— МАМА! Ты знала. Ты с самого начала знала, что дом хочет купить Морт Бранд!
— Ну знала! Ну и что?
— Ты не можешь продать ему дом!
— Ха! Я не могу продать этот дом в принципе, вот уж год как не могу. Он висит у меня на шее, как жернов — топиться впору. И уж если появился хороший покупатель…
— С каких это пор Морт Бранд стал для тебя хорошим покупателем? Ты вспомни, что ты ему наговорила десять лет назад…
— Люси, ты неисправима. Романтик, вся в отца. Мало ли что я говорила десять лет назад, повинуясь внезапному порыву?
— Ты назвала его зарвавшимся выскочкой из низов…
— Возможно.
— Ты сказала, что он нахально вознамерился искать руки Вероники, даже не счистив с" сапог навоз…
— Не могла я про навоз ничего говорить, это ты придумываешь.
— Ты сказала, что он недостоин даже пальца Вероники…
— Это была фигура речи, даже дураку понятно. Тем более что… знаешь, честно говоря, лучше бы я выдала Веронику за него. Сейчас она была бы миллионершей. Этот француз — ну что хорошего может выйти из брака с французом? Так, пшено. Дюбарри! Смешно слышать.
— Да ты же была на седьмом небе от счастья, когда Вероника выходила за Шарля…
— Естественно! У них вся нация такая. Любят пускать пыль в глаза. Белые голуби, завтрак в постель, Париж — столица влюбленных… А пройдет месяц после свадьбы — сажают жен на хлеб и воду, заставляют экономить газ и намекают, что неплохо бы научиться шить, чтобы не тратиться на магазины готового платья.
Люси вспомнила Шарля Дюбарри, мужа Вероники. Красивый, артистичный, жутко богатый, он обожал свою красавицу-жену и искренне ненавидел только одно — мир богемы, в который с удовольствием окунулась по приезде в Париж беспечная Вероника. Шарль никак не мог настаивать на экономии газа, потому как был совладельцем контрольного пакета акций газового концерна, а бриллианты Веронике дарил просто так, без всякого повода. Возможно, не с каждым завтраком в постель, но раз в неделю — точно!
— Мама, при чем здесь французы и Вероника? Речь идет о Морте Бранде!
— Да дай ему Бог здоровья, этому Морту Бранду. Пусть поскорее покупает дом и… Вообще, Санни, я не понимаю. Ты всегда обвиняла в снобизме меня и сестру, а сама ведешь себя, как обедневшая, но гордая герцогиня. Вот оно, твое любимое единство сословий. Я тебя абсолютно не понимаю.
— А я просто прошу тебя не торопиться и подождать хотя бы еще одного покупателя.
— Такое впечатление, что ты хочешь насолить именно Морту Бранду.
— Ничего подобного. Кроме того, ты все равно сделаешь по-своему. Хорошо, по крайней мере, убедись, что в бумагах правильно указаны объекты продажи.
— Детка, это для меня абсолютно темный лес. Что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду, что маленький домик не входит в общий перечень, но Морт мне не поверил. Позвони своему агенту, пусть он перезвонит Морту и уточнит…
Голос матери неожиданно приобрел некоторую медоточивость:
— Видишь ли, малышка… Страшные подозрения охватили Люси.
— Мама!
— Понимаешь, я тут подумала, и Том меня поддержал…
— Нет. Только не говори, то ты переменила решение. Ты же обещала, что мы с Билли останемся в коттедже!
— Дорогая, я все прекрасно помню, но… понимаешь, и Том, и адвокат, и агент в один голос твердят, что это глупо и невыгодно. Ну представь, продаешь ты квартиру, но оставляешь за собой, например, уборную. Это же нонсенс! Никто не купит.
— А куда деваться нам с Билли?
— Придется переехать, но, между нами, Люси, так ли уж это ужасно? Никогда мне не нравился этот коттедж, истинный сарай…
— Нам с Билли он нравится! Кроме того, лучше такой дом, чем вовсе никакого.
— У тебя полно вариантов, что ты придумываешь! Вы могли бы переехать к нам с Томом, на время, пока не нашли бы хорошую квартиру. Том устроил бы тебя на приличную
работу, у него связи, ты знаешь…
— Нет, мама. На эту тему мы уже поговорили и все обсудили, раз и навсегда. Я должна исходить из собственных возможностей.
— Лично я полагаю, что, если бы ты перестала разыгрывать из себя святую мученицу, всем стало бы легче. Уильям пошел бы в нормальную школу, ты привела бы себя в порядок… Кстати, Джереми готов на тебе жениться хоть завтра.
Логические связи Гермионы Февершем анализу не поддавались. Почему Джереми «кстати»?..
— Мы с Джереми просто друзья.
— А почему — ты не задавалась этим вопросом? Да потому что ты себя так ведешь! Ты просто не позволяешь бедному мальчику стать чем-то большим, чем просто друг. И почему? Он богат, он красив, он прекрасно воспитан, его земли граничат с нашими, если уж на то пошло — и наши бывшие земли выкупил тоже он, вернее его папаша, так что формально ты могла бы остаться жить на своей земле…
— Все, началось! Мама, как ты предлагаешь действовать? Позвонить ему и сказать, что я готова выйти за него? А если он и в голове этого не держит?
— Будь с ним поласковее.
— Фу, как отвратительно это звучит. «И отдамся по сходной цене».
— Где ты этого набралась, не понимаю. Мы говорим о законном браке. Не о пошлом сожительстве, не о жизни содержанки — о священном союзе двух сердец…
— Трех. — А?
— В моем случае — трех сердец. У меня сын, забыла?
— Кстати, давно хотела это обсудить с тобой: что Джереми думает насчет Билли? Что ты ему рассказала?
— Ничего. Он тщательно избегает разговоров на эту тему. Боится меня смутить.
— Очень хорошо! Знаешь, не надо ему рассказывать правду — какой бы она ни была. Я рекомендую вариант с молодым иностранцем. Лучше — с итальянцем.
— Что?!
— Каникулы в Италии, шестнадцать лет, шестнадцать весен, молодой красавец на водных лыжах, прекрасен как античный бог, вы оба молоды, кровь кипит, одна-единственная ночь на берегу лазурной Адриатики… Потом он погиб.
— Кто?!
— Молодой итальянец.
— Ага, от рук мафии. Он был полицейским.
— Все издеваешься над матерью, да? А мать тебе только счастья желает, тебе и Билли…
— Не надо, мама, не начинай. Кстати, если уж мы заговорили о Джереми — он никогда в жизни даже не заикнулся о женитьбе. Но как только заговорит — я вверну про мафию. В смысле про итальянца.
Гермиона Февершем не обратила на иронию ни малейшего внимания.
— Вот и умница, хорошая девочка. Люси, детка, мне надо бежать, сейчас придет массажистка. Созвонимся. Держи меня в курсе. Да, Вероника обещала приехать ближе к лету. Она совершенно раздавлена этим разводом. Целуй Билли. Пока!
Люси устало провела рукой по волосам. Маму не переделать, что тут скажешь… Тихий звук за спиной заставил похолодеть. Люси оглянулась — в дверях кухни стоял Билли.
Интересно, а что из этого разговора он слышал?
Билли посопел и сурово поинтересовался: — А чего у нас есть поесть?
Слава богу. Обычный вопрос для мальчишки, который растет на свежем воздухе и все время хочет есть. Через мгновение застучали по полу громадные лапы — и в дверном проеме, не намного уступая Билли в росте, нарисовался Презент. На морде пса было аршинными буквами написано: тут говорили о Еде!
— У нас шикарный выбор, мужчины. Три различных вида пиццы!
— Ой господи. Опять пицца?
— Я знаю, ужасная мать.
— Ты прекрасная мать, но с анчоусами я не буду.
— Хорошо, тогда тебе — пепперони.
— Ладно уж. А тебе?
— А мне — с грибами.
— Грибы я люблю…
— Грибы тебе вредно. То есть неполезно. Еще будет свежий апельсиновый сок и суп из… в общем, суп.
— Из шпината?
— Ты знал, да?
— Я заглядывал в морозилку.
— Очень ты наблюдательный. Билли, я его миксером взобью, и ты даже не поймешь, что там был шпинат.
— Но я же ЗНАЮ!
— Тебе нужно хоть иногда есть что-то полезное.
— Я чипсы ел. И сухарики.
— Чипсы — это не полезное.
— Это же картошка!
— О нет. Чипсы — это крахмал с запахом масла, на котором жарили картошку. По сути это мусор. Вкусный — но мусор.
Болтая с сыном, Люси достала пиццу из морозильника, сняла целлофан, оставила размораживаться и повернулась к плите, чтобы разжечь духовку.
Плита была старинная, топилась дровами. Когда-то на ней готовила румяная и кудрявая Марион Бранд — мать Морта. Замечательная женщина. Английские барменши — это особая порода людей. Отзывчивые и суровые, нежные и горластые, они всегда готовы отшить нахала и пожалеть бедолагу…
Жалко, она не дожила до появления Билли. Марион Бранд умерла в начале того самого лета, когда ее внук был зачат на сеновале… Кстати, Марион Бранд наверняка не взволновал бы сей факт. Нисколечко! Она любила детишек просто так, без всяких условий и условностей. И они всегда платили ей взаимностью.
Наверное, именно ей Люси могла бы признаться с самого начала, а тогда вся эта история могла пойти совсем по-другому… Да и признаваться не пришлось бы. Марион Бранд все увидела бы своими глазами. Улыбку Морта на маленькой рожице. Повадки Морта. Взгляд Морта.
Спасибо, Господи, что сегодня днем мужчина и похожий на него мальчик так и не встретились на разбитой проселочной дороге! Что будет, когда они все-таки встретятся?
Люси тряхнула головой, отгоняя мысли о Морте, но это не помогло. Билли с Презентом затеяли в гостиной возню, плита потихоньку раскалялась, а душное, жаркое лето десятилетней давности все лезло и лезло в голову Люси Февершем…
Ей было почти шестнадцать, но все-таки еще пятнадцать, и она приехала домой на каникулы. Обнаружилось, что Морт Бранд, уже студент, тоже здесь. В начале июня он вернулся из Шотландии, где на маленьком старинном кладбище упокоилась его мама, Марион Бранд. Морт занимался делами наследства, которое было настолько мало, что почти не доставляло ему хлопот.
Чтобы отвлечься от печальных мыслей, он снова принялся помогать на конюшне, мыл машины, чинил газонокосилку — в общем, делал все то, к чему привык с детства. Люси Февершем — голенастая, вытянувшаяся, похудевшая и похорошевшая девушка-подросток — украдкой следила за ним, отчаянно мечтая, чтобы они снова, как в детстве, могли проводить время вместе, но это оказалось невозможным. Что-то изменилось. Они сами? Лето такое дурацкое?