Скажу честно: я слишком устала даже для злорадства. Мальчики рядом со мной — Фархад и Давид — переглянулись и улыбнулись. Глаза Давида сверкнули из-под ветрозащитной маски, и чем-то его взгляд мне показался знакомым. Но я слишком устала, чтобы задумываться. Предстоял еще спуск. Я видела облака под собой, видела, как в них отражается солнце, — там, над закатным склоном, что мы оставили за спиной. Впереди, на востоке, простиралась долина, и я, дрожа всем телом, смотрела туда, где кончалась линия снегов. Мы могли пережить лишь один ночлег в снегу, и нужно было торопиться.
И тут я услышала голос Фазиля:
— Ты куда?
— Я вернусь за Магой, — сказал Эдик.
— Ты сдурел? — удивился Анзор. — У нас времени нет!
— Руслан сказал, что видел его меньше часа назад. Он не мог отстать слишком сильно.
— Слушай, доктор, — Анзор подтащил к себе Эдика за грудки, — если он застрял там в снегу, значит, так рассудил Аллах, да будет благословенно Его имя.
— Я рассудил иначе, — Эдик высвободился из захвата и зашагал обратно по склону вниз.
Меня не было с ним на этом пути, но я уже прошла через белый кошмар Кашара и знала, каково ему возвращаться туда. Мои ноги болели так же, как и его. Мое лицо было обморожено, как и его. И я не нашла бы в себе сил вернуться за таким человеком, как Мага, а он нашел. И когда меня спрашивают, как так вышло, что Фазиль Хуссейнов слушался маленького тощего русского, как своего отца, — я отвечаю: вышло так потому, что Эдька мог вернуться в снега даже за таким барахлом, как Магомед Хурсалиев.
Все, на что спромоглась я, — это ждать их на перевале, не спускаясь вниз, за линию снегов, куда мое сердце стремилось вприпрыжку. Мне оставили керосинку с топливом, медикаменты и несколько одеял. Давид и Фархад остались ждать со мной.
Мы топили снег, чтобы встретить Эдика (и, если Эдику сильно повезет, Магу) горячим питьем. И чтобы согреваться изнутри самим. Топлива было на два часа, если расходовать экономно. Через два часа пришлось бы уходить вниз.
Через час послышались шаги, но это был не Эдик. К нам возвращался кто-то из парней Фазиля, спустившихся раньше. Я не узнавала его в темноте и ветрозащитной маске, но когда он приблизился и снял балаклаву, я увидела, что это Алихан, троюродный брат Фазиля, миловидный чернявый мужик лет тридцати.
— Никого? — спросил он.
— Никого, — ответила я как в мультике про Золотую Антилопу, и нам обоим от этого стало смешно.
— Зачем вы, русские, пошли с нами? — спросил Алихан.
— Эдику не нравится, когда стреляют в мужчин, но калечат девочек. Мне тоже, — я не стала объяснять Алихану, что я не русская, а украинка.
— Ты думаешь, от того, что вы пойдете с нами, будут меньше калечить девочек?
Я не знала, что ответить. По правде говоря, я не думала, что, если война продолжится, то девочек искалечат меньше. Возможно, для женщин и других некомбатантов Дарго лучше бы граната попала тогда в джип Фазиля, а не в армянскую «шестерку». Но не могла же я сказать Алихану, что мой друг Эдик, голубой, как юбка Сейлор Мун, влюблен в Фазиля, а я влюблена в голубого Эдика.
Он бы, мягко говоря, не понял.
— Ты сильно его любишь? — спросил Алихан.
— С чего ты взял, что я его люблю?
— Ай, что за вопрос? Зачем женщина идет на чужую войну, если не за мужчиной? Зачем она идет в снега?
Давид почему-то фыркнул.
— Сиди тихо, ты, мальчишка, — нахмурился Алихан. — Что ты об этом знаешь?
— Ничего, — шепотом ответил Давид и протянул Алихану крышку термоса, наполненную горячим чаем.
— Я его люблю, Алихан, — сказала я. — Но, пожалуй, не так, как ты думаешь. Он мой друг.
— Что значит друг? — удивился Алихан. — Ты что, лесбиянка?
— Нет. А друг значит друг. Ты пошел в горы за Фазилем, потому что ты его друг. Я пошла в горы за Эдиком, потому что он мой друг. Что не так?
— Я мужчина.
— Алихан, люди дружат не яйцами.
Алихан засмеялся, отпил чаю. То, что намерзло на его усах, оттаяло от горячего пара.
— Ты любишь его, — сказал он. — Но не хочешь говорить, потому что он тебя не любит, да?
— Да, если тебе так проще.
Алихан удовлетворенно кивнул. Справившись с когнитивным диссонансом, он вернулся к чаю.
— Ты веришь, что мы сможем взять Архун?
— Фазиль верит, а он понимает в военном деле больше моего.
— Фазиль понимает, я понимаю. Я не понимаю, откуда Эдик понимает. Он кто, врач?
— А Фазиль вроде нефтехимик?
Алихан несколько смутился. Если бы Эдик был таким доктором, какой Фазиль нефтехимик, на кладбище в Хадиджане было бы существенно больше могил. Фазиль стал нефтехимиком только потому, что в тот момент, когда ему понадобился диплом, кто-то как раз продавал диплом нефтехимика. С тем же успехом Фазиль мог бы стать геологом или палеографом. Надо отдать должное его скромности — он не попытался сделаться юристом или экономистом. Видимо, ему не хотелось уподобляться тем господам, что заседали в парламенте Северной Аварии — Дарго. Он взял диплом по той специальности, в которой хоть что-то понимал.
— Бывает и просто талант, — примирительно сказала я.
Алихану не понравилась такая трактовка. Он считал, что просто талант может быть у Фазиля, у него самого, у Анзора, у любого из местных мужиков, которые автоматом и карандашом начинают пользоваться в одном возрасте. Что талант к войне может быть у щуплого рыжеватого русского врача — с этим он никак не мог смириться.
— Ты мне скажи, как можно воевать Гуглем?
— Кто владеет информацией, тот владеет миром, — усмехнулась я.
— Откуда он знает, что турки в Интернете правду написали?
— А откуда ты знаешь, что на карте правда нарисована? Они обязаны там писать все как есть. Такие международные соглашения.
Алихан покачал головой. Он явно считал эти соглашения вредными.
— Когда у нас будет Республика Дарго, — сказал он, — мы не будем подписывать такие глупые соглашения.
— Тогда, — сказала я, — Республику Дарго никто не признает.
Говорить о мировой политике и ее принципах было интересней, чем таращиться на пламя керосинки. Но тут послышались шаги с западной стороны перевала, и Фархад, выбежав на возвышение, замахал фонариком и закричал:
— Эге-ге-гей!
— Э-э-э! — откликнулись снизу.
Эдик поднялся на перевал с Магой, цеплявшимся за его плечи и непрерывно стенавшим.
— Садись, — неприязненно сказал Маге Алихан. — Что ты стонешь, как баба?
— Я ногу сломал, — пожаловался Мага.
— Врешь, — сказал Эдик. — Не сломал ты ногу, просто потянул. Кончай ныть.
Но Мага ныл и ныл все время, пока мы добирались до нижнего лагеря, и слава Богу, что ныл он по-чеченски, так что я не понимала ни слова. Алихан вяло отругивался, и когда внизу, уже возле самого лагеря, нас встретил Анзор, Мага имел вид такой жалкий, а Алихан — такой рассерженный, что Анзор сказал:
— И ради этого чучела ты возвращался в снега? Да он и банки со сгущенкой не стоит!
— Нет, Анзор, — устало выдохнул Эдик. — Он не стоит и пустой банки из-под сгущенки.
И Анзор захохотал, оскалив желтые зубы курильщика, и поволок Магу вдоль всего лагеря, повторяя шутку Эдика возле каждой палатки, и ответом ему были взрывы смеха — хоть шутка и была проще, чем икейская мебель, но замерзшие и усталые люди нуждались хотя бы в такой.
А потом оказалось, что для Эдика нет места ни в одной из палаток, потому что никто не задумался и не позаботился о нем. У него и палатки-то не было. Была у меня, но я уступила ее Давиду и Фархаду, потому что мне все равно нужен был кто-то, об кого ночью можно погреться, а это мог быть только Эдик.
Фазиль узнал, что ночевать нам негде, и впустил нас к себе, а сам ушел спать к Анзору.
— Свинья ты, — сказала я, когда Эдик зарылся носом в мою грудь. — Тебе с самого начала не ассистент был нужен. Тебе «борода» была нужна. Петух гамбургский.
— Ты все драматизируешь, — сказал Эдька и заснул.
Разбудила нас многолюдная и громогласная ссора, стремительно переходящая в драку.
— Не пойду никуда, — простонал Эдик, убедившись, что стрельбы все-таки нет, а значит, это не турки. — Пошли они к такой-то матери.
Но шум не утихал, беспокойство нарастало, и мы поняли вскоре, что без нас не обойдется. Точней, мы просто не уснем, пока они будут горланить своими гортанными голосами, а спать хотелось до смерти. И мы, матерясь, натянули недопросохшие носки и ботинки, запахнулись в куртки и поковыляли на гвалт.
Диспозиция была такой: большая часть наличного состава сгрудилась кругом, примерно половину которого составляли даргинцы, а вторую половину — чеченцы. На пустом пространстве в центре круга стояли Анзор и Фазиль и что-то доказывали друг другу, широко жестикулируя. Они не орали, но такие рубленые, такие чеканные фразы сыпались в снег, что было понятно: дело серьезное.
Насколько оно серьезное — мы поняли, когда протолкались вперед и увидели у ног Анзора и Фазиля лежащего человека. Еще там были даргинец Хамид, которого держали за руки-ноги, и точно так же за руки-ноги удерживаемый чечен Мага.
Тот самый Мага.
У Эдика сработал врачебный рефлекс — он кинулся к лежащему, перевернул, проверил пульс, включил фонарик, проверил реакцию зрачков.
— Поздно уже, — сказал Анзор. — Ничем не поможешь, доктор.
— Дайте его мне! — закричал с надрывом Хамид. — Дайте его мне, я убью эту сволочь!
— Что случилось? — Эдик встал с колен.
— Повздорили из-за места в палатке, — устало объяснил Алихан. — Или еще чего. Разве теперь важно?
— Я защищался! — крикнул Мага.
— Ты человека убил, — Фазиль взял его за барки и слегка встряхнул. — Хорошего бойца убил. Что с тобой теперь делать?
Действительно, в полевых условиях вопрос воинской дисциплины стоял жестко. Если позволить людям убивать друг друга из-за места в палатке, скоро не останется отряда.
— Я сам тебя убью, — сквозь зубы процедил Фазиль. Алихан похлопал его по плечу и отвел чуть в сторону.
Я не понимала, что он сказал то ли по-даргински, то ли по-аварски, но он посмотрел на Анзора, и я догадалась: если даргинец убьет чечена, чечены этого не забудут. Может быть, прямо сейчас резни не будет, может бы