Мишель Фуко, каким я его себе представляю
Морис Бланшо — французский писатель и мыслитель, который оказал огромное влияние на современную гуманитарную мысль. В эссе «Мишель Фуко, каким я его себе представляю» (1986) он создаёт уникальный образ философа Мишеля Фуко через призму собственного восприятия.
В этом эссе читатель сможет увидеть не только панораму творчества Фуко, но и целостное описание ландшафта его мысли. Бланшо предлагает свой взгляд на философию Фуко, что может быть интересно тем, кто хочет глубже понять идеи этого выдающегося мыслителя.
Прочитав это эссе онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания, вы сможете по-новому взглянуть на творчество Мишеля Фуко и открыть для себя уникальный подход Мориса Бланшо к анализу философских идей.
Читать полный текст книги «Мишель Фуко, каким я его себе представляю» бесплатно вы можете в нашей web читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,11 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Год издания: 2002
- Автор(ы): Морис Бланшо
- Переводчик(и): Виктор Лапицкий
- Жанры: Философия
- Серия: Критическая библиотека
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 0,11 MB
«Мишель Фуко, каким я его себе представляю» — читать онлайн бесплатно
Несколько личных замечаний. Если быть точным, с Мишелем Фуко у меня не было никаких личных отношений. Я его никогда не встречал, если не считать единственного раза — во дворе Сорбонны во время событий Мая 68, быть может, в июне или июле (но мне сказали, что его там не было), когда я обратился к нему с несколькими словами, причем он не знал, кто с ним говорит (что бы ни говорили хулители Мая, это было замечательное время, когда каждый мог заговорить с каждым — анонимный, безликий, просто человек среди других людей, и одной этой причины хватало, чтобы его принимали). Во время этих из ряда вон выходящих событий я, взирая на пустое место, которое ему следовало бы занимать, и в самом деле часто повторял: «Но почему же здесь нет Фуко?», воздавая тем самым должное силе его обаяния. На что мне отвечали ни в коей мере меня не удовлетворявшей отговоркой: «он присматривается» или же «он за границей». Но ведь множество иностранцев, даже далекие японцы, были тут как тут. Вот так-то мы, быть может, и разминулись.