinema: Trauma and Memory in Iranian Cinema. Davis: University of California, 2008. P. 107.
172
См.: Современный Иран. М.: Наука, 1993. С. 331.
173
См.: Elena A. Op. cit. P. 128.
174
См.: Schimmel A. Op. cit. P. 16.
175
Коран. С. 319–320.
176
Nancy J. — L. Op. cit. P. 44.
177
Цит. по: Elena A. Op. cit. P. 129.
178
Sadr H. R. Iranian Cinema: А Political History. P. 256.
179
О зеленом цвете в исламской традиции см.: Васильцов К. С. Цвет в культуре народов Центральной Азии // Центральная Азия: традиция в условиях перемен. СПб.: Наука, 2007. С. 99–134; Leaman O. Op. cit. P. 146–151. Упоминание зеленого цвета в сочетании с раем встречается в Коране в сурах «Пещера» (18: 31) и «Милостивый» (55: 64).
180
Киаростами не успел закончить фильм к Венецианскому фестивалю, где его надеялись увидеть организаторы киносмотра. Он попал в автокатастрофу и не мог работать несколько месяцев, а часть негатива сгорела. Поэтому отдельные куски фильма пришлось доснимать и переснимать весной 1997 года.
181
Цит. по: Elena A. Op. cit. P. 140.
182
Schimmel A. Op. cit. P. 20.
183
Иран: «Через оливы» А. Киаростами, «Грушевое дерево» Д. Мехрджуи, «Запах камфоры, аромат жасмина» Б. Фарманара, «Плакучая ива» М. Маджиди, «Яблоко» С. Махмальбаф; Казахстан: «Тюльпан» (2008) С. Дворцевого; Киргизия: «Красное яблоко» (1975) Т. Океева; Турция: «Мед» (2010) С. Капланоглу и «Чинара» (2011) Х. Ипекчи; Кавказ: «Цвет граната» (1968) С. Параджанова, «Когда зацвел миндаль» (1972) Л. Гогоберидзе, «Терпкий виноград» (1973) Б. Г. Оганесяна, «Мандарины» (2013) З. Урушадзе, «Кукурузный остров» (2014) Г. Овашвили и многие другие.
184
Schimmel A. Op. cit. P. 17.
185
Коран. С. 173.
186
Цит. по: Шах И. Сто рассказов мудрости (Жизнь, учение и чудеса Джалаледдина Руми) / Пер. с англ. Н. Бавина. М.: Эннеагон Пресс, 2007. С. 129.
187
Цит по: Попов Р. Сохраб Сепехри: светлый вестник Ирана, или Поэзия, полная крыльев. URL: http://rozamira.org/paper/druzyarozy/rodionpopov/01/ (дата обращения: 26.03.2016).
188
См.: Мехти Н. Указ. соч. С. 106.
189
См.: Schimmel A. Op. cit. P. 16.
190
Цит. по: Попов Р. Указ. соч.
191
Цит. по: Elena A. Op. cit. P. 138.
192
Cardullo B. Film Analysis: A Casebook. Hoboken: Wiley Blackwell, 2015. P. 195.
193
См.: Parhami Sh. Op. cit.
194
Творчество Киаростами так тесно связано с поэзией С. Сепехри, что многим идеям режиссера можно найти аналог в стихах иранского поэта. О том, что каждый должен сформировать свою точку зрения на мир, Сепехри пишет так: «Глаза нужно промыть, надо иначе видеть» (стихотворение «Звук шагов воды»).
195
Mahdi A. In Dialogue with Kiarostami // The Iranian. 1998. 25Aug. URL: http://iranian.com/Arts/Aug98/Kiarostami (дата обращения: 12.02.2016).
196
Цит. по: Sadr H. R. Iranian Cinema: A Political History. P. 238.
197
Цит. по: Elena A. Op. cit. P. 127.
198
Ibid. P. 129.
199
Цит. по: Dönmez-Colin G. Op. cit. P. 51.
200
В качестве других фильмов, сюжетно напоминающих «Вкус вишни», можно назвать «Блуждающий огонек» (1963) Л. Маля, «Человек, который спит» (1974) Б. Кейзанна, «Я нанял убийцу» (1990) А. Каурисмяки, «Приятель покойника» (1997) Л. Бойко и В. Криштофовича, «Булворт» (1998) У. Битти.
201
См.: Elena A. Op. cit. P. 138.
202
Басмала — фраза, с которой начинаются суры Корана. Мусульмане произносят басмалу во время молитвы, перед важными мероприятиями и в повседневной жизни. Этой фразой начинают также письма и документы в мусульманском мире.
203
Цит по: Fischer M. Op. cit. P. 241.
204
Коран. C. 206.
205
Цит. по: Saeed-Vafa M., Rosenbaum J. Op. cit. P. 112. Киаростами уже прежде находил причудливые строения и использовал их в своих фильмах в качестве декораций, например внутренний двор в картине «Свадебный костюм».
206
Цит. по: Andrew G. Op. cit.
207
Хисматулин А. А., Крюкова В. Ю. Смерть и похоронный обряд в исламе и зороастризме. СПб.: Петербургское востоковедение, 1997. С. 62.
208
Гусейнова Д. А. О феномене художественного в мистерии «Таз’ие» // Искусство Востока: художественная форма и традиция. СПб.: Дмитрий Буланин, 2004. С. 163.
209
«К поступкам, совершаемым против религиозной сунны, относится собрание в знак сочувствия и ношение черной или синей траурной одежды» (Гольдциер И. Указ. соч. С. 145). Однако это предписание не прижилось в иранской среде даже несмотря на тот факт, что «у зороастрийцев Ирана цвет траурной одежды — белый [а не черный]» (Хисматулин А. А., Крюкова В. Ю. Указ. соч. С. 102). Таким образом, на протяжении веков народное проявление скорби находилось в оппозиции к регламенту господствующей религии.
210
См.: Марков Б. В. Культура повседневности. СПб.: Питер, 2008. С. 84.
211
Басилов В. Н. Культ святых в исламе. М.: Мысль, 1970. С. 8.
212
См.: Mehrabi M. Op. cit. P. 38.
213
См.: Cheshire G. The Wind Will Carry Us // The Hidden God: Film and Faith. N. Y.: Museum of Modern Art, 2003. P. 239.
214
См.: Schimmel A. Op. cit. P. 31–32.
215
Перевод Максима Йосефи.
216
Цит. по: Saeed-Vafa M., Rosenbaum J. Op. cit. P. 113.
217
Ibid. P. 4.
218
См., например: Ibid. P. 4–6.
219
Dabashi H. Masters and Masterpieces of Iranian Cinema. P. 34.
220
Saeed-Vafa M., Rosenbaum J. Op. cit. P. 58.
221
См. об этом явлении: Абдуллаева З. Постдок. Игровое / Неигровое. М.: Новое литературное обозрение, 2011.
222
О пространственно-временном порядке смерти см.: Марков Б. В. Указ. соч. С. 90; Марков Б. В. Живое и мертвое // Фигуры Танатоса: Искусство умирания. СПб.: Изд-во СПбГУ, 1998. Вып. 4. С. 136–152.
223
Тесля С. Н. Указ. соч. С. 173–196.
224
Базен А. Указ. соч. С. 93.
225
Богемский Г. Д. Неореализм // Кино: Энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1986. С. 296.
226
Elena A. Op. cit. P. 151.
227
Цит. по: Parhami Sh. Op. cit.
228
Ibid.
229
Elena A. Op. cit. P. 167.
230
Cheshire G. The Wind Will Carry Us. P. 239.
231
Dabashi H. Close up. Iranian Cinema: Past, Present and Future. Р. 253–254. Диаметрально противоположное мнение: «„Нас унесет ветер“ — величайшее достижение Аббаса Киаростами. Режиссер деликатно использует стихотворение Ф. Фаррохзад не только в качестве названия ленты, но и для того, чтобы создать самую символическую и убедительную сцену фильма» (Elena A. Op. сit. P. 162).
232
Mitha F. The Films of Abbas Kiarostami: Framing the Burdens of Contemporary Muslim Identity // Arab Studies Quarterly. 2009. Vol. 31. P. 146.
233
См.: Гусятинский Е. Джафар Панахи: реальность невидима // Искусство кино. 2007. № 9. С. 56.
234
Saeed-Vafa M. Location (Physical Space) and Cultural Identity in Iranian Films // The New Iranian Cinema. Politics, Representation and Identity. L.; N. Y.: I. B. Tauris Publishers, 2002. P. 204–205.
235
Macallan H., Plain A. Filmic Voices // Voice: Vocal Aesthetics in Digital Arts and Media. Cambridge, Massachusetts: The MIT Press, 2005. P. 259.
236
Цит. по: Zeydabadi-Nejad S. Op. cit. P. 128.
237
Mottahedeh N. Displaced Allegories: Post-Revolutionary Iranian Cinema. P. 91.
238
Zeydabadi-Nejad S. Op. cit. P. 128.
239
А. Киаростами работал с М. Кармицем над фильмами «Нас унесет ветер», «Африка в алфавитном порядке», «Десять», «Пять», «10 на десять», «Копия верна».
240
Naficy H. A Social History of Iranian Cinema: The Globalizing Era, 1984–2010. Vol. 4. P. 130.
241
Например, видный американский кинокритик Р. Эберт удивлялся простоте режиссуры и даже писал, что «две камеры, автомобиль и непрофессиональные актеры» вряд ли способны сделать фильм великим (Archer N. 10 (2002) // The Routledge Encyclopedia of Films. N. Y.: Routledge. P. 6).
242
Цит. по: Elena A. Op. cit. P. 175.
243
Цит. по: Andrew G. Op. cit.
244
Цит. по: Parhami Sh. Op. cit.
245
См.: Martin A. Mise en Scène and Film Style: From Classical Hollywood to New Media Art. L.; N. Y.: Palgrave MacMillan, P. 186.
246
Цит. по: Hassani-Nasab N. Abbas Kiarostami: Up Close. 2016. 8 Jan. URL: https://www.fandor.com/keyframe/abbas-kiarostami-up-close (дата обращения: 24.03.2016).
247
Первоначально Киаростами хотел использовать в этой ленте «Ромео и Джульетту» Ф. Дзеффирелли, однако не смог прийти к соглашению с владельцами прав на фильм.
248
Hassani-Nasab N. Op. cit.
249
Ibid.
250
См.: Coates P. Screening the Face. Toronto: University of Western Ontario, 2012.
251
Khodaei Kh. Shirin as Described by Kiarostami // OffScreen. 2009. Vol. 13 (1). URL: http://offscreen.com/view/shirin_kiarostami (дата обращения: 7.05.2016).
252
После официального объявления результатов президентских выборов 2009 года в Иране начались акции протеста. Сторонники кандидата М. — Х. Мусави сочли, что итоги выборов подтасованы и М. Ахмадинежад пришел повторно к власти незаконным путем. Массовые выступления протеста известны как Зеленая революция, поскольку участники вышли на улицы страны под зелеными знаменами, на девушках были платки зеленого цвета.
253
Некоторые режиссеры иранской «новой волны» предпочитали продюсировать фильмы и учреждать собственные продюсерские компании в форме кооперативов. В основном они специализировались на создании «нового авторского» или авангардного кино.
254
См.: Cheshire G. Certified Copy: At Home and Abroad. 2012. 23 May. URL: https://www.criterion.com/current/posts/2303-certified-copy-at-home-and-abroad (дата обращения: 8.02.2016).
255
«Репортаж» вышел в прокат до Исламской революции, после 1979 года откровенные сцены между супругами увидеть в иранском кино стало невозможно.
256
См.: Cheshire G. Certified Copy: At Home and Abroad.
257
Позднее У. Шимелл снялся в небольшой роли в фильме «Любовь» (2012) М. Ханеке, с большим почтением относящегося к творчеству Аббаса Киаростами и называющего его одним из любимых режиссеров (см.: Packard D. J. The Film Novelist: Writing a Screenplay and Short Novel in 15 Weeks. P. 167).
258
См.: Andrew G. Restoration Comedy: Abbss Kiarostami’s «Certified Copy». 2012. 6 Jun. URL: http://old.bfi.org.uk/sightandsound/feature/49645 (дата обращения: 12.01.2016).
259
Andrew G. Ten. L.: BFI Publishing, 2005. P. 73–74.
260
Цит. по: Dönmez-Colin G. Op. cit. P. 55.
261
Цит. по: Elena A. Op. cit. P. 99.
262
Rosenbaum J. Watching Kiarostami Films at Home. 2011. 4 Jan. URL: http://www.pbs.org/wgbh/pages/frontline/tehranbureau/2011/01/watching-kiarostami-films-at-home.html (дата обращения: 12.03.2016).
263
Ричи Д. Указ. соч. С. 33.
264
Там же. С. 60.
265
Я. Одзу обыгрывает явления природы в названиях своих картин: «Курица на ветру» (1948), «Поздняя весна» (1949), «Пора созревания пшеницы» (1951) и др.
266
Цит. по: Mottahedeh N. Displaced Allegories: Post-Revolutionary Iranian Cinema. P. 91.
267
Цит. по: Dönmez-Colin G. Op. cit. P. 53.
268
См.: Ричи Д. Указ. соч. С. 9.
269
Цит. по: Cutler A. Turns in a Path: Abbas Kiarostami on «Like Someone in Love». 2012. 14 Dec. URL: http://idiommag.com/2012/12/turns-in-a-path/ (дата обращения: 6.02.2016).
270
Цит. по: Foundas S. Op. cit.
271
Цит. по: Hassani-Nasab N. Op. cit.
272
Wenders W., Hofmann M. The Logic of Images: Essays and Conversations. L.; Boston: Faber and Faber, 1991. P. 106.
273
Киаростами не мыслит своих фильмов без автомобилей, страстью Одзу были поезда.
274
Ричи Д. Указ. соч. С. 26.
275
См. подробнее: Wigon Z. Op. cit.
276
Цит. по: Kohn E. Abbas Kiarostami Discusses the Mysteries of «Like Someone in Love». URL: http://www.indiewire.com/article/abbas-kiarostami-discusses-the-mysteries-of-like-someone-in-love?page=1 (дата обращения: 23.06.2016).
277
Цит. по: Asdourian R. [Interview] Abbas Kiarostami on «Like Someone in Love», Shooting in Japan, Language Barriers & More. 2012. 12 Oct. URL: https://thefilmstage.com/features/interview-abbas-kiarostami-on-like-someone-in-love-shooting-in-japan-language-barriers-more/ (дата обращения: 31.05.2016).
278
Цит. по: Chang D. We Are All the Same: Abbas Kiarostami Interview. 2013. 14 Feb. URL: http://screenanarchy.com/2013/02/abbas-kiarostami-interview.html#ixzz47zpyDAqZ (дата обращения: 31.05.2016).
279
Цит. по: Cardullo B. World Directors in Dialogue: Conversations in Cinema. Lanham, Maryland: Scarecrow Press, 2011. P. 175.
280
Шахов А. Аббас Киаростами // Персия. 2002. № 2 (7). С. 21.
281
Parhami Sh. Op. cit.
282
См.: Ford H. The Cinema of Abbas Kiarostami by Alberto Elena // Sense of Cinema. 2006. 27 Feb. URL: http://sensesofcinema.com/2006/book-reviews/cinema_kiarostami/ (дата обращения: 30.06.2017).
283
A. Kiarostami discusses his directorial style. URL: http://www.youtube.com/watch?v=HxukX96bqAU&feature=related (дата обращения: 28.08.2016).
284
Перевод осуществлен по: Saeed-Vafa M., Rosenbaum J. Abbas Kiarostami. Urbana; Chicago: University of Illinois Press, 2003. P. 105–125.
Из книги Abbas Kiarostami © 2003 Mehrnaz Saeed-Vafa and Jonathan Rosenbaum. Публикуется с разрешения the University of Illinois Press
285
«Копия верна» (Интервью Аббаса Кьяростами Антону Долину. Впервые опубликовано на www.trud.ru 21.05.2010. © Антон Долин
286
https://thefilmstage.com/features/interview-abbaskiarostami-on-like-someone-in-love-shooting-in-japan-language-barriers-more/ (интервью в октябре 2012 г. брал Раффи Асдурян) © The Film Stage, L. L. C.
287
Оригинальные названия фильмов даны по IMDb (Internet Movie Database).