Мисс невинность — страница 4 из 19

По всему миру известно, что виноградникам, посаженным для производства вина, должно быть лет пятьдесят, чтобы вино получалось вкусным. Но если кто и был способен на чудо, так это Макс.

— Полагаю, у тебя есть план, — предположила Роза, уже сидя в машине.

— Да.

— Он долго пытался убедить короля и еще дольше — виноградарей, но теперь они благодарны ему за это, — добавил Джованни.

— Молчи, старик, — попросил Макс незлобно. — Просто ни они, ни король не видели необходимости в подобных действиях, но потом они все увидели в них смысл, благодаря Джованни.

— Много чести, — гоготнул тот. — Это твоя логика и авторитет убедили упрямого короля и еще более упрямых виноделов. Ведь именно ты пообещал, что у каждого будет доля в кооперативе, согласно его части.

— Это чудесно, — со странной гордостью одобрила Роза.

— Но если не остановить распространение заразы, люди могут лишиться всего.

— Мне нужно посмотреть результаты лабораторных исследований, — подавив зевок, сказала Роза.

— Ваше высочество, вы же отправили сюда лекарство для винограда. Разве мы не можем немедленно воспользоваться им?

— Нет. Его слишком мало, чтобы тратить понапрасну. Я должна быть уверена, что виноград поразила именно ржа.

— Удивительно воспринимать Розу как эксперта, когда все мы знали ее девчонкой-сорвиголовой, но она знает, что говорит. И мы должны слушаться ее.

Макс говорил как и его отец, нет, Скорее, как дед.

— Спасибо, — все же поблагодарила Роза. — Я сделаю все, что в моих силах, однако успеха обещать не могу.

— Без тебя нам бы оставалось только молча наблюдать, как погибает целая индустрия. — Макс остановился у входа в замок. — Заходи, пропустим по стаканчику, Джованни.

— Если вы собираетесь что-то обсуждать, я тоже должна присутствовать.

— Какую пользу ты можешь принести сейчас? — спросил Макс с неприкрытой иронией. — Тебе нужно выспаться.

— Я в полном по…

— Нет! — отрезал Макс. — У тёбя глаза слипаются, и ты зеваешь не переставая. Иди в свою комнату и хорошенько выспись, а завтра можешь посвятить все свое внимание нашей проблеме.

Роза не стала препираться и с улыбкой повернулась к Джованни:

— Чудесно увидеть вас снова. Вот только бы обстоятельства сложились по-другому.

Старик поклонился.

— Ваш покорный раб, ваше высочество.

Роза удалилась к себе. Она приняла ванну, перенесла все свои комментарии с диктофона на ноутбук, съела половину обеда. Затем попыталась просмотреть результаты из лаборатории, но даже две чашки кофе не смогли заставить ее сконцентрироваться. Уже через две минуты буквы заплясали перед глазами. Роза отложила бумаги и, забравшись в постель, погрузилась в сон.

Несколько раз девушка просыпалась ночью, наливала себе стакан воды и пила ее, стоя у окна и наблюдая, как небо над городом начинает светлеть.

Ей казалось, что ее влечение к Максу осталось в прошлом. Однако она ошибалась. В двадцать один год она все еще оставалась девственницей. Ни один мужчина не интересовал Розу. Один только Макс занимал ее мысли и сердце. О, у нее случались мимолетные романы, но как только все угрожало стать более серьезным, Роза сбегала.

Ее детское чувство с годами переросло в нечто более серьезное и опасное — в невыносимый голод, который обострялся, когда Макс оказывался рядом. От его голоса — глубокого и чарующего — по телу разбегались приятные мурашки.

А когда он прикасался к ней…

Роза попыталась прогнать воспоминания прочь, но чувства и желания сводили ее с ума. Когда она прижималась к Максу сегодня, девушка поняла одно: ей безумно хочется заняться с ним любовью.

Нельзя думать об этом. В других странах кузенам разрешено жениться, но только не на Нироли.

Роза грустно улыбнулась, вспомнив реакцию Кейт, когда та узнала о законах королевства.

— Ужас! — воскликнула подруга. — И что, все должны следовать им?

— Нет. Только члены королевской семьи.

— Значит, когда ты король, то тебе можно придумывать нелепые законы, а если кто-то не подчинится, то будет исключен из королевской семьи? Но это же неправильно. Что, если у вас будет сумасшедший король?

— Правила были установлены много лет назад. Ни один правитель не может что-то добавлять к ним… насколько мне известно. И тебя не исключают из семьи, просто ты не можешь наследовать трон.

— Жаль, что ты не можешь стать королевой. Ты бы навела там порядок и вывела бы своих людей в новый век.

— Все не так плохо, — возразила Роза, но Кейт покачала головой и забормотала что-то себе под нос.

Роза вздохнула, закрывая глаза…

А когда проснулась, то увидела, что кто-то уставил всю комнату цветами — они сияли, как маленькие солнышки, всеми красками позднего лета. Роза подумала, уж не Макс ли постарался, когда раздался тихий стук в дверь, заставивший девушку прдскочить от неожиданности.

— Войдите, — пригласила она, чувствуя, как сердце галопом скачет в груди.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Разумеется, к ней пришел не Макс! Нет. Это горничная принесла завтрак: густой йогурт с медом, зерновой хлеб с хрустящей корочкой, оливковое масло и фрукты — апельсины и инжир, а еще горсть фисташковых орехов. Так Роза часто завтракала в детстве. Ах да, и кофе…

Прикрыв глаза, Роза с наслаждением вдыхала аромат этого божественного напитка.

— Вот я и дома! — воскликнула она, улыбаясь. С довольной ухмылкой горничная поклонилась и вышла.

Макс напомнил ей об этом эпизоде, когда они шли в лабораторию.

— Ирэн — горничная — сказала, что кофе заставил тебя почувствовать себя дома. Я удивлен. Насколько мне помнится, в Новой Зеландии отличный кофе.

— О да, но не такой, как здесь. Ни один кофе в мире не имеет такого аромата, как наш, нирольский.

— Ты часто бывала за границей?

— Несколько раз, — пожала плечами Роза. — Не так часто, как ты, разумеется.

— У меня в запасе было еще десять лет, чтобы путешествовать. — Макс указал на современное здание, которое выделялась среди ряда древних построек. — Вот мы и пришли.

Всегда он напоминает, что старше, подумала девушка и погрустнела. Однако, приветствуя руководителя исследований, она расправила плечи и искренне улыбнулась.

Наверняка этот человек считает ее дилетантом. Однако Роза хорошо поработала и исправила это впечатление. Она поняла это, когда мужчина предложил ей экскурсию по лаборатории.

Раз уж Макс сумел доказать всем, что в молодости можно добиться многого — а он унаследовал каттинские виноградники в возрасте девятнадцати лет, — то и она сможет.

Полчаса Роза знакомилась с лабораторией и говорила о своих методах и последних разработках лабораторий Новой Зеландии.

Девушка постоянно ощущала присутствие Макса, и это ощущение отвлекало ее от разговора с молодым техником, который подошел к ней совсем недавно.

В другом конце лаборатории Макс рвал и метал. Ему отчаянно хотелось подойти к Розе и увести ее от молодого человека, пожиравшего ее восхищенным взглядом.

Макс убеждал себя, что Роза его кузина и он не имеет права испытывать к ней ничего, кроме платонических чувств. И все же злясь на себя за подобную слабость, он подошел и сказал:

— Нам пора. Или тебе здесь еще что-то нужно?

— Чуть позже. Прежде чем приступить к работе, мне нужно посоветоваться с моим новозеландским коллегой. — Роза взглянула на часы. — Сейчас в Новой Зеландии уже ночь, так что я лучше напишу ему электронное письмо.

По дороге в замок Макс заметил:

— Это может подождать до окончания ланча.

А после обычно наступает сиеста, подумал он. В голове проносились образы его и Розы в постели, пока в небе стоит палящее солнце, а весь город отдыхает…

Макс прогнал эти мысли прочь. Как цинична судьба и какое жестокое у нее чувство юмора, если она превратила его неуклюжую, угловатую кузину в огромных очках в такое элегантное длинноногое создание.

Добавьте к этому кожу, как шелк, экзотический разрез глаз, в которых отражается вызывающий блеск, и губы, обещающие неземное наслаждение…

Роза та еще штучка. Запретная штучка.

Прошло уже несколько месяцев с тех пор, как он последний раз спал с женщиной. Но даже тогда у него не возникало подобной реакции на женскую красоту.

Макс заметил, как посмотрел на нее местный мужчина, и внезапно его пронзила острая ревность, взявшаяся неизвестно откуда. Да уж, только этого ему сейчас не хватало — глупого влечения к кузине, которая еще очень молода.

Невинна, раз уж на то пошло. Возможно, она еще девственница.

Жгучее желание стать ее первым мужчиной поразило Макса, ему никогда не хотелось быть у женщины первым любовником. Но самое странное и пугающее даже не это, а необъяснимая нежность, которая сопровождала его влечение к ней.

Оказавшись в замке, Макс обратился к Розе:

— Надеюсь, ты не возражаешь поесть ланч в одиночестве? У меня есть дела, которые не могут ждать.

Роза подняла на него глаза:

— Разумеется, нет. Я тоже хочу кое-чем заняться. Здесь есть доступ в Интернет?

— Это Нироли, а не край света. Используй телефонный разъем.

Уже у себя в комнате Роза закусила губу. Включив ноутбук, она выпрямилась, подумав, что ей плевать на то, что подумает Макс.

Позже, уже после сиесты, Роза спускалась по лестнице, восхищаясь картинами, висящими на стенах. Вкус Макса интересовал ее. Наряду с древними шедеврами в замке находились и картины современных художников, которые выделялись на старинных каменных стенах замка.

Улыбнувшись слуге, неслышно возникшему в холле, Роза произнесла:

— Мне нужен кофе и свежий воздух.

— Сюда, ваше высочество. — Он открыл ей дверь во двор.

Роза с восторгом огляделась. Повсюду росли розовые кусты. В это время розы еще были в цвету, и их аромат наполнял воздух. Беседка, увитая виноградной лозой, располагалась неподалеку от фонтана.

Роза подошла к столу и задумалась. Ее сердце подпрыгнуло, когда Макс появился из-за стеклянных дверей. Если он и был удивлен, увидев ее, то не показал виду.