Сон не приходил. Танда и Ааз о чем-то шептались, а я сам был слишком возбужден дневными событиями, чтобы уснуть. Перед моим мысленным взором бесконечной чередой проходили коровы, вампиры и заваленные трупами столы в морге. Поняв, что уснуть не удастся, я повернулся на спину и принялся пялиться в потолок.
Так я мучился примерно час, то закрывая глаза в безуспешных попытках уснуть, то открывая снова. Открыв в очередной раз глаза, я вдруг понял, что смотрю на нечто весьма любопытное. На гладком каменном потолке я обнаружил очень древний рисунок. Покрытый пылью веков, он был почти невидим в неярком свечении позолоченных стен.
Но рисунок там точно был, и чем дольше я в него вглядывался, тем лучше осознавал, что в комнате нет ничего более важного, чем этот рисунок кисти древнего художника.
Это был план замка. Но на плане замок был изображен не в его теперешнем виде, а таким, каким он был во времена графа Жвачника. Я напряг зрение и разглядел довольно четкие очертания строения. Я нашел жилище Харольда, которое в свое время было личными покоями графа Жвачника. Помещение, в котором мы находились, когда-то служило библиотекой, а комната с коровьими черепами значилась под названием «Королевское хранилище».
Но наибольший интерес для нас представлял коридор, ведущий из «библиотеки» вниз, в глубину горы, туда, где находился энергетический центр замка. Центр был укрыт огромным куполом, что я тоже посчитал весьма интересным.
Примерно через час я уже хорошо запомнил расположение главных пунктов на плане, включая потайные выходы из замка. Оставалось надеяться, что коровам-вампирам об этой древней карте ничего не известно.
Я поднялся с антикварной кровати и подошел к антикварному столу, за которым потели над антикварными манускриптами Ааз и Танда.
Обвязанная золотым шнуром Гленда тихо посапывала на своем ложе.
– Хорошо вздремнул? – поинтересовался Ааз.
– Не столько хорошо, сколько продуктивно, – ответил я.
Он удивленно посмотрел на меня и, показав на лежащую перед ним книгу, сказал:
– Здесь сказано, что район около замка является центром эманации магической энергии всего измерения. До появления Жвачника этот регион являлся курортом, куда слетались демоны из всех измерений, чтобы насытиться волшебной силой и омолодиться.
– Мощная штука, – заметил я.
– Ничего подобного я раньше не встречал, – ответил Ааз.
– А в этой книге говорится, что битва между вампирами и обычными людьми продолжалась более двух сотен лет, и в результате погибли почти все люди и почти вся нежить, – сказала Танда, ласково поглаживая лежащий перед ней манускрипт. – Это одна из последних книг, поступивших в библиотеку перед Исходом.
– Исходом? – переспросил я.
– Именно, – ответил Ааз. – Как мы поняли, после компромисса, к которому пришли воюющие стороны (одну сторону он спас от полного уничтожения, а другую – от голодной смерти), граф Жвачник и его вампиры покинули этот регион и замок, установив вокруг него защитный экран, чтобы никто не мог воспользоваться источником магической энергии.
– Создается впечатление, что граф не доверял даже своим самым близким соратникам, – добавила Танда.
– И что же случилось с этим графом? – спросил я.
– Кто знает? – пожал плечами Ааз. – Возможно, Харольд расскажет нам утром о его судьбе.
– Но до этого я хочу вам кое-что показать. – Я пригласил вслед за мной пройти к античной кровати.
– Почему ты решил, что я хочу спать? – возмутился Ааз.
– Поверь мне и ни о чем не спрашивай, – сказал я и, указав на предмет мебели, стоящий футах в десяти от нас, распорядился: – А теперь передвиньте эту кушетку сюда и ложитесь рядом. Но только на спину, – добавил я и улегся на кровать, которую только что покинул.
Ни один из них и ухом не повел.
– Неужели вы не можете мне поверить хотя бы на пять секунд? – обиделся я.
Ааз фыркнул и улегся на край кушетки, оставив место для Танды.
– Что вы там видите? – спросил я, показывая вверх.
– Ничего, кроме темного потолка и пыли, – произнесла Танда.
– А я вижу, что даром теряю время, – буркнул Ааз. – В книгах масса сведений, которые нам просто необ…
И в этот момент в древней библиотеке вдруг воцарилась полная тишина.
– Интересно, не правда ли? – сказал я.
– Что это? – спросила Танда. – Прекрати играть с нами в угадайку и скажи прямо – что это такое!
Я теперь видел карту совершенно ясно, так, словно она была напечатана на листке белого пергамента.
– Это – рисунок, – сказал я, указывая на наиболее четкие линии справа от Танды.
– Карта! – воскликнул Ааз.
– Именно! – подхватил я. – И если вы ее хорошенько изучите, то увидите, где мы сейчас находимся.
– Великие небеса! – пробормотала Танда, увидев над собой план замка.
– Минут через пять рисунок станет для вас еще яснее, – сказал я. – Взгляните на то, что справа от библиотеки, в которой мы сейчас находимся.
Я замолчал, предоставляя им возможность самостоятельно разобраться в схеме, которую я изучал уже не один час.
– Похоже, что там какой-то коридор, – наконец произнес Ааз.
– Где? – спросила Танда.
– Рядом с комнатой, которая именуется «Личной библиотекой». На противоположной стороне от «Королевских покоев», – сказал я.
– Коридор ведет вниз, – сказал Ааз.
– В центр магической энергии, – пояснил я. – Вы представляете, что случится, если окунуться в этот поток силы?
– Случится нечто такое, ученик, что ты себе и представить не можешь, – ответил Ааз.
– Верно, – согласилась Танда, снова обратив взор к потолку, – но спуститься туда сможет только Скив.
– Знаю, – буркнул Ааз, продолжая изучать план замка.
– Что вы хотите этим сказать? – спросил я. Перспектива тащиться в одиночестве по коридору, ведущему в центр магической силы, мне не очень-то нравилась.
– Я потерял свою волшебную силу, – со вздохом произнес Ааз. – Танда же не волшебница, а всего-навсего убийца. Гленде мы доверять не можем. Так что остаешься ты, ученик. Из всех нас лишь ты один можешь сойти вниз в гору.
Я посмотрел на план и проследил взглядом весь коридор, ведущий в глубину холма к центру невообразимой мощи. Перспектива быть высосанным до смерти коровой-вампиром теперь казалась мне не такой уж и плохой. В ней по крайней мере не было никаких неясностей.
Глава четырнадцатая
Настало время смотреть вверх.
Остаток ночи тянулся крайне медленно.
Ааз и Танда лежали бок о бок на кушетке, пялясь в потолок и рассуждая о том, как можно выбраться из замка.
Ааз, узнав, что никакой золотой коровы не существует, а наша волшебная карта была лишь трюком, призванным спасти Харольда, полностью утратил интерес к этому предприятию и мечтал лишь о том, как улизнуть отсюда.
Вот уж действительно – лучше поздно, чем никогда.
Когда дверь открылась и в комнату вошел Харольд, Ааз и Танда сидели за столом, а я стоял рядом с ними.
Через дверной проем я увидел, как лучи утреннего солнца заливают бывшие «Королевские покои». Похоже, что мы сумели благополучно пережить еще одну ночь полнолуния в стране коров-вампиров.
Харольд посмотрел на спящую Гленду, которая всю ночь так и оставалась в одном положении.
– Она не пыталась убежать? – спросил он.
– Только в момент захода солнца и всего несколько секунд, – ответил Ааз. – Золотой шнур ее удержал.
– В таком случае она спасена, – сказал Харольд.
– А что эта веревка смогла сделать? – спросил я. Мне казалось странным, что довольно тонкий шнурок, не способный сдержать и ребенка, не позволил восстать ото сна могучему вампиру.
– Если говорить упрощенно, не вдаваясь в технические подробности, то магия шнура удержала ее от полного превращения в кровососа, – ответил Харольд. – Кроме того, шнур за ночь очистил ее кровь, и она теперь никогда вампиром не станет. Если желаете в этом убедиться, взгляните на ее шею.
Я подошел к слегка похрапывающей Гленде. Слюна, вытекшая во сне у нее изо рта, оставила на одеяле большое мокрое пятно. Я легонько повернул ее голову набок, чтобы разглядеть то место, на котором оставались следы зубов вампиров.
Там, где еще вчера шея была красной и воспаленной, остались всего лишь две едва заметные точки.
– Удивительно, – заметил я.
– Согласен, – сказал, подойдя ко мне, Ааз.
– Оставьте шнур на ней, и пусть она еще немного поспит, – произнес Харольд. – За это время ее организм частично восполнит вчерашнюю потерю крови.
Я посмотрел на Гленду. В этот момент мне было ее почти жалко. Почти. Однако вспомнив, как она навсегда бросила меня в чужом мире, я подавил в себе нарождающееся чувство жалости.
– Как вы провели ночь? – спросила у нашего хозяина Танда.
– Как обычно, – пожимая плечами, ответил тот. – Так, как я всегда провожу ночь в полнолуние вот уже много-много лет. Я превратился в корову, щипал траву и спал стоя. Даже вспоминать об этом не хочется.
– Ах вот как? – протянула Танда. – Так вы об этом хотели рассказать нам утром?
– Это всего лишь часть истории, – рассмеялся Харольд и, оглядевшись по сторонам, сказал: – Любопытная комнатка, не так ли?
– Мы почерпнули массу полезных сведений из этих книг, – сказал Ааз, и я обратил внимание на то, что мой наставник ни словом не обмолвился о карте на потолке. Мне тоже не хотелось о ней говорить.
Интересно, знал ли Харольд о существовании карты?
– Вот и отлично, – улыбнулся Харольд, – это позволит вам лучше понять, что произошло со мной и как мы дошли до жизни такой. Не лучше ли нам пройти на солнечный свет? – закончил он.
– А как быть с ней? – поинтересовался я, показывая на спящую Гленду.
– Она не проснется, пока на ней шнур, – пожал плечами Харольд. – Думаю, что здесь ей будет хорошо.
Возражать мы не стали и прошли вслед за хозяином в главную комнату.
Я был очень рад снова оказаться в светлом помещении. Особенно приятно это было после ночи тревожных раздумий в пыльном и темном зале. Признаться, в прошлом мне приходилось знавать и более приятные вечера.