Мишки-гамми на зеленом острове — страница 7 из 24

– На дереве? – изумилась Райс. – Динозавр сидит на дереве?

– Держи бинокль! – Джимми вручил ей бинокль.

– Смотри направо! – сказал он. – Вот там, примерно посередине большого зеленого ствола...

В кружеве теней, отбрасываемых листьями, на ветке неподвижно стоял темно-зеленый зверек размером с обезьяну. Он напоминал ящерицу, вставшую на задние лапки. Удерживать равновесие зверьку помогал длинный хвост, свисавший вниз.

– Я знаю, это отнелия, – сказала Бабушка.

– Совершенно верно, – раздался голос доктора Браза, – маленькие зверьки, которых вы видите, называются отнелии. Они получили свое название в честь жившего в девятнадцатом веке охотника за динозаврами Отнелия Марша.

– Какие смешные! – захлопала в ладоши Райс.

– Очень смешные, – пробурчал Ворчун, – только мне они почему-то напоминают кое-кого из гоблинов...

Мишки-гамми дружно расхохотались.

– Если бы не мишки-гамми, тут была бы тоска зеленая, – сказала Райс.

– Почему? – удивился Джимми.

Райс хмыкнула.

– Они такие скучные, эти динозавры...

– Самое большое стадо этих животных обитает в траве на равнине, внизу, – раздался голос доктора Браза. – Мы можем привлечь их внимание, если воспроизведем брачный призыв этих животных .

Из громкоговорителя на заборе раздался какой- то протяжный носовой звук, чем-то напоминающий крик диких гусей.

Вдруг все увидели, как из травы одна за другой высунулись шесть ящеровых головок.

Райс была в восторге.

Мишки-гамми тряслись от смеха.

Головки исчезли. Из громкоговорителя снова раздался призыв, и снова головки высунулись из травы –опять-таки одна за другой, в той же последовательности.

Внезапно внимание Джимми привлекло одно странное животное, которое мирно паслось на холме с левой стороны, пожирая сочные стебли.

– Смотрите! – воскликнул Джимми. – Что это за чудовище?

Толстяк испуганно заворчал, увидев незнакомого зверя и прижался к Колдуну.

– Ну и величина! – прошептал Малыш.

– Что-то вроде носорога... – предположила Бабушка.

Но животное только на первый взгляд напоминало носорога, так как обладало маленьким рогом на переносице. Пара же больших рогов, возвышающихся на лбу и направленных вперед, давало ему сходство с некоторыми быками, во всем же остальном оно отличалось и от носорогов и от быков.

Голова по сравнению с туловищем была непропорционально велика, достигая чуть ли не двух метров в длину, задняя часть черепа расширялась в плоский и широкий гребень, который можно было принять за растопыренные уши, но в действительности это было только украшение или защита верхней половины шеи, покрытое мелкой чешуей, а по наружному краю – острыми зубцами. Этот воротник, несомненно, увеличивал вес и без того огромной головы и мешал поднимать ее вверх.

Передние ноги были значительно короче задних, так что животное двигалось, высоко подняв свой крестец. Когда головам ноги этого животного скрывались в высокой траве, оно напоминало целый холм, достигавший почти пяти метров высоты. Массивное туловище его было покрыто панцирем из круглых пластинок, более крупных на спине и боках, и мелких на крестце, ногах и брюхе. Туловище оканчивалось недлинным, но толстым хвостом, который служил опорой для задней части тела.

– Ну и чудище! – прошептал Джимми, рассматривая животное.

– Что же это за зверь? – задумалась Бабушка.

– Это трицератопс, представитель отряда динозавров, – раздался голос доктора Браза.

– Он безобиден? – поинтересовалась Райс.

– Большие животные очень неповоротливы, – помолчав, сказал доктор Браз, – кроме того, я уже говорил, на этом острове все запрограммировано и предусмотрено...

– А если все-таки... что-нибудь неожиданное приключится? – спросила Райс с любопытством.

– Нет, это исключено, – ответил доктор Браз.

– Жаль, – разочарованно вздохнула Райс.

Все рассмеялись.

Внезапно заработал мотор электромобиля, раздалось скрежетание. От неожиданности огромный динозавр подскочил в воздух и помчался по траве, словно кенгуру. В ярких лучах послеполуденного солнца отчетливо были видны его массивные задние ноги и хвост.

– Ну, а сейчас, понаблюдав за этими травоядными, мы поедем туда, где водятся крупные динозавры, – раздался голос доктора Браза. – Гораздо более крупные.

И электромобили поехали дальше вперед, пересекая остров в южном направлении.


* * *

Вскоре все увидели новое чудовище.

Электромобили ехали вдоль высокого обрыва, откуда была видна бурная река. Правда, густая листва, нависавшая над рекой с обеих сторон, почти закрывала воду.

– Там плотоядные динозавры, – сообщил доктор Браз, – Иначе их называют дилофозаврами.

Джимми разглядел всего одного дилофозавра. Стоя на задних лапах, он выходил из реки. С виду дилофозавр был классическим хищником: массивный хвост, сильные задние лапы, длинная шея. В высоту он достигал трех метров и был, словно леопард, покрыт желтыми и черными пятнами.

Райс подтолкнула Джимми.

– Посмотри-ка на его голову!

Два широких волнистых гребня шли по верху морды от глаз к носу. Посередине они соединялись. Животное ухало, будто сова.

– Очень хорошенькие, – умиленно произнесла Солнышко.

– Дилофозавры, – пояснил доктор Браз, – одни из первых на земле плотоядных динозавров. Ученые думали, что их челюстные мускулы были слишком слабыми и дилофозавры, не имея сил убить добычу, пожирали падаль. Однако теперь мы знаем, что они ядовиты.

– Ого! – воскликнул Колдун.

– Здорово... – произнес Малыш.

В воздухе раздался крик этого зверя. Райс беспокойно заерзала на сиденье. Джимми попробовал улыбнуться, но странное беспокойство охватило и его.

– Они действительно ядовитые, доктор Браз? – нажав кнопку, спросила Райс.

– Не волнуйся, – произнес голос доктора Браза.

– Но они, ядовитые, да?

– Ну да, Райс...


* * *

Электромобиль свернул в другую сторону, река осталась позади. Джимми успел рассмотреть взлетевшую из густых зарослей целую стаю странных птиц. Они достигали величины очень крупного лебедя, но имели длинное тело, более короткую шею и очень длинный и острый клюв, усаженный острыми и мелкими зубами.

Электромобиль ехал дальше и вскоре оказался на вершине холма.

– Сейчас вы увидите появление тиранозавра, – сказал доктор Браз.

Мишки-гамми прильнули к стеклам. Вдруг послышалось козлиное блеяние, оно раздавалось все ближе и становилось все настойчивей.

Козел, привязанный внизу на склоне холма, стал бешено носиться из стороны в сторону, натягивая веревку.

Доктор Браз услышал по рации взволнованный голос Райс:

– А что будет с козликом? Его съедят, да?

– Думаю, что да, – ответил доктор Браз.

Внезапно все почувствовали зловоние: запахло протухшим, гнилым мясом, этот запах долетал снизу со склона холма.

– Она здесь, – прошептал доктор Браз.

– Кто она? – поинтересовалась Солнышко.

– Тиранозавриха, – пояснил Джимми.

Козел был привязан посередине поля, в тридцати метрах от ближайших деревьев. Джимми сперва никого больше не видел, но потом сообразил, что зря смотрит вниз: голова животного возвышалась над землей на шесть метров, она достигала верхушек пальм и была наполовину скрыта листьями.

Джимми прошептал:

– О! Да, она огромная, как... дом.

Мишки-гамми во все глаза смотрели на громадную квадратную голову высотой в полтора метра, всю в красно-коричневых пятнах, со здоровенными челюстями и клыками.

Один раз тиранозавриха щелкнула челюстями. Однако из укрытия не выходила.

Райс спросила шепотом:

– И долго она будет ждать?

– Наверное минуты три-четыре... – ответил Джимми.

– Ой! – вскрикнула Солнышко и зажмурилась.

Тиранозавриха рванулась вперед, теперь было видно все ее гигантское тело.

В несколько скачков она добралась до козла, нагнулась и прокусила ему шею. Блеяние прекратилось. Наступила тишина.

Тиранозавриха склонилась над добычей, но вдруг засомневалась, массивная голова повернулась на мускулистой шее.

– Ой! Она смотрит по сторонам, – проговорила Солнышко.

– Она смотрит на нас, – добавил Джимми.

Тиранозавриха долго, пристально смотрела на электромобили, стоящие высоко на холме.

– Она может нас увидеть? – прошептала Райс.

– О да, – сказал по рации доктор Браз.

– Я боюсь, – прошептала Солнышко.

– Сейчас увидим, – сказал доктор Браз, – будет ли она есть свою жертву прямо у нас на глазах или же утащит ее куда-нибудь.

Тиранозавриха наклонилась, обнюхала козлиную тушу. Защебетала какая-то пташка, тиранозавриха настороженно наклонила голову. И опять принялась озираться, слегка, дергая головой в разные стороны.

– Точно птица, – сказал Малыш.

Но тиранозавриха по-прежнему вела себя нерешительно.

– Чего она боится? – удивился Толстяк.

– Может какого-нибудь другого тиранозавра, – шепотом предположил Джимми.

Но вот, наконец, громадное животное склонилось над козлиной тушей. Прижав ее к земле гигантской задней лапой, тиранозавриха принялась терзать добычу.

– Она решила остаться, – прошептал Джимми.

– И никуда не убежит с добычей? – спросила Райс.

– Ой! – вскрикнула Солнышко.

Тиранозавриха снова вскинула голову, из ее пасти свисали окровавленные обрывки мяса. Она еще раз пристально посмотрела на электромобиль и мерно задвигала челюстями.

Послышался неприятный хруст костей.

– Ой, – раздался по рации голос Солнышко. – Какая же это га-а-дость!

И тут осторожность все-таки взяла верх – тиранозавриха схватила зубами останки козла и тихонько уволокла его за деревья.

Электромобили двинулись с места и тихо поехали вперед, по дорожке в зарослях.

Глава четвертая

– Может быть, кто-нибудь хочет поиграть в мяч? – спросил доктор Браз, открыв дверцу электромобиля.

Мишки-гамми, Джимми и Райс выбежали на зеленую поляну. Мишки-гамми запрыгали от радости, ударяясь головами о ветки пальм.