Мистер Совершенство — страница 9 из 20

– Возможно, я упомянула о вас как о новом клиенте. – Кили воткнула вилку в креветку. – Но я не стала бы придавать большое значение их словам.

– А я-то подумал, что вы начинаете поддаваться моим чарам!

Она прожевала и проглотила креветку, прежде чем ответить с легкой улыбкой:

– К сожалению, приходится разочаровать вас. Возможно, вам нужно поработать над вашей техникой?

Ему понравился ее игривый тон, и он решил поддержать его.

– Именно это я собираюсь сделать. – Протянув руку, Лэклен провел кончиком пальца по нижней губе Кили. Она широко раскрыла темные глаза, в бездонную глубину которых любой мужчина погрузился бы с радостью. – Как у меня получается?

Он мог бы поклясться, что от его прикосновения у нее задрожала губа.

Кили слегка отклонилась назад.

– Нужно поработать еще, но способности у вас явно имеются.

– Спасибо. Большего поощрения мне не нужно.

Поднеся бокал к губам, Лэклен пытался определить ее реакцию на эти слова. В течение дня он неоднократно намекал на свои намерения, и, если Кили предпочтет не понять его, он будет разочарован.

– Желаю удачи, док. Со мной она вам понадобится.

– Звучит как вызов.

Кили от души рассмеялась, и у него потеплело на сердце. Слишком долго он не расслаблялся в обществе красивой женщины, особенно такой, которая возбуждает у него интерес на многих уровнях.

– Почему от мысли, что им бросают вызов, у всех мужчин появляется особый блеск в глазах?

– Потому что у них пробуждается дух соперничества.

– Ох уж эти мужчины! – она закатила глаза. Лэклен решил рискнуть:

– Кстати, о моей Y-хромосоме. Когда я увижу вас в бикини? Мы ведь находимся на одном из лучших пляжей в мире, и представителям более слабого пола, таким, как я, не терпится оценить последний писк пляжной моды.

В глазах Кили промелькнуло разочарование.

– Не мечтайте. – Она принужденно улыбнулась.

Итак, бикини ее не вдохновляет. Возможно, ему нужно попробовать другой подход.

– Послушайте, я ведь только спросил. Такую фигуру, как у вас, просто грех скрывать.

На этот раз ее взгляд был лишен всякого выражения. Нервно теребя салфетку, она пожала плечами.

– Жаль разочаровывать вас, но помните ли вы старые купальные костюмы, которые прикрывали наготу с шеи до колена? Они похожи на фиговый листок, если сравнить их с моим купальником, – сказала Кили со смешком, но ей не удалось обмануть Лэклена.

Он снова смутил ее, и это чертовски озадачивает его и охлаждает желание сблизиться с ней. Стремясь рассеять возникшее между ними напряжение, Лэклен поднял бокал.

– Я всегда придерживался теории, что лучше больше, чем меньше, так что мне не терпится увидеть его. А теперь давайте вернемся к нашей трапезе.

Однако, подавая Кили салат, он почувствовал, что ей совсем не хочется заниматься едой. Что скрывает Кили Роудз? – мелькнула у него мысль.


Кили проводила пальцем по корешкам книг, рассеянно читая названия. Она нервничала больше, чем прежде. Во время обеда Лэклен дал ей передышку, болтая о пустяках, и Кили немного успокоилась.

Но вечер подходил к концу, и она чувствовала, как ее все сильнее охватывает нервная дрожь. Хотя Лэклен отнес ее сумку в комнату для гостей, Кили знала, что это вовсе не означает, что спать она будет там.

Ни к одному мужчине она не испытывала такого влечения, и, несмотря на попытки думать о работе, воображение рисовало ей интимные сцены в спальне.

На пляже он попросил ее подержать полотенце, чтобы укрыться от нескромных глаз, пока он будет переодеваться. Но беда в том, что нескромными оказались ее глаза! Кили изо всех сил старалась отвести взгляд, но ведь ничто женское ей не чуждо, и она не удержалась.

О господи, на это стоило посмотреть!

Широкая загорелая мускулистая грудь могла принадлежать скорее спортсмену, чем психологу, который занимается серфингом как любитель. А ягодицы...

Кили была уверена, что руки у нее дрогнули, когда она обозревала достоинства доктора Бранта.

– Увидели что-нибудь интересное?

Вздрогнув от неожиданности, она свалила с полки полдюжины книг.

Вместо того чтобы поспешить ей на помощь, Лэклен хихикнул и опустился в кресло.

– Я бы предложил помочь, но одного сотрясения мозга в неделю для меня более чем достаточно.

– Очень смешно. – Кили наклонилась, чтобы поднять книги. Неужели она никогда не избавится от неуклюжести? – Кстати, спасибо за ужин. Все было очень вкусно.

– Нет проблем. Вот подождите, увидите, что я припас на десерт.

Она едва не опрокинула книги снова. Клубника со сливками, и они наслаждаются ею вдвоем... весьма соблазнительными способами!

– По правде сказать, я не сладкоежка, – с притворным равнодушием сказала Кили, зная, что предпочла бы более волнующий десерт – в виде Лэклена на блюде.

– Не может быть, что это связано с весом.

Кили повернулась к полкам, радуясь, что Лэклен не видит ее лица. Проглотив вставший в горле ком, она мысленно дала себе оплеуху за то, что поверила, будто Лэклен не такой, как другие мужчины. Все они одержимы внешностью и весом женщин. Они подшучивают над «жирненькими цыпочками», которые не заботятся о своей фигуре, и хихикают над рекламой средств для похудения. Кили научилась сдерживаться при проявлениях подобной бесчувственности, несмотря на желание отхлестать их по щекам.

Однажды парень, с которым Кили встречалась без особого интереса, сделал ошибку, упомянув о ее пристрастиях в еде, и она не осталась в долгу, «нечаянно» пролив вино на его промежность.

С тех пор как они познакомились, Лэклен неоднократно отпускал замечания о ее фигуре. Вероятно, ему они казались невинными, но Кили поняла, что его, как и других мужчин, интересует только внешность. Это еще одно доказательство того, что ей не следует вступать с ним в связь, несмотря на сильное чувственное влечение, которое она испытывает к нему.

– У вас нет причин для беспокойства, – сказал Лэклен. – Вы выглядите великолепно.

Его комплимент не успокоил Кили. Что, если бы она не села на жесткую диету? Стал бы он тогда проводить с ней свободное время? В этом она сомневается. Ни один мужчина не замечал ее до тех пор, пока она не потеряла половину своего веса и едва не умерла из-за этого.

У Кили вошло в привычку не прислушиваться к лживым комплиментам. Мужчины печально известны тем, что, требуя доверия, неизменно дают повод не доверять им.

Опомнись, пока он не послал кое-куда свой сайт и твое повышение!

Сделав глубокий вдох, чтобы успокоиться, Кили повернулась к Лэклену.

– Так что же вы припасли?

– Закройте глаза, и я отведу вас.

– Надеюсь, это что-то хорошее, – отозвалась Кили, безропотно позволив ему вывести себя из комнаты. На самом деле ей хотелось бежать без оглядки.

– Лучше, чем хорошее.

Руки Лэклена, лежавшие у нее на талии, жгли ее, словно каленое железо. Проклятые гормоны! То она думает, что он – бесчувственный болван, то у нее возникает желание броситься ему в объятия. Ей нужно как можно скорее взять себя в руки, прежде чем она потеряет контроль над собой.

– Еще несколько шагов... Ну вот, можете открыть глаза.

– Как вы узнали? – Кили уставилась на огромное блюдо, на котором возвышалась гора пончиков всех мыслимых сортов: присыпанные сахарной пудрой, корицей, покрытые шоколадной глазурью. У нее потекли слюнки.

Значит, Лэклен действительно имел в виду десерт. Тогда почему она разочарована, как ребенок, которому сказали, что Санта-Клаус не существует?

Лэклен улыбнулся и протянул ей блюдо.

– Я заметил, какими глазами вы смотрели на меня, когда на днях я лакомился пончиком. Если бы я уже не съел половину, вы бы, наверное, выхватили его и моментально проглотили.

– Вы очень наблюдательны.

Если бы он только знал! Когда Лэклен вошел в офис, она смотрела не столько на пончик, сколько на его губы, потрясенная тем, как сильно ей хочется слизнуть с них сахарную пудру и корицу.

– Я считаю, что утверждение, будто путь к сердцу мужчины лежит через его желудок, несколько однобоко. Это относится и к женщинам. – Лэклен успел проглотить два пончика, и Кили рассмешил его энтузиазм. – Поэтому, сладкоежка вы или нет, налегайте.

Кили выбрала пончик с шоколадной глазурью и поклялась про себя, что он будет первым и последним. Она с удовольствием могла бы опустошить весь поднос, но тогда ей пришлось бы посещать тренажерный зал каждый день в течение недели.

Страх, который Кили испытала после соматогенной депрессии, последовавшей за резкой потерей веса, и страшное известие, что она не сможет иметь детей, служили ей постоянным напоминанием о необходимости питать свое тело, а не истязать его.

Кили наслаждалась каждой крошкой, которую подносила ко рту, регулярно занималась физическими упражнениями и принимала свою фигуру как данность. Жаль, что она не делала этого, когда была подростком.

– Если вы пытаетесь умаслить меня, то вы на верном пути.

Вытирая руки посудным полотенцем, Лэклен спросил:

– Почему вы во всем усматриваете скрытый мотив?

– Потому что у мужчин он обычно есть, – заявила Кили с таким видом, будто знала это из собственного опыта.

– Я не такой, как все мужчины.

Да, в этом он прав.

– Внешность обманчива, – буркнула Кили. Уж ей ли этого не знать!

– Что видите, то и получаете, когда речь идет обо мне.

Кили охватила его взглядом. Лэклен стоял, прислонившись к раковине; джинсы плотно облегали его бедра, черная спортивная рубашка с короткими рукавами подчеркивала широкую грудь и сильные плечи. Он греховно красив, подумала Кили.

Если бы она на самом деле получила то, что видит, ей бы исключительно повезло.

– И что же это?

Кили почувствовала, что должна сделать что-то, прежде чем возрастающее напряжение заставит ее совершить безумный поступок – броситься в его объятия, например.

Или, еще хуже, – направиться, как сомнамбула, прямиком в его постель.

– Очевидно, я мистер Совершенство. – Лэклен улыбнулся, но Кили заметила, что он переступил с ноги на ногу, словно ощущая некоторую неловкость. – Так вы, кажется, говорите.