Мифы и предания папуасов маринд-аним — страница 8 из 72


В Майо близ Йормакана состоялся праздник Майо. Когда он окончился, «мальчики майо» отправились со своей матерью на запад. А матерью их была большая змея Бир 22. Она несла детей в детской корзине (кабу). В первый день они дошли до реки Явим, на второй — до Куркари, на третий — до Майо близ Сивасива, на четвертый — до Каякаи, близ Сепадима, и на пятый пришли к реке Маро. Там они провели несколько дней.

В детской корзине у Бир была еще маленькая девочка (кувасим23). Она выбралась из корзины и превратилась в дерево хаям 24.

Затем змея с детьми отправилась на запад, в Вурамур. Здесь и сегодня можно увидеть ее след — длинную канаву, которая тянется с востока на запад. Дальше их путь лежал в Ангару, близ Анассаи, и в Майо на левом берегу Кумбе. Здесь они устроились на ночлег. Утром они услышали крик лесного петуха и пошли дальше на север, через Венир, Дадум, Давангу, пока не достигли Коанди. Там они остановились на долгое время.

Здесь миф разделяется на два варианта. Каждый рассказчик предпочитает либо один, либо другой. Редко удается услышать оба вместе — хотя бы потому, что мифы довольно длинны и рассказывать их в один присест не так просто. Один из них повествует о появлении кокосовой пальмы.

10. Яви, кокосовый дема

В Коанди Бир забеременела и родила мальчика по имени Яви25. Змея сгребла в большую кучу листья и положила мальчика на нее. Однажды сюда пришли из Мохи26 две девушки. Их звали Кома и Манимбу. Они вместе со своим отцом по имени Сагит искали пропавшую свинью. Вдруг девушки услышали чей-то крик. Это кричал Яви. Девушки осторожно приблизились и увидели на куче листьев новорожденного мальчика, а рядом с ним — большую змею. Они притаились в лесу и подождали, пока змея не уползет на поиски пищи. Тогда они схватили мальчика, принесли его в Моху и спрятали в хижине.

Змея увидела, что мальчик исчез, и догадалась, что его похитили. Она по следам приползла в Моху. Была ночь, все люди спали. Змея добралась до хижины Манимбу и поняла, что ее мальчик там. Тогда она обвилась вокруг свай и сдавила их так, что хижина зашаталась и рухнула. Люди в ужасе выскочили и разбежались. Но какая-то старуха стала швырять в змею пылающими головнями. Змее пришлось скрыться.

Бир спряталась в болоте близ Тамарау (где находится, видимо, и сейчас). Однажды на болото пришли женщины с сетями, чтобы ловить рыбу. Они не знали, что здесь живет дема-змея. Бир проглотила их одну за другой. Одна беременная женщина спала на берегу. Бир хотела проглотить и ее. Но та застряла у нее в глотке. Пришли мужчины, увидели, что случилось, убили неподвижно лежавшую змею, разрезали ее и извлекли всех проглоченных. Но в живых остался лишь плод, находившийся в теле беременной. Мальчика назвали Бу-гау. От него ведут свой род бугау-рек, которые живут в Тамарау и относятся к сообществу геб-це27.

А Яви вырос и стал большим красивым мальчиком. Его все любили. Дема Арамемб услышал о Яви и решил похитить мальчика. Он пришел в Имо и спросил, где Яви. Люди сказали ему, что Яви находится в Мохе. Там как раз должен был состояться праздник, во время которого на мальчиков надевают первые украшения.

Мужчины из Мохи были на охоте, а женщины в лесу готовили саго для праздника, когда туда пришел Арамемб. По пути он занимался обменом, доставал кабаньи клыки, зубы кенгуру и перья для головных украшений. Он принес также ротановую пальму из мест, отдаленных от побережья, и раковины наутилуса с острова Комолом. Со всеми этими вещами он явился в Моху и обрадовался, никого там не застав. Он быстро слепил из саговой муки похожие на человечков фигурки, выставил их перед деревней и увешал принесенными украшениями28.

Тем временем мужчины, находившиеся в саванне, послали в деревню мальчика принести огня. Они хотели поджечь траву, как это обычно делается во время охоты. Мальчик пришел в деревню и увидел саговые фигурки, выставленные строем и увешанные украшениями. В изумлении он уставился на эти диковины, позабыв и про огонь и про охоту, — все не мог досыта насмотреться.

Напрасно люди в степи ждали, когда мальчик принесет им огонь. Наконец один из мужчин сам отправился в деревню. Но он тоже не вернулся назад. За ним отправился третий, потом четвертый. Так все один за другим они пришли в деревню, и все останавливались перед невиданными фигурками, удивляясь тому, что сделал Арамемб.

Потом с огородов пришли женщины и тоже замерли в удивлении перед украшенными фигурками. Скоро слух о том, что сделал Арамемб, прошел по всем соседним деревням. Отовсюду стали приходить люди подивиться на невиданные украшения. А пока они смотрели на эти диковины, Арамемб похитил Яви и отправился с ним в Имо, где стал воспитывать мальчика.

Когда Яви стал старше, он тайком соблазнил жену Арамемба. Однако Арамемб это вскоре заметил и решил разделаться с Яви. Он отправился в Куркари за колдунами, чтобы они умертвили Яви.


Жители Куркари и сейчас пользуются репутацией колдунов-убийц (камбара-аним). К услугам этих колдунов вообще прибегают в тех случаях, когда нужно наказать жену, изменившую мужу, или ее соблазнителя. Следующий миф довольно точно воспроизводит представления непосвященных о действиях камбара-аним,

11. Как колдуны убили Яви

Из Куркари Арамемб вернулся с пятью колдунами. Их звали Мангазессе, Мангауэру, Уэру, Дойам и Энод29. Они были родом из сапи-це30. Арамемб поведал им, как обидел его Яви, и они сказали ему в ответ:

— Когда Яви опять придет к твоей жене, не мешай ему. Пусть он думает, что ты ничего не знаешь. А нам сразу сообщи.

Колдуны пришли в деревню тайком. Никто не должен был знать об их приходе. Они спрятались в хижине Арамемба и вместе с ним притворились спящими. Пришел Яви, увидел, что Арамемб спит, и позвал женщину с собой в лес. Но Арамемб уже успел предупредить жену. Он сказал ей:

— Если Яви опять позовет тебя в лес, пойди. А потом натрись маслом из разжеванного кокосового ореха и принеси немного этого масла мне.

Вечером жена Арамемба принесла ему скорлупу с кокосовым маслом. Он взял его и отнес колдунам31.

Через несколько дней жители Имо отправились на охоту. Арамемб и пятеро колдунов пошли вместе со всеми, чтобы не привлекать к себе внимания. Спустя некоторое время некоторые из них сказали, что поранились. Другие сказали, что они достаточно поохотились. Так поодиночке все пятеро вернулись в деревню и направились в мужской дом.

Яви в это время купался в море. А больше в деревне никого не было. Из мужского дома, где собрались камбара-аним, хорошо было видно море. У каждого колдуна в руках были ветки кротоновой пальмы. Четверо, скорчившись, скакали перед открытой дверью, не упуская из виду Яви. При этом они беспрерывно произносили заклинания и потрясали витками кротоновой пальмы32.

Ox! ox! xyl

Арамемб ка нок. — Я — Арамемб.

Сабиб ахо кахамин! — Сабиб, приди!

Донгау ахо кахамин! — Донгау, приди!

Барингау хау кахамин! — Войди в телесный сок (Körpersaft) Барингау!

Бумис хау кахамин! — Войди в телесный сок Бу-миса!

Не иссак каронаб! — Мать посылает тебя туда!

Хаис иссак каронаб! — Дух мертвых посылает тебя туда!

Ац иссак каронаб! — Отец посылает тебя туда!

Не иссак каронаб! — Мать посылает тебя туда!

Карумбу

Каромнасси (Непонятно)

Иваг каромнасси

Барингау махай! — Барингау, танцуй!

Пятый колдун, Уэру, в это время стоял у дверей, держа в руках орех мангон33. Он наполнил орех кокосовым маслом, которым натиралась жена Арамемба, прикрепил к нему длинный шнур и колдовством направил его прямо в Яви. Тот даже не заметил, что в него попал мангон. Уэру потянул за шнур, и Яви очутился в мужском доме. Четверо других мужчин оглушили его34. Яви упал без чувств. Они надрезали ему внутри, под кожей, тело так, что снаружи не видно было никаких повреждений. Затем они опять привели Яви в чувство. Он совершенно не помнил, что с ним произошло, и, ничего не подозревая, опять пошел играть на берег. Но уже к вечеру он почувствовал себя плохо. У него начала болеть голова, он не мог ничего есть. К ночи ему стало совсем худо, а к утру он был уже мертв. Его убили колдуны-камбара.

Арамемб об этом даже не знал. На другое утро он стал разыскивать юношу.

— Где Яви? — спросил он жителей деревни.

— Его умертвили камбара, — отвечали те.

В деревне стали готовиться к похоронам. Арамемб поспешил в лес и принес оттуда целебную траву де35. Он, видно, думал, что Яви еще можно спасти. Ему было жалко, что он так скоро умер.

Но было уже поздно. Люди успели похоронить Яви и запели песню гага36. Тогда Арамемб взял скорлупу с соком пережеванной целебной травы и вылил его в пасть змее. Змея замерла неподвижно, стала холодной и сбросила кожу. С тех пор змеи не умирают. Если они заболеют или почувствуют себя плохо, они просто сбрасывают с себя кожу37. Успей Арамемб вовремя дать снадобье Яви, тот бы тоже не умер. Тогда люди вообще не умирали бы, а просто сбрасывали бы с себя кожу, как змеи, когда они больны.

12. Как появилась кокосовая пальма

Когда Яви похоронили, вокруг его могилы соорудили изгородь и увешали ее саговыми листьями и бананами. На другое утро, к общему изумлению, из могилы выросла кокосовая пальма38, на которой уже были спелые плоды.

Другие рассказчики повествуют о возникновении кокосовой пальмы несколько иначе.

Когда Яви умер, к Арамембу пришел дема Бевра и попросил дать ему голову Яви, чтобы он мог дать имя своему сыну39. Отрезав голову Яви, Бевра ночью запел песню гага40:

Онгат-а, кимиа, пипиап!

Аби, мери-онгат

И т. д.

Ночью из головы Яви выросла кокосовая пальма. Яви был кокосовым демой41.

Дерево росло так быстро, что уже в тот же день принесло спелые плоды. Они, в свою очередь, тоже дали ростки, и спустя недолгое время вокруг могилы Яви разросся целый кокосовый лес. Со всех сторон сюда приходили люди посмотреть на чудо. Ведь прежде кокос не был известен.