МИФЫ. Корпорация МИФ — страница 132 из 174

Взглянув в ее глаза, я испытал непреодолимое желание шагнуть ей навстречу. Мне было плевать, укусит она меня или нет.

В следующий миг мне в лицо ударил ураган Завихрения № 6 и во второй раз помешал проявить себя полным идиотом перед лицом красивых женщин.

Глава десятая

Я готов в любой момент бросить это дело.

Ш. Холмс

Сотня шагов на заплетающихся ногах с каждым разом давалась мне все труднее и труднее. Я не мог понять, почему И-Скакун не доставил нас прямо в хижину, избавив от глотания пыли. Надо будет спросить об этом у Танды, как только все успокоится.

Когда мы приблизились к хижине, Танда подняла руку, давая сигнал остановиться. В клубах пыли хлипкое сооружение было едва заметно, однако я смог заметить, что окна хижины не светились.

Танда как-то по-особому взмахнула руками, и я сообразил, что она прибегла к одной из разновидностей сканирующей магии, которой владеют все профессиональные убийцы.

Убедившись, что горизонт чист, она дала нам сигнал следовать дальше. Из этого можно было сделать вывод, что Гленда засаду не устроила.

Перед моим мысленным взором вдруг предстала приятная картина: я увидел Гленду и корову-вампира, припавшую к ее прекрасной шейке. Учитывая то, что она сотворила со мной, это было вполне заслуженным. Надо сказать, меня очень давно не посещали столь приятные видения.

Мы вошли в хижину и закрыли за собой дверь, чтобы отгородиться от бури.

– Ты установила защиту? – спросил Ааз у Танды.

– Прочную и нерушимую, – ответила та. – Скив был прав, здесь все пропитано магической энергией, и я могу удерживать экран столько, сколько потребуется.

– Значит, Гленда не сможет застать нас врасплох? – с надеждой поинтересовался я.

– Ни за что, – ответила Танда. – Если она прискачет сюда, то жуть как запылится, оставаясь на воздухе.

– И поделом, – хмыкнул Ааз. – Если бы она вела себя пристойнее, этого бы с ней не случилось.

– Хотите чего-нибудь поесть? – спросила Танда, роясь в кухонном шкафу. Я к этому моменту уже сидел за столом.

– Только морковного сока, – ответил я, почувствовав, как усталость разливается по всему телу. Создавалось впечатление, что из меня выдернули затычку, и вся моя энергия потоком изливалась на пол. Я сунул руку в поясную сумку, в которой хранился сосуд с волшебным напитком.

Драгоценный сосуд исчез. Я просмотрел содержимое сумки еще раз, но ничего не обнаружил.

– Скажи, сосуд с соком у тебя? – спросил я Ааза.

– Боюсь, что нет, ученик, – ответил тот. – Прежде чем прыгнуть сюда, я оставил его на Коро-Вау.

Вначале я не поверил своим ушам. Затем, осознав, что лишился остатков сока, попросту взъярился.

– Как ты смел так поступить?! – заорал я.

– Совершенно спокойно, – ответил мой наставник.

– Но как же я без него проживу?!

Морковный сок был мне нужен немедленно и в большом количестве. В жизни я ничего никогда не жаждал больше, чем этого золотого напитка. Душа моя просто рыдала.

– Ты будешь долго-долго спать, – сказала с улыбкой Танда.

Одного упоминания о сне было достаточно, чтобы я смертельно захотел спать. Я не мог поверить, что они посмели так мерзко со мной поступить.

– Воровать морковный сок у маленьких очень плохо, – пробормотал я.

– Знаю, – ответила Танда. – Но мы сделали это для твоего же блага. Ты не спал уже трое суток, и тебе требуется полноценный отдых.

Усталость накатила, словно морская волна на песчаный берег. У меня хватило сил лишь на то, чтобы подумать: «Надо сказать, что я спать не хочу. И спросить, как смеют они решать за меня, что мне следует делать. И как Ааз смог оставить сок на Коро-Вау – ведь я так просил его поберечь напиток».

– Я не хочу спать, – пробормотал я, и мой голос даже для меня прозвучал несколько странно.

– И не надо, – услышал я ответ Танды. – Ты просто приляг ненадолго, а потом мы все с тобой обсудим.

С этими словами она помогла мне подняться со стула и провела к очень мягкой на вид кровати, стоявшей у стены комнаты.

– Ну ладно. Но только на одну минуту, – сказал я – или мне показалось, что сказал.

Возможно, я ничего и не говорил, поскольку ничего не помню с того самого момента, как моя голова коснулась подушки.

Проснулся я с чудовищной головной болью и с привкусом смеси навоза и залежалой моркови во рту. Я перевернулся на бок, и голова заболела еще сильнее. Мне показалось, что кто-то изо всех сил хватил меня молотком между глаз.

– О-о-ох! – протянул я, сжимая обеими руками голову.

– Наш спящий красавец пробуждается, – сказал Ааз настолько громко, что мои уши не смогли вместить его голос.

– И, похоже, в страданиях, – проорала Танда.

– Умоляю, говорите шепотом, – произнес я, но горло настолько пересохло, что словам не удалось вырваться наружу.

Мне страшно хотелось умереть. И почему только они не убили меня во сне? А может, они пытались это сделать? Тогда понятно, почему у меня все болит.

Кроме того, меня тошнило, но облегчиться я не мог, так как в желудке было хоть шаром покати. Однако мне казалось, что желудок все равно готов вывернуться наизнанку и вылезти через горло. Мир вокруг меня вращался со страшной скоростью, что отнюдь не способствовало улучшению состояния. Но больше всего мне хотелось забыть тот ночной кошмар, в котором коровы становились вампирами, а люди, обитающие в измерении, превращались для них в фураж. Какое ужасное видение! Если это результат действия морковного сока, то до конца жизни не возьму его в рот.

Танда подошла к кровати и опустилась на колени. Я почувствовал, как на мой лоб легла ее рука, и в тот же миг мое тело начало наполняться теплой энергией. Тошнота и боль отступали. Это было дивное ощущение. Через некоторое время Танда поднялась с колен и отошла от кровати, а я открыл глаза.

Голова болела уже не так сильно, а мир, который до сей поры наваливался на меня со всех сторон, видимо, решил несколько снизить активность. Но, к сожалению, я в тот же миг осознал – то, что я принимал за кошмарное ночное видение, было самой что ни на есть реальностью.

– Полегчало? – спросила Танда.

Я кивнул и сразу понял, что напрасно совершил столь необдуманное действие. Боль Танда сняла, но все остальные проблемы, связанные с желанием желудка вылезти через горло и с вращающимся, как волчок, внешним миром, до конца не исчезли.

Подошла Танда со стаканом воды и помогла мне поднести его к губам.

– Ну и как ты себя чувствуешь с похмелья, ученик? Прекрасное состояние, не так ли?

– Нет, – ухитрился просипеть я, отпив глоток воды, – хуже ничего не бывает.

– Не забудь этих слов, когда в очередной раз пустишься в загул, – продолжал мой наставник.

Одна только мысль о морковном соке заставила меня содрогнуться, а желудок выплюнуть ту воду, которую я только что с таким трудом проглотил.

– Неужели они подливают в морковный сок чистый спирт? – спросил я.

– Нет. Они используют не спирт, а иное вещество, – ответил Ааз. – Вещество, которое превращает обитателей городов в деликатес для вампиров.

Мой желудок снова совершил непроизвольное движение.

– И, возможно, помогает их контролировать, – добавила Танда, нежно глядя на меня. – Может быть, ты поднимешься к столу и поешь немножко?

– Попробую, – ответил я, – но обещать не могу.

– Попытайся, тебе обязательно надо подкрепиться.

– И долго я спал? – Я вылез из постели и начал пробираться к столу.

Доковыляв до цели, я плюхнулся на стул и стал ждать, когда окружающий мир перестанет вести себя, как волчок.

– Около двенадцати часов, – ответил Ааз. – Когда ты начал проявлять признаки жизни, мы уже были готовы скакнуть на Коро-Вау.

– Без меня? – спросил я, глядя в глаза своему наставнику.

Услыхав в моем вопросе изумление и даже негодование, он улыбнулся:

– Только на рекогносцировку. Мы хотели подобраться поближе к Доннер-Веттеру, пока вампиры еще были коровами. Вокруг тебя сохранился бы защитный экран. Вернуться мы предполагали уже через несколько часов.

– Неужели ты все еще хочешь добраться до сокровища? – спросил я, не веря своим ушам. Мысль о том, что снова придется отправиться на Коро-Вау, была мне глубоко противна. А о возможной встрече с золотой коровой, которая по ночам превращается в вампира, я даже и думать не хотел.

– Натурально, – ответил мой наставник. – Мы слишком далеко зашли, чтобы отыгрывать назад.

– И как ты намерен поступить, когда встретишь эту пресловутую золотую корову?

– Я его тоже об этом спросила, – вступила в беседу Танда.

– Вот когда встречу, тогда и решу, – ответил Ааз.

– В таком случае я страшно рад, что проснулся.

– Боюсь, что ты еще слишком слаб, чтобы скакать вместе с нами, – заметила Танда, поставив передо мной стакан с водой и положив небольшой сандвич.

– Все будет отлично, – сказал я. – Хлебну немного морковного сока – и вперед!

В хижине повисла зловещая тишина. Я поспешил их успокоить:

– Шучу-шучу.

Но моя шутка их почему-то не рассмешила.

Чем дальше мы продвигались в глубь Коро-Вау, тем больше видели коров. На лугах вдоль дороги паслись огромные стада. Такого сборища этих парнокопытных мы никогда раньше не видели.

Я радовался тому, что они не выстраивались у обочины, чтобы на нас поглазеть.

Холмы становились все круче, и создавалось впечатление, что дорога ведет к высокому горному хребту. Оставалось надеяться, что Доннер-Веттер окажется на нашей стороне гор, а не за перевалом.

Когда мы поднялись на вершину очередного холма, я получил ответ на этот весьма волнующий меня вопрос. Я вовремя успел притормозить и совершить мягкую посадку. Учитывая степень моего изумления при виде той захватывающей картины, которая открылась перед нами, мою реакцию можно было считать очень даже приличной.

С вершины холма открывался вид на Доннер-Веттер. Город раскинулся на пологом и широком склоне другого холма. Все дома, насколько мы могли разобрать, ничем не отличались от тех сооружений, с которыми мы успели познакомиться в других поселениях. Но чуть дальше, ближе к вершине, стояли более высокие и красивые здания. А самую вершину украшал дворец.