Мир узлов — страница 145 из 147

— Да. Я не могу описать свою…

— Благодари её, не меня. Я просто забочусь о своих людях и своих вещах. А вот она предоставила способ для этой заботы.

— Понял. Я приготовлю ей хорошее блюдо.

— Спроси Лисси, о вкусах старой алхимички, она обучается и у неё.

— Понял. А какой ещё вопрос Вас интересовал?

— Вот список имён с примерным описанием внешности. Выбери себе жену.

— Что?

— Пару себе выбери. Или нескольких, говорю. Тут, конечно, только куклы, но выбор за тобой. У них самих предпочтений не оказалось. Только вот эта и вот эта, — показал я на пару обведённых имён, — не подойдёт.

Да, парадокс в том, что из списка всего две девушки выдвинули просьбу: «Не к хозяину, не к старику, подойдёт любой ровесник или чуть старше».

— Вот эту, которая недавно прибыла, — выбрал повар и поставил отпечаток пальца около имени той, на ком сегодня первой был нанесён символ. Мускулистая злобная женщина из Гало.

— О? Без проблем, может кого-то ещё?

— Нет. Одной мне хватит.

— Ясно. Тогда не забудь про посещение нашей ведьмы.

Я завершил один пункт этого посещения деревни, а вот следующей надо искать Тиладовую.

На поиски ушло немного больше времени, чем я рассчитывал.

В итоге она была найдена на тренировочном полигоне около рва.

Она делала взмахи мечом из разных положений снова и снова. При этом она была в доспехах. Когда я видел её в прошлый раз, то ей внешне было около двадцати, а сейчас уже под сорок. При этом её не назвать смазливой или милой, но черты лица делали её достаточно привлекательной, как и рельефное, но в меру тело.

Я решил не мешать, но она остановила взгляд на мне и сама остановилась:

— Приветствую, — сказал я.

— Скажите, что Вас интересует, и я продолжу.

— У Гюрзы есть эликсир и омолаживающее зелье. Прими.

— Это приказ?

— Да. И повторяй пока не вернёшь всё, потерянное при регрессе. А так же достигни Второй Ступени и помогай развиваться моим рабам и участвуй в экспедициях на монстров. Это всё приказ, который я свожу к одному слову: живи.

— Ха. Как-то всё это глупо смотрится и обманчиво. Кто же даст такой рабыне, как я, что-то такое ценное, как эликсир? — усмехнулась женщина.

— Ты заботишься о своём оружии? — спросил я, вместо ответа.

— Конечно, рыцарь должен содержать свой меч, доспехи, даже ножны в чистоте и проверять готовность, чтобы верно служить господину. А так же нужно не давать ему за себя краснеть в обществе. Но это не относится к моему вопросу.

— Ты говоришь, что эликсир — дорог. Но нет, так вышло, что для нас это просто продукт Гюрзы из моих материалов. А ты моя вещь с хорошим потенциалом. Так почему я не должен помочь своему имуществу, если могу?

— А? Это оскорбление или комплимент?

— Считай, как знаешь. Но чтобы сегодня пришла к Гюрзе за первым приёмом. Далее, ты единственная, кто не выбрал себе возможного мужа и не пришёл на прошлой неделе. При этом ты соответствуешь всем параметрам для достойной души… ты даже верующая Шина. Так почему?

— Это же смешно, чтобы такая старая дева-рыцарь, как я стала «наложницей». Это даже за гранью разумности. Это…это странно, слышать такое от того, кто годится мне в пятнадцатое поколение потомков!

— И что? Одной больше, одной меньше. В общем, я отправляюсь в Академию, а ты отправляешься в статус «наложниц». Чтобы к моему возвращению ты была жива, молода и на Второй Стадии. И про воспитание учеников не забывай! Это приказ.

Я договорил и начал уходить, как вдруг услышал.

— А выслушать мою историю Вы не хотите?

— После Академии. В крайнем случае, перескажи Ксель, Ао или Море, чтобы те записали.

— Э? А если…

Я не хотел увеличивать количество наложниц. Однако и не хотел потери даже одного раба, когда он мог приносить пользу. Так что я притворился немного другой личностью для получения нужного результата.

Дальше я не стал слушать, а убежал в сторону Платинового Вьяка, охотящегося на что-то во рву.

И этим чем-то оказалась Медная Пурга. Я подбежал:

— Выплюнь! Они мне нужны! — рявкнул я.

Животное, ставшее похоже после эволюции на дракона со слегка широкой мордой, грустно выплюнуло рыбку.

— Отвезёшь меня в деревню и можешь отправляться на индивидуальную охоту в нейтральные земли. Условия просты: людей не есть, в случае опасности сбегай, на слишком сильных или слабых монстров не охоться, не переедай так, чтобы нельзя было сбежать…

Пока мы летели, то я своим зудением вбивал алгоритмы поведения в новый козырь этой территории.


* * *

Следующая неделя пролетела быстро.

И я провёл её играя с семьёй, рабами, монстрами. Не потратив и минуты на тренировки или сборы.

Это время оставшегося детства я считал заслуженным.

Накануне моего отъезда я пришёл принять последний ритуал купания перед отъёздом. В расписании матушка выделила мне три часа.

И я попросил, чтобы меня никто не беспокоил. Так же я заранее тоже самое сказал всем рабыням, в том числе Лай Айве.

Я хотел просто три часа спокойствия.

Но к моему удивлению, как только я прошёл стену воды и окунулся в первую ванну, то пришла она…


Глава 83


— Сын Зарьмы, мне надо с тобой поговорить! — влетела в ванну «возможная тёща» Клерия и плюхнулась в ванну.

Я медленно открыл глаза, которые прикрыл от брызг, поднятой этой дамой. И спросил:

— О чём?

— Как это о чём? О будущем и настоящем. Я хочу, чтобы ты выделил королевской семье одного монстра. Точнее для охраны твоих невест, — заявила жена короля и достала из-под воды левую ногу. Внимательно её осмотрела, словно не говорила чего-то важного и сверх наглого.

— И какого монстра?

— Черепаху!

— Отказано. Алмазные Пространственные Черепахи и их симбиоты точно не будут передаваться.

— Хм. Матушка твоя Зарьма сказала, что есть шанс, что ты можешь согласиться. Ну, нет, так нет. Следующий вопрос: будешь ли ты передавать какой-то подарок моему мужу или что-то дарить дочкам и мне?

— Зелья.

— А точнее? По традиции положено в благодарность за земли и титулы дарить что-то хорошее в адрес королевской семьи, — с улыбкой сказала «возможная тёща».

— Я пошлю продукцию производства моих рабов. И я пошлю это только раз бесплатно. Другие партии вы сможете заказать через матушку с некоторой скидкой, — сказал я, а женщина радостно кивала.

— Да. Это хороший ответный дар. А какая величина этой скидки?

— 30 % для Короля, Вас и пяти возможных невест. Для остальных 5 %. Но я бы рекомендовал Вам устроить перепродажу от своего имени со скидкой в 10–15 %, а остальное выделить себе и дочкам.

Клерия немного помолчала, взяв паузу.

— Ты такой же жадный и расчётливый монстр, как и Зарьма Доржена, когда дело касается денег и мелкого бизнеса. Мне это нравится. Ты ещё и разработал небольшое дело для создания капитала моим детям, будущим твоим жёнам. Это мило. Но сама цель моего прихода сюда шире. Я хочу, чтобы ты подписал контракт с обязательством, чтобы твои дети от моих дочек принадлежали королевской семье.

— Нет. Об этом слишком рано говорить, тем более я уверен, что потом мне не простят такого контракта.

— А я хотела тебе предложить стать наследником короля. Мой муж послал меня вместе с дочками во многом из-за этой идеи.

— У Великого короля есть множество потомков-принцев. Я не вижу ни одной причины претендовать на трон, да и титул герцога мой явно будет номинальным. Мне нужна сила, но не власть. Я хочу свободы, а не кандалов ответственности. И я не собираюсь менять религию, — ответил я то, что было близко к моим истинным мыслям, но не до конца.

— Понятно. Это хорошо для принцев и короля, а вот меня немного расстраивает, — опечалилась белобрысая девушка и надула губки, затем улыбнулась.

Повисла пауза.

Я решил всё-таки задать несколько вопросов:

— Уважаемая Клерия, я могу Вас кое о чём спросить?

— Да мы почти семья. Спрашивай!

— Первое, почему король решил женить меня на сто одиннадцатых и позже на сто двадцатых? Почему именно на них и в целом, зачем? Я Лай, как я понимаю, то существует вариант моего невозвращения из Академии не только при варианте смерти, — я спросил, а сам смотрел ей в глаза.

Улыбочка с лица женщины стекла, и она сказала простым тоном без какой-либо эмоции:

— Случайно услышала доклад… Я самая младшая жена короля. Но не самая любимая. Его можно назвать коллекционером, но к своим жёнам он относится как к шедеврам, а не как к женщинам. При этом он очень любит нас, своих жён, и всех своих потомков. Но… любит по-настоящему он трёх наложниц. А супруги фактически стали его советницами. И, когда я услышала имя твоей матери, то я ворвалась в кабинет и предложила награду в виде тех, кого во дворце часто называют «принцессами-занозами».

— Ясно. Значит, что Вам душно и скучно там, а так Вы нашли путь к своей знакомой.

— Больше, чем знакомой. Лучшей подруге детства. Возможно, единственной подруге и самому близкому мне человеку.

— Ясно, — произнёс я, но что-то меня в её ответе смутило. Ладно, не суть. — Так, а сто двадцатые как попали тогда?

— А? Тут ничего необычного, как я и говорила ранее, это просто дополнение к титулу.

— Значит, их просто добавили потому, что они сёстры для двойняшек-невест, предложенных ранее?

— Да.

— Так, а кого мне тогда предложили бы, если не их. Если бы Вы не вмешались?

— Ну, с титулом кого-то из наследных, которые в первом десятке, скорее всего. Всё-таки событие весьма значительное, зачистка гнёзд.

— Ясно, тогда могу благодарить Вас за помощь. Следующий вопрос: как Вам удалось улизнуть от служанок? — задал я достаточно важный вопрос, так как взгляд на голую жену короля может угрожать мне если не смертью, то какими-то проблемами в будущем.

— Ха-ха-ха, — встала на ноги во весь рост Клерия и выпятила вперёд небольшую грудь, — не переживай. Я всё продумала и использовала обманку: Фоания сейчас спит, приняв мою внешность.