Детство и юность Гора
Четырнадцать надгробных плит установили Исида и Нефтида в долине Нила. Сбылись слова Анубиса: люди стали поклоняться этим надгробиям. Зря надеялся Сет, что народ будет почитать лишь его одного, забыв Осириса. Египтяне помнили доброго царя, рассказывали о нем детям и всей душой ненавидели убийцу.
Сет не подозревал, что тело Осириса восстановлено. Он думал, что Исида только оплакала и похоронила останки мужа. Но и этого было достаточно, чтоб бога пустыни обуяла ярость. Он призвал стражу, велел схватить Исиду и заточить ее в темницу.
Исиду бросили в подземелье. Но на выручку ей пришел бог Тот. Он помог Исиде бежать. Исида укрылась от преследователей в непролазных болотах дельты Нила.
Вскоре у нее родился сын. Богиня назвала его Гором. [15]
Втайне ото всех Исида стала растить малыша и с нетерпением дожидалась того дня, когда он окрепнет, возмужает, сделается непобедимым богатырем, отомстит Сету за убийство отца и сядет на престол Та-Кемета. Никто другой не решался оспаривать трон у могущественного Сета.
По утрам Исида, накормив и убаюкав малютку, прятала его в тростниковый шалаш и отправлялась в какое-нибудь селение за пищей, а к вечеру возвращалась назад.
Однажды во время ее отсутствия Гора ужалил скорпион. Вернувшись, богиня увидела, что ее сын умирает.
Исида схватила ребенка на руки и с плачем обратилась к Ра, умоляя владыку спасти Гора. Ра внял мольбе богини. Ладья Вечности остановилась над болотами дельты, бог Тот покинул свое место в ладье и спустился с небес к Исиде. Он прочел волшебное заклинание, которое исцелило малыша. Когда же Гор выздоровел, Тот, обращаясь ко всем жителям Та-Кемета, сказал:
— Слушайте меня! Слушайте и помните: вы должны беречь Гора, заботиться о нем и помогать Исиде. Если же вы не будете этого делать, на землю обрушатся голод, мрак и запустение. [16]
Шли годы. Сын Исиды вырос, стал красивым юношей. Теперь он мог вступить в битву с Сетом.
Но первое сражение кончилось для Гора неудачно. Сет вырвал у него глаз, изрубил его на шестьдесят четыре части и разбросал их по всей земле.
На помощь Гору опять пришел Тот. Он собрал все части, срастил их и вернул юноше исцеленный глаз.
Заполучив глаз обратно, Гор отправился к мумии своего отца Осириса и дал ей проглотить этот глаз. И Осирис ожил.
Но, воскреснув после смерти, великий бог не остался на земле. Он удалился в загробный мир и сделался там царем и судьей над душами умерших. Кроме того, Осирис почитался египтянами как бог вечно умирающей и вечно воскресающей природы. [17]
Перед тем как спуститься в преисподнюю, Осирис сказал Гору:
— Сын мой! Ты проиграл первый бой с Сетом. Готов ли ты вновь сразиться с ним? Подумай: ведь Сет могуч.
— Я готов, — ответил Гор, не задумавшись ни на миг.
— Я хочу в этом убедиться, — сказал Осирис строгим голосом. — Ответь мне на два вопроса.
— Я слушаю тебя, отец.
— Какой из поступков, по-твоему, является самым благородным?
— Помочь тому, кто пострадал невинно, — ответил Гор.
Осирис понял, что сын его справедлив и добр. Тогда он задал второй вопрос:
— Какое животное больше всего помогает воинам во время битвы?
— Больше всего пользы в сражении от коня, — сказал Гор.
— Почему? — удивился Осирис. — Почему ты назвал не льва, а коня? Ведь самый сильный из зверей — это лев.
— Лев нужен тому, кто защищается, — презрительно ответил Гор. — Конь же преследует убегающего. Я собираюсь нападать в бою, а не защищаться!
Довольный ответом сына, Осирис воскликнул:
— Ты готов к битве! Иди же и одолей Сета. А я отправляюсь в загробный мир.
Тяжба Сета и Гора
Гор немедля отправился мстить за отца.
Много раз он вступал в битву с Сетом и всегда одерживал верх. Поверженный Сет обращался в бегство, прятался, залечивал раны и снова выходил на бой.
И опять сын Исиды сокрушал своего врага.
Но убить Сета Гор так и не смог. Всякий раз злому красногривому богу удавалось в последний момент спастись. Даже когда Гор, схватив Сета за уши, замахивался мечом, чтоб снести злодею голову, Сет то превращался в змею и уползал под камень, то, обернувшись крокодилом или гиппопотамом, нырял в воду и прятался на дне реки.
Вражде двух богов не было конца. Она продолжалась из столетия в столетие. [18]
Гор считал, что трон Осириса и сан земного владыки по праву принадлежат ему. Но Сет не хотел добровольно уступать власть. И вот, устав от битв, Сет и Гор решили наконец обратиться к суду богов. Пусть Ра и его свита вынесут приговор: кому же, Сету или Гору, надлежит занять престол Осириса?
Суд происходил в Золотом чертоге.
Сет и Гор стояли перед властелином мира и ждали, что он скажет.
Здесь же, в зале, находились Тот, Шу, Тефнут, Геб, Нут и Исида.
— Владыка, — промолвил Тот, — мы должны решить, кто будет царем Севера и Юга.
— Справедливость — великая сила! — взволнованно подхватил Шу. — Сотвори же справедливость, великий Ра! Отдай царский жезл и царскую корону Гору.
— Это миллион раз истинно, — согласился Тот.
— Да, — в один голос подтвердили остальные боги: они радовались, думая, что дело решено окончательно и многолетней распре Сета и Гора будет положен конец.
Но Ра вдруг произнес гневным голосом:
— Почему это вы судите и выносите приговор, не спросив, что думаю я? Власть надо отдать Сету. Гор слишком молод, чтоб быть царем.
Боги растерянно переглянулись. Они никак не ожидали, что владыка примет сторону Сета. Воцарилась тишина. Кто осмелится возразить властелину мира?
Видя их растерянность, Сет даже не попытался скрыть свое торжество и ядовито захихикал. Всем своим видом он старался показать презрение к суду.
Но рано он торжествовал! Боги, может быть, и не дерзнули бы перечить Ра, однако поведение Сета, его ужимки и насмешливое хихиканье — все это оскорбило и возмутило их. Еле сдерживаясь, они дружно запротестовали:
— Нет! Трон Осириса должен унаследовать Гор!
Ра нахмурил брови, гневно посмотрел на богов. Молчание тянулось очень долго. Потом заговорил Сет.
— Власть — это удел сильных! — сказал он. — Чем сильнее царь, тем могущественнее держава… Так прикажи, солнцеликий владыка, этому юнцу сразиться со мной! Я докажу, что я сильней и, значит, больше, чем он, достоин носить корону!
— Нет! — вскочил с места бог мудрости. — Нет, нет и нет, потому что это будет беззаконием! Перед судом прав не тот, кто сильней, а тот, кто отстаивает справедливость. А по справедливости имущество отца всегда наследует сын. Гор должен унаследовать трон Осириса, титул и корону.
И опять воцарилось молчание.
— Что же нам делать, боги? — сказал Шу. — Так мы никогда не сможем прийти к согласному решению. Может быть, Сет прав? Пусть их спор решится путем состязания!
— Мы будем драться! — обрадовано воскликнул Сет и с торжеством посмотрел на своего противника.
— Нет, — возразила Исида. — Состязание можно было бы устроить только в том случае, если бы Сет был честен и благороден. Но он не таков. Он непременно нарушит условия состязания и сделает какую-нибудь подлость. Я ему не верю. Вспомните, как он убил Осириса. Трусливая тварь! — Богиня смерила брата уничтожающим взглядом. — У тебя не хватило смелости вызвать Осириса на бой, ты обманом заманил его к себе в дом и предательски убил! Даже скорпионы и ползучие гады и те благороднее тебя. Змея, прежде, чем она укусит врага, грозно шипит, предупреждая об опасности; скорпион поднимает жало, а ты, перед тем как убить Осириса, клялся ему в братской любви и дружбе. Омерзительней тебя нет никого на целом свете!
Услыхав эти слова, Сет рассвирепел. Грива его взъерошилась, лицо стало багровым. Топая ногами и брызжа ядовитой слюной, он вскричал:
— Великий Ра! Прикажи Исиде убраться вон! Эта лживая богиня будет только мешать нам, ссорить нас, сеять между нами раздор и смуту. Я… Я… — Задыхаясь от злости, он так и не смог договорить и умолк.
Поднялся невообразимый шум. Но Ра утихомирил всех властным взмахом ладони. Боги замолчали.
— Сет прав, — сказал Ра. — Суд существует для того, чтобы справедливо разрешать споры, а не для того, чтобы сводить друг с другом счеты и наносить оскорбления. Исида! Покинь чертог.
Возражать никто не осмелился. Исида встала и гордо прошла через зал к выходу. В дверях она обернулась.
— Я ухожу, но завтра я снова буду здесь, — невозмутимо произнесла она.
— Нет, — ответил Ра, хмуря брови. — Я сделаю так, что ты уже никогда не сможешь прийти на суд. Мы переправимся на остров и продолжим разбирательство там. А ты останешься на берегу.
Так и было сделано. Когда боги приплыли на остров, они сказали лодочнику Анти:
— Не перевози через Нил никаких женщин, как бы они тебя ни умоляли. Иначе ты будешь сурово наказан.
Затем боги удалились в пальмовую рощу. Затянувшаяся распря Сета и Гора всех утомила, и для отдыха решено было устроить пир.
Тем временем Исида приняла облик старухи, надела на палец маленькое золотое колечко, взяла клюку и, хромая, сгорбившись, подошла к переправе, где в ожидании пассажиров дремал в своей лодчонке Анти.
— Доставь меня на остров, — обратилась к нему Исида. — Я несу еду юноше, который там присматривает за скотом. [19]
— Мне приказано не перевозить никаких женщин, — зевая, ответил Анти и отвернулся.
— Но ведь этот приказ касается только Исиды, а я старуха! Ты только посмотри на меня!
— А что ты мне дашь, если я выполню твою просьбу? — заколебался он.
— Я дам тебе вот этот хлеб.
— К чему мне твой хлеб! — презрительно поморщился лодочник. — Стану я рисковать головой и нарушать приказ самого Ра из-за какого-то жалкого хлеба!
— Ну, хорошо, а если я дам тебе золотое колечко, которое у меня на пальце? — вкрадчиво спросила Исида.
И она показала лодочнику кольцо. Глаза Анти вспыхнули от жадности.
— Давай его сюда! — прошипел он.
Исида переправилась на остров. Там она укрылась в зарослях акации и стала наблюдать за пирующими богами.
Дождавшись, пока все участники пиршества захмелеют, Исида произнесла колдовское заклятие и обернулась молодой прекрасной девушкой. В таком виде она вышла из укрытия и приблизилась к богам. Сет, едва только увидел ее, сразу в нее влюбился — так она была прекрасна.
— Кто ты такая? — спросил он.
— О могучий бог! — кротко произнесла Исида, заглядывая Сету в глаза. — Я пришла, чтобы ты выслушал меня и рассудил по справедливости. Я была женой пастуха. Мой муж умер, и его стада достались в наследство нашему сыну. Но однажды пришел чужеземец, отобрал у юноши скот [20] и выгнал его вон из дома, да еще пригрозил убить. Разве это справедливо? Защити же меня, великий бог!.. — И Исида заплакала навзрыд.
Желая угодить прекрасной девушке, Сет сделал возмущенное лицо и воскликнул полным негодования голосом:
— Конечно, это несправедливо! Скот должен достаться сыну хозяина. Злодея, захватившего скот силой, надо безжалостно избить плетьми!
Едва он это произнес, Исида радостно вскрикнула. Приняв свой настоящий облик, она бросила Сету в лицо:
— Терзайся, плачь, рви на себе волосы, гнусный негодяй! Ты сам осудил себя перед богами.
Сет в ужасе схватился за голову и зарычал в бессильной злобе, проклиная Исиду. Боги рассмеялись. Ра озабоченно сказал:
— Что же тебе делать, Сет? Ведь ты и вправду сам себе вынес приговор. Ты собственными устами вымолвил, что сан должен переходить от отца к сыну и захватывать его силой — несправедливо.
— Наказать лодочника Анти! Как он посмел нарушить приказ! — вопил Сет, вне себя от злобы и досады.
— Наказать-то мы его накажем, но что делать с тобой? — повторил Ра, хмурясь и отводя глаза. — Эй, слуги! Приведите сюда Анти!
Дрожащего от страха лодочника привели и бросили владыке в ноги. По приказу Ра он был избит палками до полусмерти. С той поры Анти проклял золото. Поэтому в городах и селениях Та-Кемета, где поклоняются Анти, на золото наложен запрет.
— Клянусь, этот юнец не получит сана царя, пока мы не померяемся силами! — все еще надрывался криком Сет. — Мы не будем драться, не будем проливать кровь. Мы построим себе каменные ладьи и поплывем наперегонки. Тому, кто одолеет соперника, будет отдан сан владыки. Это будет честное состязание!
— Ты лжешь! — сказала Исида. — Ты не способен состязаться честно!
Ра хотел возразить Исиде, но Гор его опередил.
— Хорошо! Я согласен! — вдруг объявил Гор во всеуслышание.
Боги переглянулись. Даже Сет замер в недоумении, торчком подняв уши.
— Но это состязание будет последним! — твердо добавил юноша и, не говоря больше ни слова, ушел.
Состязание было назначено на следующий день. Боги во главе с Ра вновь переправились на берег. Сет сразу побежал в горы, отколол дубиной вершину скалы и вытесал из нее ладью. А сын Исиды построил себе ладью из кедрового дерева и обмазал ее сверху гипсом. С виду его лодка тоже казалась сделанной из камня.
Наступил день состязания. Соперники уселись каждый в свою лодку и по команде взмахнули веслами. Ладья Гора легко заскользила по воде. Ладья же глупого Сета, едва отчалив от берега, с бульканьем ушла под воду.
Разъяренный Сет превратился в гиппопотама и бросился вдогонку за Гором.
— Я убью тебя! — хрипел он. — Никогда, никогда не быть тебе царем! Я переверну твою лодку и утоплю тебя!
Услыхав эти слова, Исида, наблюдавшая за состязанием с берега, в страхе замерла.
— Я же вам говорила, говорила: нельзя ему верить! — вскричала она, ломая руки. — Этот коварный злодей убьет моего сына! Боги! Помогите Гору!
Боги переполошились. Один только Гор не проявлял ни малейших признаков волнения. С невозмутимым лицом он смотрел на Сета и ждал, когда тот подплывет поближе. Потом он встал во весь рост. В руках у него был гарпун.
Глаза гиппопотама-Сета округлились от ужаса.
— Спасите! — завизжал он. — Великий Ра, спаси меня! Я проиграл состязание, я сдаюсь, я больше никогда не буду оспаривать у Гора власть!
Но никто на берегу не двинулся с места. Все смотрели на Ра: что скажет он.
— Пощади его, — сказал Ра, опуская глаза. — Пощади своего соперника, Гор. Ты — царь Египта!.. Ликуйте же, боги! — скрепя сердце, добавил он. — Ликуйте и падите ниц перед новым властелином!
Так Гор одержал окончательную победу в споре и получил трон своего отца Осириса.
Сын Исиды был последним из богов, царствовавших на земле. Процарствовав много лет, он вознесся на небо, присоединился к свите Ра в Ладье Вечности и вместе с другими богами стал защищать солнце от демонов и от Апопа.
С уходом Гора на небо кончился золотой век. Земная власть перешла к фараонам. И каждый фараон Та-Кемета считался земным воплощением Гора.