На замену вещам, по запаху которых их могли выследить, Зира дала Розе тёплую накидку из струящейся ткани.
– Настоящая миродийка! – радостно воскликнула росток. – Если не считать кроссовок… – вздохнула девочка. – Ну, обуви твоего размера у нас нет.
В карманы накидки Розы Анис насыпал кофейных зёрен.
– Кофе притупляет запахи. Считай, что твоего следа для других не существует! – уверил он Розу.
– Ну-ка, и для меня место оставь! – возразил Тапенад и плюхнулся пухлым задом в карман Розы прямо на зёрна, чтобы удобно было нести свой пост наблюдателя.
Зира протянула вдыхательнице два шарика с ароматами.
– Это твой «билет» на ферму семьи Кабачок, где живёт Базилик. А вот это поможет тебе найти дорогу обратно. Смотри не потеряй!
Роза не удивилась тому, что «обратный билет» пах сливами. А «билет туда» имел запах кабачков.
Приготовившись к полёту, Роза покрепче взялась за порхалку и активировала розу ветров. Послышался глухой рокот, приспособление пришло в движение, и Роза с Тапенадом поднялись в воздух. Там, внизу, Анис и Зира активно махали им на прощание.
Через несколько минут порхалка приземлилась в поле, где росли странные кабачки. Оранжевые, фиолетовые, зелёные… Некоторые походили на снеговиков, другие имели более сложные формы и напоминали людей, животных, геометрические фигуры – спирали и завитки.
– Вот и кабачки Базилика! – объявил хомячок. – Это настоящие произведения искусства. Базилик – Взраститель, но он мог бы стать одним из Гильдии Творцов. Его смелые эксперименты не раз приносили ему победу в конкурсе…
Заметив кое-что необычное, Тапенад прервал свой рассказ. В конце грядки яркие растения уступали место низкорослым и коренастым кабачкам. Последний из них был очень маленьким и сморщенным, как… какашка.
– Хм… наверное, фантазии не хватило, – предположил Тапенад.
Роза очень надеялась, что выращивать вербенолу у взрастителя получалось лучше.
Девочка и хомячок пересекли поляну и оказались у фермы. Они сразу об этом догадались, как только увидели приземистый домик, амбар и сарай. Роза тотчас заметила, что плитка, двери и даже оконные рамы сделаны из серебренума.
Вдруг хомяк обнажил два передних зуба и прошипел три раза. Из рощи им навстречу выбежало что-то чёрно-белое и пушистое. Это оказался хвост маленького зверька, шёрстку которого, от головы до хвостика, пересекали две длинные белые полосы. Зверёк – наверняка хорёк – подбежал к ним. За ним прибежала и маленькая девочка. На её загорелом лице сияла радостная улыбка.
– Наблюдатель, наблюдатель, всех хранителей спасатель, – замерев, сказал зверёк и приставил лапку козырьком.
– Набюдатель, набюдатель! – повторила девочка весёлым голосом и так же приставила руку.
Тапенад ответим тем же жестом.
– Роза, познакомься, это Рукавичка, наблюдатель фермы семьи Кабачков, – объявил Тапенад и указал на полосатого зверька. – А это Пыльца, дочка Базилика.
– Пойду скажу папе! – крикнула Пыльца и побежала к дому.
– Разве хорьки могут быть домашними животными? – удивилась Роза.
– Я не хорёк! – обиделась Рукавичка. – Я скунс. И я вовсе не домашнее животное, у меня даже есть диплом профессионального наблюдателя!
Больше Роза не проронила ни слова. Девочка слишком боялась обидеть чувствительного зверька. В дверях дома стоял грузный мужчина, который махал им рукой.
– Заходите-заходите! – пригласил их фермер. – Рад тебя видеть, Тапенад!
Он провёл их в комнату, которая была и кухней, и столовой. Жены Базилика, Лилы, дома не было, поэтому он познакомил их только с сыном Эолом, мальчиком двенадцати лет. В отличие от сестры, он не был таким радостным, но всё-таки мальчик что-то пробормотал гостям, и Роза приняла его бурчание за приветствие.
– Чем обязан удовольствию видеть вас? – спросил Базилик.
Тапенад коротко рассказал про оранжерею и объяснил, зачем они пришли.
– Мирабель заболела! – встревожился Базилик. – Космос пропа… кхе-кхе… Он так заволновался, что конец фразы утонул в приступе кашля.
– Разве до тебя не долетела шаробочка, которую отправила Зира? – удивился Тапенад, пока сын подавал Базилику стакан воды.
– Шаробочка? Нет, мне ничего не присылали! – ответил фермер.
– Шалочка! – неправильно повторила Пыльца, размахивая маленьким предметом.
– Вот же она, шаробочка от Зиры! – воскликнул Базилик, увидев, что было у дочки в ладони. – Пыльца, я уже говорил тебе: не бери без спроса мои шаробочки!
– Это олешек для папочки, – пояснила Пыльца, прижав к груди игрушечного бельчонка.
В руке девочки был короткий стержень, на концах которого располагались два крыла.
– Это бабочка? – спросила Роза.
– Шаробочка, – поправил Тапенад. – Сообщение с ароматом.
Быстрым движением Базилик поймал летающий предмет. Крылья шаробочки перестали трепыхать, и Роза наконец смогла её рассмотреть.
– На одном крыле есть адрес из аромата, куда нужно доставить послание, – пояснил Эол.
– Шаробочка работает так же, как роза ветров, – закончил объяснение хомячок.
Роза принюхалась к концам стержня.
– Я совсем ничего не чувствую! – заметила она.
Эол с любопытством оглядел девочку и остановился взглядом на её кроссовках.
– Ты Безносая! – уверенно заключил он.
– Освободи карманы, – напомнил Тапенад, – кофейные зерна отбивают запах.
Роза сделала, как велел хомячок, и почувствовала запах кабачков на одном из крыльев шаробочки. На другом крыле остался горьковытый запах – аромат зиры. Так звали росток Мирабель!
– А с этой стороны можно узнать отправителя! – воскликнула девочка. – Но как прочитать сообщение?
Эол раскрыл стержень, и Роза глубоко вдохнула. Она почувствовала два аромата. Первый был неприятным, а второй – фруктовым.
– Тухлые яйца и… сливы, – узнала Роза и удивилась. – Что это значит?
– Что в доме у Мирабель плохо пахнет, – расшифровал Эол.
– Другими словами, дела в оранжерее стали хуже, – уточнил Тапенад. – Зира всегда кратка! Обычно Анис вкладывает ещё письмо, – добавил хомячок, и Эол достал из стержня свёрнутый листок бумаги.
– Точно, листок пахнет анисом, – подтвердила Роза.
– Неплохо для Безносой, – признал Эол.
– Роза прекрасная вдыхательница! – ответил ему Тапенад, которого переполняла гордость за свою подопечную. – В Париже её заметили ищейки Невидимок. Чтобы защитить Розу, нужно как можно скорее вылечить Мирабель. А для этого нужна вербенола.
– Проблема в том, – начал Базилик, – что семена вербенолы, как правило, создают хранители ароматов. В моих запасах, должно быть, осталась лишь пара шариков с ароматом этого растения… – Базилик не смог закончить фразу – его снова одолел приступ кашля. Сын осторожно похлопал его по спине, а дочка, которая была невысокого роста, похлопала по попе.
– Папа постоянно кашляет, – призналась Пыльца.
– Простудился? – взволнованно спросил Тапенад.
– Точно нет, – ответил за отца Эол. – Лекарственный аромат против боли в горле ему не помогает. Пару дней назад у папы ослабло обоняние и ему стало труднее дышать… и теперь его растения обрабатывает мама. А ведь она собирательница. Ей редко приходилось выдыхать ароматы удобрений или ухаживать за растениями. Нам тоже, по-хорошему, нужно лекарство из вербенолы.
Роза и Тапенад обменялись взглядами. Девочка тут же вспомнила о сморщенных кабачках. Сердце быстрее забилось от страха, а в памяти возникли слова Аниса: «Дыхание для хорошей Взрастительницы очень важно».
– Что ж… вырастить вербенолу…
Базилик прошептал ответ между приступами кашля.
– …будет непросто.
15
Роза вгляделась в звёздное небо, кусочек которого было видно через окно. Справа посапывала Пыльца. Девочка уснула сразу же, как только её голова коснулась подушки. Когда Пыльца узнала, что гостья будет делить с ней комнату, то запрыгала от радости. Она тут же выложила на кровать Розы все свои плюшевые игрушки, чтобы, как сказала малышка, они защитили хранительницу ароматов. Эол, кровать которого располагалась в другом конце комнаты, не испытывал такой же радости.
Несмотря на проблемы со здоровьем, Базилик вызвался, начиная со следующего дня, выращивать вербенолу вместе с сыном. Роза надеялась, что работа у них пойдёт хорошо. В конце концов другого выбора у них не было! У Лилы, супруги Базилика, не доставало знаний, чтобы вырастить такое хрупкое растение. Роза и Тапенад пойдут вместе с фермерами и, как только добудут цветок, сразу вернутся в оранжерею Мирабель.
После стольких изматывающих дней Роза ничуть не расстраивалась, когда приходило время ложиться спать. Однако сегодня она, лёжа в кровати, не могла сомкнуть глаз. Девочка достала из-за спины хобот плюшевого сиреневого слона и, улыбнувшись ему, улеглась на другой бок. За два дня Роза узнала столько нового… В Миродии всё по-другому! Даже звёзды на небе другие – неудивительно, ведь девочка сейчас за тысячи километров от дома.
Роза подумала о папе, который и понятия не имел, в какое путешествие она отправилась. И о маме, которая думала, что она осталась в уютной квартире в Париже. Девочка вытянула руку из-под одеяла и достала из рюкзака телефон. От мамы никаких вестей, зато папа отправил три сообщения. Он спрашивал, всё ли у Розы хорошо, волновался, взяла ли она свитера, и даже отправил фотографию кактуса в форме снеговика, которого подарила ему Люси. «Люси говорит, я очень на него похож!» – шутил папа. Роза написала пару слов в ответ и нажала «отправить». Однако сообщение не отправилось. Она приподнялась на локте и помахала телефоном. В конце концов пришлось встать на кровать и высоко поднять телефон, чтобы поймать сотовую связь.
– Не заработает, – раздался голос слева.
Эол проснулся от света экрана и успел проследить за неудачными попытками Розы. Девочке вдруг стало неловко, и она заёрзала на кровати.
– Это сотовый телефон, – пояснила девочка. – Через него отправляют сообщения. Я хотела послать папе весточку.