Примечания
1
Рогалах – разновидность популярных в Израиле мини-круассанов с начинкой. – Здесь и далее примеч. перев.
2
В переводе с английского это прозвище означает «беспроигрышная ставка» или «человек, который всегда выигрывает».
3
Девонька (идиш).
4
Перевод М. Лозинского.
5
Название компании в переводе с иврита означает «Защитницы».
6
Шарав – сухой и жаркий сезонный ветер, характерный для ближневосточного региона. Нередко сопровождается песчаными бурями и резким подъемом температуры.
7
Вторая дата указана по еврейскому календарю.
Стр. notes из 51