МИФЫ. Корпорация МИФ — страница 77 из 174

Я, правда, не читал книжек, о которых они болтали секунду назад, но по этому поводу мне было что сказать.

– М-гм-м… Маша? – сказал я. – Но ведь это не так уж и хорошо.

– Что ты имеешь в виду? – Улыбка ее растаяла, она смотрела то на Нунцио, то на меня. – Ведь я свою задачу выполнила, разве нет?

– Скажи ей, Гвидо, – обратился ко мне Нунцио, сваливая обязанность сообщить Маше дурные новости на мои плечи.

– Ну, насколько я слышал, – начал я, жалея в данный момент, что жив или не занят чем-нибудь в другом месте, – без него-то армия действует гораздо лучше.

– Но это же бессмыслица!

– Вовсе нет, если учесть, что подчиненные ему офицеры обучались и служили под командованием Большого Джули, – объяснил Нунцио, реабилитируя себя тем, что пришел мне на выручку. – Пока ты держишь его подальше от войск, им приходится все делать по-своему… а они, похоже, знают солдатское ремесло получше генерала Плохсекира.

– Так вы считаете, самое лучшее, что я смогу сделать для ухудшения дел, – это вернуть Хью к руководству армией? – задумчиво произнесла Маша. – Я правильно вас поняла?

– Похоже, что так, – сказал я, испытывая облегчение от того, что логический вывод пришелся не на мою долю. – Мне действительно очень жаль, Маша.

Она глубоко вздохнула, что при ее фигуре было очень впечатляюще, а потом выдавила из себя кривую усмешку.

– Ладно, – опять вздохнула она. – Хорошенького понемножку. Приятно было убедиться, что я все еще могу вскружить мужчине голову, когда берусь за это всей душой.

Врожденная деликатность и инстинкт самосохранения удержали меня от каких-либо комментариев на этот счет.

– Я, пожалуй, просто распрощаюсь и отправлюсь обратно к Большому Джули, – продолжала Маша. – Есть какие-нибудь известия от другой команды?

– Они тоже завязали, – ответил Нунцио. – Думаю, на вилле Большого Джули ты увидишься с ними, и они сами сообщат тебе подробности.

– Так, значит, все ложится на вас, да? – вскинула она одну бровь. – Что ж, желаю удачи. А мне пора двигать отсюда и не отвлекать вас от работы. Похоже, вас уже ждут.

Я бросил взгляд туда, куда она показала, и увидел, что команда явно ожидала от нас руководящих указаний.

Помахав на прощание Маше, мы неторопливо подошли к ним.

– Кто это? – спросила с подозрением Осса.

– Кто именно? – вроде не понял я, пытаясь говорить слегка небрежно. – А, просто одна наша старая знакомая.

– Солдатская почта утверждает, что она подружка генерала, – ровным голосом произнес Майжук.

– Где это ты слышал? – невинно осведомился Нунцио.

– То тут, то там, – пожал плечами Майжук. – Боюсь, при штабе найдется не так уж много людей, отвечающих ее описанию.

Тут он нас уел.

– Вам не кажется, ребята, что пора бы объяснить нам, что тут происходит? – заявил Трутень.

С большим запозданием я сообразил, что мы недооценили интеллект нашей команды.

– Что ты хочешь этим сказать? – возмутился было Нунцио, все еще пытаясь выкрутиться.

– Брось, Нунцио, – вздохнул Майжук, – еще на основной подготовке было совершенно очевидно, что вы с Гвидо не сочетаетесь с армией. У вас многовато для этого талантов.

– Вы слишком хорошо деретесь и слишком хорошо стреляете для тех, кто обучается всему этому впервые, – добавил Шу Слеппень.

– И у вас слишком много связей в высших сферах, – вставила Осса. – Например, с Синдикатом.

– И с дьяволами, – подкинул Трутень.

– А теперь, как выяснилось, еще и с подружкой генерала, – закончил Майжук. – Скажите, ребята, что вы в действительности делаете в армии? Я хочу сказать, это, конечно, не наше дело, но мы ведь служим вместе и, значит, в какой-то степени вовлечены во все это.

– Трутень вот думает, что вы члены какой-то тайной следственной бригады, – сказал Хи Слеппень, – и если дело именно в этом, мы постараемся помочь… ведь не против же нас вы ведете это следствие?

– Ну и ну, ребята, – покачал головой Нунцио. – Вы нас раскусили. Трутень прав. Понимаете, армия хочет, чтобы мы…

– Нет, – спокойно изрек я.

Нунцио непонимающе посмотрел на меня, но продолжал заливать:

– Гвидо хочет сказать, что нам не положено об этом говорить, но раз уж вы…

– Я сказал «нет», Нунцио! – рявкнул я. – Команда все время играла с нами честно. И нам пора сказать им правду… настоящую правду.

Нунцио замялся, поскольку никогда не был любителем сталкиваться со мной лоб в лоб, посмотрел на меня, а потом на команду.

– Ладно, – произнес он наконец. – Пеняй потом на себя… валяй, скажи им.

Сложив руки на груди, мой кузен прислонился к стене и молча внимал вместе с командой моему рассказу о нашем задании… о плане босса удержать королеву Цикуту от попыток завоевать вселенную, о том, как план этот рассыпался в пыль со смертью короля Родрика, в общем, обо всем вплоть до наших текущих планов попытаться использовать свое положение на складе для дезорганизации армии. Пока я говорил, все сидели очень тихо, и даже когда я закончил, долгое время никто не решался высказаться.

– Ну, – наконец нарушила молчание Осса, – как я понимаю, путать все грузы нам нельзя, иначе нас просто вышвырнут отсюда. Какое-то время лучше придерживаться переадресовки одного из пяти.

– Лучше одного из десяти, – заметил Майжук. – А то…

– Минуточку! Минуточку! – воскликнул, прерывая разговор, Нунцио. – Вы что, ребята, готовы помогать нам в нашей подрывной деятельности?

– Разумеется. Почему бы и нет? – ответил Шу Слеппень, опуская руку мне на плечо. – Вы с Боем заботились о нас с самой основной подготовки. Пора и нам для разнообразия кое-что сделать для вас.

– К тому же, – включился в разговор его брат, – вы ведь не пытаетесь погубить королевство или совсем уничтожить армию.

Вы просто хотите немного притормозить военную машину… и мы ничего не имеем против.

– Все сводится к тому, – улыбнулась Осса, – что мы за время совместной с вами работы узнали вас достаточно хорошо и уверены, что вы нам не причините вреда… да и всякому другому тоже, если уж на то пошло… без крайней необходимости. Думаю, все меня поддержат, если я скажу, что мы с радостью поддержим любой ваш план. Я права, ребята?

Все вокруг закивали и захмыкали. Мне вдруг подумалось, что теперь я лучше понимаю босса, когда он говорит, что нервничает из-за ощущения большей к нему преданности, чем он заслуживает. Они тут говорят, что я не способен их подставить, и вспоминаю ту драку в баре Твикста… подробность, которую я опустил в своей исповеди. Это просто бросило меня в жар, и пусть я не собирался отказываться от их помощи, но поклялся самому себе в будущем избегать руководящих и ответственных постов.

– А как насчет тебя, Трутень? – говорил между тем Нунцио. – Ты, похоже, не слишком в восторге от нашей затеи. Хочешь выйти из игры?

– Н… Нет. Дело не в том, – быстро ответил Трутень. – Я готов помочь всем, чем смогу. Просто… ну, я вроде как рвался попробовать навести порядок на этом складе.

– Ты можешь это сделать, Трутень, – подмигнул ему Майжук. – Нам ведь нужно знать истинное положение дел, даже если мы используем эти сведения лишь для имитации деятельности.

– Жаль только, что у нас нет собственных возчиков, – с досадой сказал Шу Слеппень. – Мы бы такое учинили!

– Что-что, Шу? – переспросил его Нунцио, став вдруг предельно внимательным.

– Что? О. Ну, я думал, если бы мы могли поручить доставку собственным возчикам, а не пользоваться армейскими фургонами, то запросто рассеяли бы наши грузы по всему королевству.

– Нет… я имею в виду, что ты там сказал о возчиках?[11]

– Ну, знаешь ли, это парни, гоняющие фургоны с грузами… по крайней мере так мы называли их у нас на ферме.

Я посмотрел на Нунцио, он на меня, мы обменялись улыбками, и я понял, что думаем мы об одном и том же.

– Осса, – сказал я. – Ты ведь нашла Синдикат в Твиксте… как по-твоему, сумеешь ты сделать это еще раз?

– Разумеется, – пожала плечами она. – А зачем?

– Я хочу, чтобы ты передала Дону Брюсу одно послание, – улыбнулся я. – Думаю, мы только что нашли кое-что, в чем он может нам помочь.

Глава семнадцатая

Надо говорить на родном языке.

Н. Уэбстер

– Эй, Бой! – крикнул Шу Слеппень из окошка склада. – Знаешь, там полно фургонов с возчиками?

– Нет, – заявил я.

Конечно, это старый армейский прикол. Как я уже говорил, армия живет такими шутками. Но, к сожалению, наш выросший на ферме коллега был слабоват по части юмора.

– Что-что? – озадаченно посмотрел он на меня.

– Ладно, – вздохнул я. – Они какие, армейские или гражданские?

Согласно процедуре, грузы со склада вывозят армейские фургоны, а доставка от поставщиков производится их собственным транспортом – естественно, гражданским.

– Гражданские, – отозвался Шу.

– А фургоны какие, полные или пустые?

– Отсюда они кажутся пустыми.

Я посмотрел на Нунцио:

– Думаешь, это могут быть те самые, которых мы ждем?

– Проверить несложно, – пожал он плечами. – Эй, Шу! Что они делают?

– Ничего, – доложил старший из братьев Слеппней. – Просто сидят себе и болтают.

– Похоже, они, – ухмыльнулся Нунцио. – По-моему, сдавать тебе, Майжук.

Вы уже, наверное, догадались по этому последнему замечанию, что заняты мы были своим любимым времяпрепровождением, то есть, проще говоря, драконьим покером.

– А разве кому-то из вас не следует выйти и поговорить с ними или что-то сделать? – сказал, подходя к нашему столу, Шу.

– Без толку, – ответил я, заглядывая в свои фоски. – Они станут разговаривать с нами только тогда, когда будут вполне готовы… и не раньше. Тащи сюда стул и отдыхай.

Как потом выяснилось, прошло несколько часов, прежде чем возник какой-то контакт с возчиками. И вышел на него рослый, пузатый тип с татуировкой на руке. Вразвалочку он преодолел расстояние от двери до стола, за которым мы играли.