Мифы, предания и легенды острова Пасхи
Погрузитесь в удивительный мир мифов, преданий и легенд острова Пасхи с книгой «Мифы, предания и легенды острова Пасхи». В этом издании представлен полный свод фольклорных текстов, записанных на острове в XIX—XX веках.
Автор неизвестен — это собрание содержит мифы, легенды и сказания народа рапануйцев. Перевод текстов выполнен Юрием Кнорозовым. Помимо русского перевода, включены оригинальные тексты на рапануйском языке.
Издание сопровождается предисловием и примечаниями, что делает его ценным источником для историков, этнографов и фольклористов. Однако книга будет интересна и широкой аудитории.
Читайте онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания!
Читать полный текст книги «Мифы, предания и легенды острова Пасхи» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (3,41 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Год издания: 1978
- Автор(ы): Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания , Юрий Кнорозов
- Переводчик(и): Ирина Федорова
- Жанры: Мифы. Легенды. Эпос
- Серия: Антология мифов и легенд, Фольклор Австралии и Океании
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 3,41 MB
«Мифы, предания и легенды острова Пасхи» — читать онлайн бесплатно
Перевод с рапануйского и западноевропейских языков. Сост., пер., предисл. и примеч. И. К. Федоровой. Отв. ред. Ю. В. Кнорозов. — Главная редакция восточной литературы издательства «Наука». М., 1978. — 382 с. с ил. и карт.
Остров Пасхи (Рапа-Нуи), снискавший себе славу одного из самых загадочных островов земли, был отрыт в апреле 1722 г. (в первый день праздника Пасхи) голландским мореплавателем Я. Роггевеном. От Роггввена и члена его экипажа К. Беренса были получены первые сведения об о-ве Пасхи, его (жителях, об их языке, обычаях, о каменных статуях, увенчанных «корзинами» [Роггевен, 1908, .12-40, 109—110].
Но вскоре об о-ве Пасхи забыли, и только сорок восемь лет спустя к берегам его подошли два испанских военных корабля под командованием Ф. Гонсалеса, который назвал его в честь своего короля Сан-Карлосом и присоединил к испанским владениям. Церемония присоединения происходила на северо-востоке острова (Поике), около горы с тремя холмами (Рано-Рараку), в присутствии восьмисот рапануйцев и команды Гонсалеса. Под обращением к королю Испании, Карлу III, несколько островитян поставили свои подписи в виде птицы, головы лангуста и различных значков [Гонсалес, 1908, 47—49].